Глава 6 (Часть 2)

Внезапно появилось неприятное чувство. Оказывается, у него появилась новая пассия. Неудивительно, что он перестал к ней приставать.

Он говорил, что постоянно ходит на свидания вслепую. Разве не так они с ней и познакомились?

А она ясно дала понять, что дальше они не пойдут, поэтому нет ничего странного в том, что он снова ходит на свидания.

Если та элегантная красавица, как и она, любыми способами соблазнит его переспать, он тоже поддастся?

Само собой, он мужчина. Какой мужчина откажется от такой удачи?

Она с неодобрением рассматривала красавицу, которая оживленно болтала, не пропуская ни прически, ни макияжа, ни украшений, ни одежды.

Внезапно Чжун Кэ нахмурилась.

Под строгим белым костюмом эта женщина, оказывается, надела сетчатые чулки?

Что означают сетчатые чулки?

Сетчатые чулки — это синоним сексуальности. Не каждая женщина осмелится их надеть. Она считала, что сетчатые чулки производят на мужчин огромное впечатление и вызывают сильное возбуждение. И, по ее мнению, женщина, с которой он был на свидании, была готова произвести на него впечатление и соблазнить…

Ее мысли явно контролировали инопланетяне, потому что она вдруг встала и направилась к нему.

— Извините, — она кивнула красавице в сетчатых чулках, а затем прямо посмотрела на Юань Жигана. — У тебя сейчас есть время? Я хотела бы поговорить о том, чтобы отдать нашего ребенка в детский сад.

Юань Жиган удивленно посмотрел на Чжун Кэ.

— Ребенка? — Сун Хуэйлянь потрясенно посмотрела на них. Она широко раскрыла глаза и недоверчиво спросила Юань Жигана: — У тебя есть ребенок?

— Ему пять лет, — подхватила Чжун Кэ и даже вздохнула.

Юань Жиган с трудом сдерживал смех. Он не понимал, что она задумала, и почему она вообще знала, что он здесь на свидании. Но ее действия его очень порадовали. Он и подумать не мог, что она придет, чтобы сорвать его свидание.

— Пять лет?! — Голос Сун Хуэйлянь стал пронзительным. Она сердито встала, взяла сумочку и пальто, а затем злобно взглянула на Юань Жигана. — У тебя есть ребенок, и ты ходишь на свидания вслепую? Ты вообще в своем уме? Просто нелепо, тратишь мое время!

Юань Жиган сделал вид, что сожалеет: — Прошу прощения.

— Прошу прощения? Хм! Возмутительно! Я пойду разбираться со свахой! — Сун Хуэйлянь в бешенстве ушла.

Чжун Кэ без церемоний села напротив Юань Жигана. Официант подошел к ним, смущенный и недоумевающий: — Госпожа, вы будете заказывать? Вы вернетесь на свое место или…

Юань Жиган улыбнулся официанту: — Эта госпожа будет заказывать здесь. Будьте добры, уберите со стола.

Официант убрал тарелку Сун Хуэйлянь, заменил приборы и стакан с водой, подал меню.

Юань Жиган неторопливо представил ей блюда: — Здесь очень хорошая тушеная баранья голяшка. Или ты хочешь сразу перейти к вечернему чаю с десертом?

Чжун Кэ с досадой смотрела в меню, недовольно подняла взгляд и уставилась на него: — Я испортила тебе свидание.

Она злилась на себя. Как она могла совершить такой импульсивный и глупый поступок? Боже!

Куда ей теперь девать свое лицо?

— Так что съешь что-нибудь вкусненькое, чтобы успокоиться, — он улыбнулся. — Я помогу тебе выбрать. Основное блюдо — жареная баранья голяшка с травами, фруктовый салат, а после — вечерний чай с десертом. Баранью голяшку, которую ты не доешь, я съем. А место в желудке оставь для десерта.

Чжун Кэ закрыла меню и вернула его официанту: — Закажите то, что только что заказал этот господин.

Черт возьми, он действительно хорошо ее понимал.

Он был зрелым мужчиной, который знал, чего хочет, с отличной внешностью, хорошей профессией и превосходным семейным прошлым. Она не понимала, зачем ему вообще ходить на свидания вслепую?

Наверняка за ним бегала куча женщин. Даже если они ему не нравились, неужели вокруг не было ни одной девушки, которая могла бы ему приглянуться?

— Ты не злишься? — Чжун Кэ потерла виски, с досадой спрашивая себя: что она вообще делает? Она пришла сюда попробовать десерты, а вместо этого разогнала его партнершу по свиданию…

Юань Жиган улыбнулся ей: — Честно говоря, я очень рад, что ты так поступила. Это сильно польстило моему тщеславию.

Она нахмурилась: — Какое еще чертово тщеславие? Ты только не думай, что…

— Я именно так и подумал, — его черные глаза с улыбкой смотрели на нее. — Ты тоже ко мне неравнодушна. Это не только моя односторонняя влюбленность.

Она дважды фыркнула: — Какая еще односторонняя влюбленность? Исчез на несколько дней, а потом пришел на свидание вслепую. Это можно назвать односторонней влюбленностью?

Уголки губ Юань Жигана были полны улыбки: — Ты же просила меня прояснить наши отношения с сестрами, верно?

Результат прояснения — семья продолжает устраивать мне свидания вслепую.

Чжун Кэ с большим сомнением нахмурилась еще сильнее: — Ты правда все прояснил?

Она думала, что он не скажет… Странно только, что она сама просила его прояснить, а когда он это сделал, ей не стало легче, наоборот, стало как-то тяжело на душе.

— Конечно, — Юань Жиган улыбнулся, слегка отпив холодного чая. — Если бы я не прояснил, сестры бы уже давно тебя нашли. Разве они стали бы устраивать мне новые свидания?

Чжун Кэ прикусила губу: — Значит, все эти дни ты был занят свиданиями вслепую?

Юань Жиган нежно улыбнулся и спросил: — Ты не смотрела новости? Я думал, ты меня пожалела, поэтому не звонила. Оказывается, ты ничего не знаешь.

— Новости? — Чжун Кэ снова нахмурилась. — Я в основном слежу за международными новостями, редко смотрю местные, если только что-то очень важное.

— Случай с особым пациентом, которому одновременно пересадили сердце и легкие. Это первый подобный случай в нашей стране. Японская кардиологическая ассоциация вела прямую трансляцию операции на месте. Эта история широко освещалась в СМИ.

Она совершенно не понимала, насколько сложна одновременная пересадка тех или иных органов, но раз операцию транслировали по спутнику, значит, ей уделялось определенное внимание.

— Я… — она запнулась, а затем честно сказала: — Я еще не привыкла читать медицинские новости.

В его глазах светилась улыбка: — Ничего страшного, потом постепенно привыкнешь.

Она не стала возражать против этих слов, только скривила губы. Как раз подошел официант с фруктовым салатом, и она, воспользовавшись случаем, принялась есть, не отвечая.

Десерты здесь действительно были первоклассными. Она пробовала их один за другим, фотографировала, делала подробные записи. А Юань Жиган все это время с улыбкой смотрел на нее, позволяя работать и не мешая.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение