Было очень холодно, дул пронизывающий ветер.
Гу Тинъюй, словно не слыша их, указал на снежного волка, которого они слепили вместе с Ту Сяобай, и сказал: — Сяобай, как думаешь, может, воткнуть ему метлу вместо хвоста? Мне кажется, так он будет выглядеть более внушительно.
— Нет, нет!
При одной мысли о снежном волке с метлой вместо хвоста у Ту Сяобай появилось выражение полного неприятия.
Мать Чжан Жосюэ снова, набравшись наглости, подошла к Гу Тинъюю и сказала: — Тинъюй, прошу вас, не сердитесь на нас, не злитесь на тетушку Чжан, хорошо?
Гу Тинъюй слегка приподнял бровь, в его глазах не было ни малейшего волнения.
— О, кого я вижу? Оказывается, госпожа Чжан. Чем могу быть полезен в моем скромном доме?
Гу Тинъюй не был святым. После того, как его так унизили, то, что он не ударил их метлой, уже было проявлением большого великодушия.
— Тин... Тинъюй.
— Раньше мы слишком торопились, мы ошиблись, обвинив вас. Тело Сяосюэ...
Не успела она договорить, как Гу Тинъюй ее прервал: — О, вы выяснили, что это за яд? Мне очень хотелось бы узнать.
— Тинъюй, слова тетушки раньше были действительно неприятными. Прошу вас, великодушный человек, не помните обид маленького человека. Умоляю вас, спасите Сяосюэ.
Гу Тинъюй, услышав это, холодно усмехнулся: — Как же так? У меня злобное сердце, и руки полны ядов. Как я могу спасать людей?
Чжан Яньчэн, услышав слова Гу Тинъюя, понял, что тот намекает на него. Он, набравшись наглости, подошел и сказал: — Тинъюй, дядя раньше поступил нечестно. Прошу вас, посмотрите на тело Сяосюэ. Боюсь, только вы можете спасти ее в этом мире.
В глазах Гу Тинъюя появилось больше холода. Он повернулся, взял метлу и подошел к Ту Сяобай.
— Сяобай, отнеси метлу обратно. Братец скоро вернется, хорошо?
Хотя Ту Сяобай немного не хотела, она все же послушалась Гу Тинъюя и послушно отнесла метлу обратно во двор.
— Думаю, вам следует обратиться к кому-то более способному. У меня злобное сердце, я всего лишь деревенщина. Как я могу войти в вашу роскошную виллу семьи Чжан? — холодно усмехнулся Гу Тинъюй.
Мать Чжан Жосюэ, услышав это, сразу поняла слова Гу Тинъюя и поспешно подошла: — Тинъюй, тетушка может встать перед вами на колени? Умоляю вас, спасите Сяоэр. Она еще молода. Если она переживет это, мы с дядей больше не будем препятствовать вашему брачному договору.
Гу Тинъюй, услышав это, презрительно усмехнулся: — Вы до сих пор думаете, что я жажду чего-то от вашей семьи Чжан? Смешно.
— К тому же, господин Чжан тогда говорил очень резко и поклялся, что если снова придет просить меня, то обязательно будет молить на коленях. Госпожа Чжан, боюсь, вы встали на колени не перед тем, — сказал Гу Тинъюй.
Лицо Чжан Яньчэна мгновенно покраснело. Он действительно говорил эти слова. Не ожидал, что всего через день-два получит такую пощечину.
Встать на колени перед Гу Тинъюем — это все еще было для него психологическим барьером.
Чжан Яньчэн все-таки пользовался некоторой известностью в Городе Жунчэн. Встать на колени перед молодым человеком...
Это... если это станет известно, как Чжан Яньчэн сохранит свое лицо?
— Тинъюй, Тинъюй, тетушка встанет перед тобой на колени.
Сказав это, мать Чжан согнула колени и прямо встала на колени перед Гу Тинъюем.
Гу Тинъюй ничего не сказал, холодно глядя на Чжан Яньчэна. Ему было интересно посмотреть, что этот человек еще скажет.
— Старина Чжан, старина Чжан, ради дочери, умоляю тебя.
Чжан Яньчэн покраснел от гнева, но, к сожалению, это были его собственные слова. Видя, как жена постоянно умоляет, и вспоминая о недолгой жизни дочери дома, он в конце концов подошел к Гу Тинъюю.
