Глава 2: Одна судьбоносная встреча

Мужчина был очень насторожен и не подпускал незнакомцев.

Особенно парня, одетого так странно и необычно.

В какое время живем, а он по улице в даосской рясе ходит.

— Всего лишь маленький даос из Храма Белых Облаков, да и то, просто деревенский знахарь, — сказал Братец Юй.

Главная причина, по которой он решил помочь, заключалась в учении его учителя: сердце лекаря должно быть милосердным, спасать жизни и исцелять раны — вот путь Великого Дао.

Поэтому даже перед лицом такого человека Гу Тинъюй по-прежнему сохранял добрые намерения.

— Хм, какой еще даос из Храма Белых Облаков, просто деревенский знахарь?

— Ха-ха-ха-ха, деревенский знахарь, всего лишь деревенский знахарь, а такая наглость, просто невероятно, — презрительно сказал известный преподаватель медицинского университета, которого только что унизили. Он думал, что этот высокомерный юноша из какой-то известной школы, а оказалось, всего лишь деревенский знахарь.

— Позволить тебе лечить я не могу.

Аккуратный мужчина в черном костюме был весьма вежлив, но лишь протянул руку, чтобы слегка оттолкнуть этого высокомерного «деревенского знахаря».

Но к удивлению мужчины, этот на вид худой и слабый парень, которому не было и двадцати, стоял как скала, что его поразило. Ведь он с детства обладал божественной силой: в пять лет двигал камни, в десять ловил быков, поэтому сейчас ему и доверили такую важную миссию.

Мужчина невольно приложил больше усилий, пытаясь оттолкнуть этого парня, но обнаружил, что тот даже не изменился в лице и остался совершенно неподвижен.

— Если будешь продолжать упрямиться или медлить, то тогда даже Великий Бессмертный Да Ло будет бессилен, — резко сказал Гу Тинъюй, взмахнув рукавом. — И тогда ты станешь главным виновником смерти этого старика.

В тот момент взгляд Гу Тинъюя, словно холодная стрела, вонзился в мужчину. В его глазах была такая острота, что это пугало, и мужчина невольно отступил на два шага.

— Братец Юй, скорее спаси этого дедушку.

Лежащий на полке старик тяжело дышал, его лицо стало синевато-бледным, крайне некрасивым.

Увидев старика в таком состоянии, мужчина в костюме больше не осмелился ничего говорить. Раз так, то пусть этот деревенский знахарь попробует.

Гу Тинъюй подошел ближе, держа в руке серебряные иглы, и осторожно коснулся акупунктурных точек старика. Иглы вошли в тело, и их первое действие было направлено на успокоение души и укрепление духа.

Из-за болезни сердца у старика произошла закупорка, и сейчас он, можно сказать, одной ногой стоял в Вратах Демонов. Первая игла — для успокоения души.

— Сяобай, — позвал Гу Тинъюй.

Ту Сяобай быстро достала остальные серебряные иглы из кожаного мешочка и передала их Гу Тинъюю.

Девять Игл Целительства имели необыкновенное происхождение, их лично передал учитель Гу Тинъюя, и, как говорят, им уже целых две тысячи лет.

После того как девять серебряных игл вошли в тело старика, остальные восемь игл выполняли вспомогательную функцию, предназначенную для принятия Ци Дао из тела Гу Тинъюя. Изначальная Духовная Энергия является основой всех вещей, самой чистой субстанцией в мире.

Эта духовная энергия превратилась в тонкие нити, используя серебряные иглы как связующее звено, и постепенно переходила в тело старика, одновременно открывая Гу Тинъюю карту строения тела старика.

Он плотно закрыл глаза, осторожно контролируя нити духовной энергии, чтобы постепенно прочистить изначально сильно закупоренное сердце старика.

Эта операция с закрытыми глазами и сосредоточением заняла около часа. Лоб Гу Тинъюя был покрыт потом, потому что старик был очень стар, его органы стали крайне хрупкими и не выдержали бы малейшего воздействия. Если бы это был молодой человек, Гу Тинъюй справился бы с операцией за считанные минуты.

— И... и это всё? Ха, я хочу посмотреть, как ты, вонючий даос, будешь выпендриваться, как ты вылечишь эту болезнь.

Так называемый известный преподаватель медицинского университета посмотрел, как Гу Тинъюй вынимает иглы и встает, и с насмешкой спросил.

Гу Тинъюй не обратил на него внимания, вытер пот со лба и сказал: — Операция в основном завершена. Этому старику нужно еще некоторое время покоя. И еще один совет: прекратите давать ему все эти сильные тонизирующие средства для сердца. Старики уже в возрасте, их пищеварительная система не так хороша, как вы думаете.

