На следующее утро Е Сюэ Мэй встала рано. Умывшись, она отправилась к воротам Академии Ветров и Облаков. Только сейчас она смогла как следует рассмотреть академию. Над воротами были вырезаны изображения золотого дракона и золотого феникса. Их взгляды, полные угрожающей ауры, внушали трепет своей величественностью. Внутри академии располагались отдельные дворы, роскошные, но не вычурные, а скорее излучающие незримую силу, способную уничтожить любого. Это заинтересовало Е Сюэ Мэй. Судя по архитектуре, ректор академии был человеком, любящим сражения. Эта мысль заставила кровь Е Сюэ Мэй закипеть. В прошлой жизни она была убийцей, выполняла самые опасные задания, испытывая себя на прочность. И этот ректор пробудил в ней желание с ним состязаться. Тот, кто так любит битвы, не мог быть обычным человеком. Но она не собиралась бросаться в бой очертя голову. Сначала нужно достичь достаточной силы, а потом уже вызывать ректора на дуэль. Погруженная в свои мысли, Е Сюэ Мэй не сразу заметила, как к ней кто-то обратился.
— Эй, ты! Загораживаешь дорогу этой леди!
Е Сюэ Мэй тут же отошла в сторону. Ей не хотелось связываться с назойливыми людьми. Однако девушка направилась именно туда, куда отступила Е Сюэ Мэй. Это явно была провокация. Е Сюэ Мэй снова уступила дорогу, но девушка повторила свой маневр. После нескольких таких попыток терпение Е Сюэ Мэй лопнуло.
— Что вам нужно? Вокруг полно свободного места. У вас что, глаза разуты, что вы все время идете сюда? — с сарказмом спросила она.
— Ты… Ты посмела сказать, что я слепая?! Я тебя уничтожу!
Девушка набросилась на Е Сюэ Мэй. Та ловко увернулась и атаковала магией огня, оставив на обидчице ожоги.
— А! За что?! Я просто спросила дорогу! Зачем ты меня так?!
То ли девушка слишком плохо играла, то ли все вокруг уже знали о ее выходках, но никто не пришел ей на помощь.
— Хм! В этот раз тебе повезло! В следующий раз так легко не отделаешься! — бросила она Е Сюэ Мэй и поспешно ретировалась.
Вскоре из академии вышел мужчина средних лет. Окинув взглядом собравшихся, он произнес:
— Приветствую всех на отборочных испытаниях! Меня зовут Цинхэ, я наставник, ответственный за проведение сегодняшнего отбора. Испытание состоит из двух частей. Первая — проверка таланта. Вам нужно подойти ко мне и проверить свой уровень таланта с помощью этого хрустального шара. Те, у кого показатель ниже трехсот, могут быть свободны. Просто положите руку на шар, и он покажет ваш результат. Вторая часть испытания будет объявлена после завершения первой. Теперь можете подходить.
Люди тут же бросились к Цинхэ. Е Сюэ Мэй, в отличие от остальных, не спешила. В итоге она оказалась последней в очереди. После проверки на лицах участников отражались самые разные эмоции — от радости до отчаяния. Через несколько часов подошла очередь Е Сюэ Мэй. Она положила руку на хрустальный шар, и произошло нечто неожиданное. Шар показал: «Уровень таланта испытуемого превышает предел измерения». Цинхэ на мгновение замер, но быстро пришел в себя.
— Поздравляю, вы можете перейти ко второй части испытания, — сказал он.
Затем Цинхэ подошел к воротам академии и объявил:
— Поздравляю всех, кто прошел первую часть! Вторая часть — поединок. Ваш противник будет определен путем жеребьевки.
Он достал коробку и предложил каждому участнику вытянуть бумажку с номером. На бумажке был указан номер участника и его противника. Когда все вытянули бумажки, Цинхэ сказал:
— Теперь найдите своих противников. Вам нужно просто победить их, не убивая. За любые травмы, полученные в ходе поединка, ответственность несете сами.
Участники тут же начали искать своих противников. Противником Е Сюэ Мэй оказался юноша лет шестнадцати.
— Девочка, не стоит со мной драться. Просто признай поражение, и я тебя не трону. Следуй за мной, и будешь жить в роскоши,
Е Сюэ Мэй проигнорировала его слова и одним ударом огненной магии сбила с ног. Она стала первой, кто выполнил задание. Все изумленно смотрели на нее. Не обращая внимания на взгляды, Е Сюэ Мэй подошла к Цинхэ.
— Наставник, я выполнила задание. Я прошла испытание?
— Отлично! Вы прошли испытание. Завтра утром приходите к воротам академии,
Цинхэ протянул ей знак отличия.
— Не потеряйте его. Это ваш студенческий билет. Без него вы не сможете войти в академию.
— Хорошо, — ответила Е Сюэ Мэй и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|