Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Горы покрывала густая, пышная растительность. Двое путников молча шли друг за другом по узкой горной тропе.

Чу Няньлин раздвинула ветви дерева, и перед ней открылся вид на просторную местность. На невысоких холмах виднелось несколько маленьких соломенных хижин.

Возможно, благодаря открытию духовных корней, её зрение стало намного острее. Она ясно видела двух стариков и Сяо Хэ на пустом участке за домом. Они стояли к ней спиной, и было непонятно, чем они занимаются.

Морщинистая рука Лао Вэна поглаживала прямоугольную деревянную табличку без надписей, воткнутую в землю. В его глазах блестели слёзы: — Эта девушка спасла Сяо Хэ, а мы даже не знаем её имени.

Лао Фужэнь разложила еду из бамбуковой корзины перед табличкой, вытерла слёзы с уголков глаз, зажгла благовонную палочку и, взяв за руку растерянную Сяо Хэ, сказала: — Сяо Хэ, встань на колени, поклонись нашей благодетельнице...

Голос Лао Фужэнь дрожал, переходя в горестный плач.

Сяо Хэ послушно опустилась на колени и уже собиралась поклониться, когда позади раздался удивлённый голос.

— Дедушка, бабушка, что вы делаете?

Старики обернулись, на их лицах ещё виднелись следы слёз. Увидев Чу Няньлин, целую и невредимую, стоящую перед ними, они замерли от удивления.

Лао Вэн, с трудом подавляя страх, дрожащим голосом произнёс: — Гу... Гунян... почему ты так быстро вернулась?.. Мы приготовили для тебя Гун Пинь, иди скорее, ешь...

Лао Фужэнь, всхлипывая, достала из корзины ритуальные деньги: — Мы сейчас сожжём для тебя немного денег.

Внезапно Лао Вэн вспомнил что-то важное, и его глаза наполнились тревогой: — В полдень Ян Ци очень сильна, тебе нужно спрятаться в тени! Будь осторожна, не повреди свою душу, а то не сможешь переродиться!

Недоумение на лице Чу Няньлин сменилось смехом сквозь слёзы.

— Цзе Цзе, ты вернулась! — глаза Сяо Хэ засияли от радости, и она с улыбкой бросилась в объятия Чу Няньлин.

— Сяо Хэ! Иди сюда! Нельзя тебе к ней так близко! — Лао Вэн взволнованно замахал ей рукой, притоптывая на месте.

Насмотревшись на это представление, Чу Няньлин, вздохнув, указала на свою тень: — Посмотрите, вот моя тень. Я не умерла, я жива и здорова.

Старики посмотрели на тень на земле, затем на неё, и на их лицах отразилось крайнее недоверие.

Через несколько секунд Лао Фужэнь бросилась к Чу Няньлин, схватила её за руку и со слезами радости воскликнула: — Ты жива... жива! Слава богу!

Стоявший рядом юноша в чёрном, на лице которого обычно читалось равнодушие, недоумённо спросил: — Почему они решили, что ты умерла?

Чу Няньлин обернулась и ответила: — Эти жители деревни думают, что ты — демон, который ест детей.

...

Юноша в чёрном, не желая продолжать разговор, отвернулся.

— С кем ты разговариваешь? — Лао Вэн недоумённо посмотрел на неё.

— Я разговариваю с... — Чу Няньлин указала на юношу в чёрном. Старики и Сяо Хэ смотрели на неё с непониманием.

Внезапно она поняла, что, похоже, только она видит Сяо Вана и слышит его голос.

Чу Няньлин быстро сменила тему: — На самом деле вы все ошибаетесь. Хай Шэнь не ест детей. Он открывает духовные корни тем детям, которых ему приносят, и отправляет их в секты совершенствования. Не верите? Смотрите.

В её руке появился серебристо-голубой шар Лин Ли.

Трое не отрываясь смотрели на шар Лин Ли, в их глазах читалось удивление.