— Невозможно! Ты полдня колол его несколькими вышивальными иглами и называешь это операцией? Кого ты дурачишь? Шутишь?

— Если не веришь, можешь сам проверить пульс. Хотя ты западный врач, пульс-то, наверное, понимаешь, — сказал Гу Тинъюй, поднял свой тканевый мешок, взял Ту Сяобай за руку и сказал: — Пошли.

— Ты! — воскликнул преподаватель медицинского университета, затем, не веря, подошел и действительно осмотрел старика, но выражение его лица уже говорило обо всем.

— Он... он действительно в порядке? Этот вонючий даос...

На следующий день, утром, небо прояснилось.

Трудно было представить, что все в поезде думали, что такой сильный снегопад продлится еще несколько дней, но кто бы мог подумать, что после полуночи он вдруг прекратится.

В ночном небе сияла яркая Млечный Путь, и мерцающий свет предвещал, что следующий день будет ясным.

— Братец Юй, братец Юй, смотри, вон та гора не похожа на ту, на которой мы часто медитируем по утрам?

Ту Сяобай тряхнула Гу Тинъюя, чтобы разбудить его, и, указывая на гору, сияющую в лучах утреннего солнца, спросила.

Гу Тинъюй погладил Ту Сяобай по голове и тихо рассмеялся: — Очень похожа, вот только на той горе нет Дабая.

— Братец Юй, как ты думаешь, когда мы вернемся, Дабай нас узнает? — спросила Ту Сяобай.

— Конечно, узнает.

У-у-у... Снег сиял, поезд снова тронулся.

Город Жунчэн, наконец, был достигнут.

— Братец Юй, дядя Цуй разве не сказал, чтобы ты открыл это, когда мы приедем в Город Жунчэн? — моргая глазами, спросила Ту Сяобай, очень любопытная, какое сокровище спрятано в парчовом мешочке, который дядя Цуй дал Гу Тинъюю.

Прежде чем отправить Гу Тинъюя в Город Жунчэн, учитель сказал ему только одно: Путь вас двоих начнется в Городе Жунчэн, и это будет трудный путь.

Гу Тинъюй открыл парчовый мешочек. Внутри лежали письмо и еще один плотно завернутый маленький мешочек.

В письме говорилось: Тинъюй,

За годы, что ты был со мной, ты проявлял сыновнюю почтительность и учился. Хотя ты и не очень одарен, и мастерство твое не совершенно, но помня о наших отношениях учителя и ученика, я, твой учитель, дарую тебе одну потрясающую великую судьбоносную встречу.

В мешочек вложен один брачный договор. Помни всегда о доброте своего учителя.

Прочитав эти слова, Гу Тинъюй был в полном недоумении. Он поспешно достал из мешочка еще один маленький парчовый мешочек, и, конечно же, в нем лежало письмо.

— И правда, брачный договор? — Гу Тинъюй вздохнул. Он не ожидал, что его учитель окажется таким наивным.

Неудивительно, что прошлой ночью, наблюдая за звездами, он заметил движение Звезды Красного Феникса. Вот оно что.

Жаль только, что Звезда Красного Феникса движется, но темные тучи закрывают небо. Эта так называемая судьбоносная встреча может и не быть таковой.

— Братец Юй, смотри, впереди тетушка держит табличку, на ней твое имя, — Ту Сяобай потянула Гу Тинъюя за рукав, указывая на женщину средних лет вдалеке.

И правда, недалеко стояла женщина, державшая в руке табличку, на которой четко было написано имя Гу Тинъюя.

Гу Тинъюй вздохнул и, взяв Ту Сяобай за руку, направился к этой женщине. Не нужно было спрашивать, это, наверное, и есть та самая судьбоносная встреча, о которой говорил учитель.

— Здравствуйте, я ученик учителя Цуя — Гу Тинъюй, из Храма Белых Облаков.

Тем временем, на поезде, который проехал Город Жунчэн и быстро двигался дальше, старик, которого лечил Гу Тинъюй, постепенно пришел в себя.

— Чэнь Ху, кто меня спас? — спросил старик, проснувшись и выпив воды.

— Молодой врач, деревенский знахарь, который назвал себя даосом с Горы Белых Облаков. Кстати, старина Тан, профессор Лун скоро приедет, вашу операцию нельзя откладывать.

— Ты разгласил мое местонахождение? — спросил старик.

Лицо Чэнь Ху покраснело: — Старина Тан, я не посмел скрыть вчерашнее...

— Ладно, ладно. Не твоя вина. Забудь. Пусть старина Лун еще раз меня осмотрит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Одна судьбоносная встреча

Настройки


Сообщение