Вернувшись в гостиницу, Е Сюэ Мэй бросила знак отличия в Браслет Пурпурного Предела и легла спать.
На следующий день, когда она прибыла к воротам Академии Ветров и Облаков, там уже собралось множество людей. Спустя четверть часа появились Цинхэ и другие наставники.
— Приветствую вас в Академии Ветров и Облаков! — обратился к собравшимся один из наставников. — Сейчас мы разделим вас на две группы. Одна группа пойдет со мной, другая — с наставником Цинхэ. Эти группы будут обучаться в обычном и элитном классах соответственно. Элитный класс будет под моим руководством, а обычный — под руководством наставника Цинхэ. Сейчас я назову имена тех, кто пойдет со мной. Остальные присоединятся к наставнику Цинхэ. Линь Хаошан, Ли Цзыцян, Наньгун Юнли и Е Сюэ Мэй — за мной! Остальные — за наставником Цинхэ!
Наставник повел Е Сюэ Мэй и других учеников за собой. Те, кто попал в элитный класс, гордо вышагивали, словно павлины, — все, кроме Е Сюэ Мэй. Остальные, не попавшие в элитный класс, разочарованно вздохнули и последовали за Цинхэ.
— Сейчас я отведу вас в ваши комнаты. Меня зовут Юй Ли, я буду вашим классным руководителем, — сказала наставница, и вскоре они подошли к общежитию элитного класса. Ученики элитного класса жили в отдельных роскошных виллах. В этот момент у входа появился Е Ланьбин, брат Е Сюэ Мэй.
— Наставница Юй, вам не нужно беспокоиться о жилье для моей сестры, она будет жить со мной, — сказал он.
Юй Ли немного поколебалась.
— Хорошо, — ответила она. — А кто ваша сестра?
Не дожидаясь ответа брата, Е Сюэ Мэй сказала:
— Это я.
Она взяла Е Ланьбина за руку и потянула за собой. Ей не хотелось оставаться с этой компанией.
— Брат, а где ты живешь? — спросила Е Сюэ Мэй.
— Вон в том доме, — ответил Е Ланьбин. — Ты, наверное, устала. Иди, располагайся и отдохни.
Вскоре они подошли к вилле Е Ланьбина. Он открыл дверь, и они вошли.
Внутри их ждал сюрприз: в доме находились девять молодых людей, каждый из которых был на удивление красив.
— Эй! Какая смелость! — возмутился Е Ланьбин. — Как вы посмели вломиться в мой дом?!
— Бин, мы слышали, что твоя сестра приехала, и хотели с ней познакомиться, — ответил один из юношей. — Не нужно так горячиться.
— Да, мы не хотели тебе мешать, — добавил другой. — Но раз уж мы здесь, может, познакомишь нас?
Е Ланьбин вздохнул.
— Ладно, — согласился он и, подведя Е Сюэ Мэй к юношам, представил ее: — Это моя сестра, Е Сюэ Мэй.
Затем он обратился к сестре:
— А это мои друзья. Первый справа с короткими рыжими волосами — Ся Хун, наследный принц Государства Летнего Моря.
Е Сюэ Мэй взглянула на Ся Хуна. Прямой нос, рыжие волосы и живые глаза создавали впечатление солнечного и энергичного человека.
— Это Дун Ли, старший сын нашего премьер-министра, — продолжил Е Ланьбин, указывая на юношу с длинными черными волосами, орлиным носом и темными, холодными глазами.
— А это Шуй Хаоин, будущий глава клана Шуй, — представил он темноволосого юношу с мягкими чертами лица и голубыми глазами.
Не дожидаясь своей очереди, следующий юноша с дерзкой улыбкой сам представился:
— Прекрасная юная леди, я — Дун Ян, третий принц Государства Зимнего Снега. Можете звать меня просто Ян.
Е Сюэ Мэй с недоумением посмотрела на него, невольно скривив губы.
— Сюэ Мэй, не обращай на него внимания, он немного не в себе, — поспешил сказать Е Ланьбин. — А это Лань Яцзюнь, второй молодой господин клана Лань.
Представив юношу с интеллигентной внешностью, Е Ланьбин указал на следующего, от которого исходила звериная аура.
— Это Линь Е, четвертый молодой господин клана Линь.
Затем он представил юношу с угрожающей аурой:
— Это Ян Юн, сын главы Альянса Наемников.
— А я — Лэн Цин, четвертый молодой господин из Поместья Генерала Государства Весенней Бабочки, — представился юноша с демонической красотой.
Е Сюэ Мэй бросила на него короткий взгляд и перевела внимание на последнего юношу с золотыми глазами и синими волосами, от которого исходило ощущение опасности.
— Брат, а кто это? — спросила она.
— Это Цю Е, тринадцатый принц, — ответил Е Ланьбин. — Из всех нас он самый сильный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|