— Сейчас я отправляюсь в секту совершенствования, поэтому пришла попрощаться с вами, — в глазах Чу Няньлин мелькнула грусть.

Старики, наконец, успокоились. Они сказали Чу Няньлин несколько напутственных слов и с грустью проводили её.

Несмотря на то, что была только ранняя весна, полуденное солнце палило нещадно. Пройдя примерно полчаса, Чу Няньлин почувствовала, как на лбу выступили капельки пота.

Она крикнула юноше в чёрном, который уже улетел на сотню метров вперёд и теперь отдыхал, прислонившись к дереву: — Скоро мы будем на месте?

Юноша, закрыв глаза, равнодушно ответил: — Через несколько тысяч ли.

Даже такая упорная Чу Няньлин, услышав про несколько тысяч ли, упала духом. Если идти пешком, неизвестно, сколько времени уйдёт на дорогу.

Она быстро подбежала к дереву и, глядя на юношу снизу вверх, сказала: — Может, ты научишь меня летать? Так мы быстрее доберёмся, и тебе не придётся тратить на меня время.

Юноша открыл глаза и посмотрел на неё сверху вниз, словно на какое-то ничтожное существо: — Тебе и за сто лет не научиться.

Чу Няньлин не рассердилась, а просто перефразировала вопрос: — А как ты тогда доставлял предыдущих детей в секту? Отправь меня так же.

В глазах юноши в чёрном мелькнула лёгкая насмешка: — Я думал, тебе нравится ходить пешком.

Чу Няньлин потеряла дар речи и с надеждой посмотрела на него.

Юноша в чёрном взмахнул рукой, и под ногами Чу Няньлин возник порыв ветра, развевая полы её розового платья.

Ветер усилился, образовав вихрь, который подхватил её. В следующее мгновение на месте уже никого не было.

Вихрь стремительно нёсся по небу. Внутри него Чу Няньлин чувствовала себя, как в стиральной машине на режиме отжима. Её бросало из стороны в сторону, перед глазами мелькали звёзды. В какой-то момент она почувствовала, что стремительно падает вниз.

Резкий ветер бил в лицо. Она с трудом открыла глаза и увидела, как быстро приближается земля. Она падала с огромной высоты.

— Бам!

Громкий звук нарушил тишину послеполуденного леса, вспугнув птиц.

Чу Няньлин, чувствуя, что все кости у неё переломаны, с трудом поднялась с земли. Подняв голову, она встретилась с любопытными взглядами нескольких детей, игравших в грязи.

Держась за кружившуюся голову и пытаясь справиться с тошнотой, она оглядела незнакомую местность и, улыбнувшись, спросила: — Дети, вы не знаете, где находится Лин Сюй Шань?

Дети, указывая своими пухлыми, испачканными в грязи пальчиками, дружно показали на небо. Чу Няньлин посмотрела в указанном направлении.

За небольшим городком высилась цепь величественных зелёных гор, уходящих вершинами в облака. Присмотревшись, Чу Няньлин смогла различить пагоды и дома, скрытые среди гор.

Похоже, пройдя через городок, она быстро доберётся до Лин Сюй Шань. Но куда делся Сяо Ван?

Через несколько секунд рядом с ней возникла чёрная тень. Юноша, и без того бледный, был теперь белее бумаги. Он хмурился, выглядел недовольным и раздражённо спросил: — Что, мне ещё и на гору тебя отнести?

— Словно пороха наглотался, — пробормотала Чу Няньлин и направилась к городку.

Когда она отошла на сотню метров, юноша в чёрном, держась за дерево, согнулся пополам и его начало рвать так, словно он хотел извергнуть из себя все внутренности.

Через несколько минут он вытер уголки губ и выпрямился. Его ледяные голубые глаза на бледном лице смотрели на удаляющуюся розовую фигурку с такой яростью, словно он готов был её растерзать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение