Огненно-красное солнце наполовину скрылось за горами. Тёплые золотистые лучи закатного солнца освещали дома и здания, отбрасывая длинные тени. Уличные торговцы и артисты зазывали покупателей, создавая оживлённую атмосферу.
Чу Няньлин с любопытством разглядывала всё вокруг, а затем задумалась о важном вопросе.
Небо темнело, скоро наступит ночь, а у неё не было ни гроша. Где ей остановиться? Неужели придётся ночевать на улице?
Пока она размышляла над этим, к ней подошёл юноша в чёрном.
Судя по его потрёпанной чёрной одежде и тому, что он долгое время провёл в горной пещере, он был явно не богат.
Чу Няньлин оглядела его с ног до головы, чем вызвала у юноши некоторое неудобство.
— Что такое?
Взгляд Чу Няньлин упал на группу бродячих артистов неподалёку, и её глаза загорелись.
— Подожди меня здесь.
Юноша в чёрном недоумённо смотрел, как Чу Няньлин направилась к артистам.
Под удивлённые возгласы и аплодисменты собравшейся толпы, хрупкая девушка в розовом платье с лёгкостью подняла одной рукой тяжёлый Тун Дин, который не могли поднять даже силачи. Стоявший рядом здоровенный, словно гора, мускулистый мужчина остолбенел, от удивления у него отвисла челюсть.
Юноша в чёрном, наблюдая за Чу Няньлин, ещё больше заинтересовался ею.
— Бум!
Чу Няньлин поставила Тун Дин на землю. Её милое личико сияло. Она взяла несколько монет из подноса, который держал силач.
— Я выиграла! Спасибо за деньги! — сказав это, она протиснулась сквозь толпу и подошла к юноше в чёрном.
— Сегодня нам не придётся ночевать на улице, — Чу Няньлин лучезарно улыбнулась.
— Ты поспорила с тем человеком, что поднимешь треножник, чтобы заработать на ночлег? — спросил юноша в чёрном.
Чу Няньлин кивнула.
— А у тебя есть деньги?
— Нет,
— ответил юноша.
На лице Чу Няньлин появилось выражение, которое говорило: «Я так и знала, что ты бедняк». Она направилась к ближайшей гостинице.
Юноша в чёрном, задетый её сочувствующим взглядом, нахмурился и последовал за ней.
Посреди ночи юноша в чёрном, сидевший на подоконнике с закрытыми глазами, вдруг открыл их и посмотрел в темноту комнаты, а затем, словно ничего не произошло, отвернулся.
Пара зелёных глаз светилась в темноте холодным светом. Небольшое, тёмное существо медленно подкралось к кровати и запустило острые когти в мягкое одеяло.
Существо замерло на секунду-другую, а затем, словно набравшись смелости, открыло рот и приблизилось к Чу Няньлин.
Чу Няньлин ловко перевернулась, вскочила и со всей силы ударила существо по голове.
— Бум!
— Ай! Больно! — существо схватилось за голову и тоненько закричало.
Чу Няньлин схватила существо, подтащила к столу и зажгла свечу. В свете пламени она увидела маленького Яо, который держался за голову, на которой вздулась огромная шишка. Из его зелёных глаз текли слёзы.
— Маленький Яо, совершенствоваться нужно праведным путём, нельзя причинять вред людям, — строго сказала Чу Няньлин.
— Яо должны есть людей! Если не едят людей, то какие же они Яо? — возразило существо.
— Бум!
Чу Няньлин ударила его по другой стороне головы, и Яо громко заревел.
— Будешь ещё есть людей? — Чу Няньлин грозно подняла кулак.
Яо, потирая шишки на голове, жалобно ответил: — Не буду, не буду... Я в первый раз... Отпусти меня, пожалуйста...
— Я просто очень голоден... Очень-очень, — он заплакал ещё сильнее, всхлипывая, посмотрел на Чу Няньлин, — Ты так вкусно пахнешь...
Как только он это сказал, его живот громко заурчал. Яо смущённо схватился за него.
Видя, что он действительно умирает от голода, Чу Няньлин достала из коробки на столе пирожное.
— Ешь.
Яо посмотрел на красивое пирожное и небрежно сказал: — Мне говорили, что Яо должны есть людей, а не...
Чу Няньлин тут же замахнулась, и Яо, испугавшись, снова расплакался, схватил пирожное и засунул его в рот. Прожевав, он воскликнул:
— Как вкусно!
— Впредь не смей нападать на людей. Будь хорошим Яо. Если голоден, можешь есть человеческую еду, — мягко сказала Чу Няньлин.
Яо, жуя пирожное, пробормотал: — Но у меня нет денег...
Чу Няньлин задумалась.
— Ты можешь ловить фазанов, зайцев или выкапывать женьшень и другие лекарственные травы. Если возьмёшь у людей еду или пирожные, оставь что-нибудь взамен. И ни в коем случае не воруй.
Яо кивнул и съел всё пирожное.
Чу Няньлин, глядя на маленькое, жалкое существо, достала из-за пазухи небольшую книжечку и, взяв кисть, спросила: — Хочешь оставить здесь свой Хунь Инь? Если ты будешь тяжело ранен и будешь при смерти, этот отпечаток души в книге даст тебе шанс выжить.
Яо непонимающе заморгал, но, видя доброе лицо Чу Няньлин, кивнул.
Чу Няньлин открыла книжечку на пустой странице и разложила её на столе. Сложив пальцы для заклинания, она направила слабый зелёный луч света, вылетевший из межбровья Яо, на пустую страницу. На бумаге появился рисунок в форме мыши.
— Что ты за Яо?
— Янь Шу Цзин.
— Как тебя зовут?
— ...Ло Бо Тоу.
— Сколько тебе лет?
— Сто один год.
...
Чу Няньлин, словно записывая данные переписи населения, расспрашивала Яо и записывала информацию в книжечку.
Закончив, Яо помахал Чу Няньлин на прощание и пообещал стать хорошим Яо.
Юноша в чёрном, сидевший на окне, смотрел на Чу Няньлин с удивлением.
Он никогда не слышал, чтобы кто-то учил Яо не есть людей и предлагал им обменивать вещи на человеческую еду. Просто невероятно.
Его взгляд упал на книжечку, которую закрыла Чу Няньлин, и глаза сузились.
От этой вещи исходил неприятный запах, но в то же время что-то неуловимо знакомое. Он пытался вспомнить, но обрывки его памяти, словно осколки, разбросанные по морю, не давали ему ответа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|