— Тинъюй, те слова раньше сказал я. Сегодня я пришел просить тебя, естественно, встану на колени, но я надеюсь, что ты сможешь спасти Сяосюэ.
Чжан Яньчэн не обращал внимания на то, что это было днем. Скрипнув зубами, мужчина средних лет ростом метр восемьдесят прямо встал на колени перед молодым человеком Гу Тинъюем.
Даже когда он встал на колени, Гу Тинъюй никак не отреагировал.
Если бы боссы деловых кругов Города Жунчэн узнали, что Чжан Яньчэн встал на колени перед молодым человеком, они, наверное, рассмеялись бы до упаду.
— Тинъюй, как мужчина, я могу отказаться от своего достоинства.
— Потому что я отец. Я умоляю тебя спасти Сяосюэ, просто пожалей отца, — молил Чжан Яньчэн.
Гу Тинъюй холодно усмехнулся: — В тот день я сказал, что спасу, но вы не обратили внимания. Более того, вы пришли и высокомерно обвинили меня.
— Хе-хе, разве я, Гу Тинъюй, хоть чем-то обязан вашей семье Чжан?
— Тинъюй, разве ты не сказал, что если я встану на колени, то ты согласишься?
— Нет, это ты сказал, что встанешь на колени. Спасать или не спасать — это мое дело. Сейчас мне не хочется двигаться.
— Конечно, это не мой дом. Если хочешь стоять на коленях, стой, — сказал Гу Тинъюй.
Как только Гу Тинъюй закончил говорить, из дома вышла Е Ваньцю, одетая в ханьфу и прекрасная, как фея.
— Братец Юй, обед готов, пойдем есть.
Хотя Е Ваньцю была удивлена, увидев двух людей, которым было не меньше тридцати-сорока лет, стоящих на коленях перед Гу Тинъюем у двери, она не стала задавать лишних вопросов.
— Хорошо.
Появление Е Ваньцю также поразило супругов Чжан. Внешность этой женщины определенно могла быть названа способной опрокинуть город и государство.
Раньше они не верили красивым словам Гу Тинъюя, считая, что он говорил так только для того, чтобы сохранить свое достоинство.
Теперь, похоже, возможно, он изначально не собирался получать от их семьи Чжан ни малейшей выгоды.
Ни деньги, ни брачный договор.
Ценность Поместья «Падающий Снег» была неизмерима, оно не могло сравниться с их виллой семьи Чжан.
Что касается этой женщины в ханьфу, ее внешность намного превосходила внешность их дочери.
— Тинъюй, если ты не согласишься, я так и буду стоять на коленях.
Раз уж встали на колени, то можно и вовсе забыть о приличиях.
— Стой на коленях, — сказал Гу Тинъюй, повернулся и закрыл ворота двора, направляясь в гостиную.
— Как?
— Ты думаешь, я очень бессердечный? — спросил Гу Тинъюй у молчавшей рядом Е Ваньцю.
Е Ваньцю покачала головой: — У решения Братца Юя наверняка есть свои причины. Просто я слышала, что сегодня днем снова пойдет снег.
Гу Тинъюй поднял голову, посмотрел на небо и тихо сказал: — Да, снова пойдет снег.
После обеда Е Ваньцю убрала и вернулась в восточный флигель. С тех пор, как вчера вечером Е Ваньцю увидела метку на груди Гу Тинъюя, ее отношение к нему действительно изменилось на триста шестьдесят градусов.
Гу Тинъюй сидел один на втором этаже, заварив чай из зеленых слив. Сяобай после обеда крепко спала на кровати.
Снежинки падали одна за другой, предвещая еще один сильный снегопад.
Прошел час, и слой снега на земле достиг толщины ладони.
Гу Тинъюй взял в рот зеленую сливу из чашки. Вкус был кислым, но наводил на размышления.
В конце концов, он все же спустился вниз. У ворот двора супруги Чжан стояли на коленях в снегу, дрожа от холода. Их тела были покрыты снегом, губы и щеки посинели от мороза.
Увидев вышедшего Гу Тинъюя, Чжан Яньчэн поспешно подполз на коленях несколько шагов вперед: — Тинъюй, Тинъюй, умоляю вас, Сяосюэ — это живая жизнь!
— У вас сердце бодхисаттвы, вы великодушный человек, вы можете взять все, что угодно, даже мою старую жизнь. Умоляю вас, спасите Сяосюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|