Глава 7. Малыши из зоомагазина

Е Сюэ Мэй и ее служанки привлекали всеобщее внимание. Почему? Потому что сейчас Е Сюэ Мэй, одетая в мужской костюм, выглядела как очаровательный мальчик. Она и раньше была очень красивой девочкой, а в мальчишеской одежде, которая казалась ей немного мала, стала похожа на прелестного малыша. Ее черные как смоль волосы обрамляли лицо с блестящими, как звезды, глазами, заставляя сердца многих девушек трепетать от умиления. Цинсюэ и Циньинь, которые тоже были красавицами, теперь выглядели как статные юноши, покоряя женские сердца.

Но Е Сюэ Мэй и ее служанки не обращали внимания на эти взгляды, продолжая свой путь, как будто вокруг никого не было. Они проходили мимо зоомагазина, и Е Сюэ Мэй, которая никогда раньше не видела зоомагазинов Континента Юньтянь, поддалась любопытству и вошла внутрь.

Ее глаза засияли при виде множества очаровательных магических зверей. — Какие милые! — прошептала она, сглотнув.

Она любила животных. Лишенная родных с детства, Е Сюэ Мэй относилась к животным как к семье, ведь в самые одинокие моменты именно они были рядом, даря ей радость.

Сейчас, увидев так много очаровательных зверьков, она была вне себя от счастья. Е Сюэ Мэй с интересом разглядывала их, то лаская одного, то играя с другим. Внезапно она заметила маленького магического зверька, похожего на новорожденного. В его невинных глазах промелькнул хитрый блеск, который не укрылся от внимания Е Сюэ Мэй. Этот, казалось бы, милый, но на самом деле очень умный зверек вызвал у нее большой интерес.

Е Сюэ Мэй направилась к нему, но зверек, словно испугавшись, отступил назад. Однако Е Сюэ Мэй заметила в его глазах мелькнувший расчет.

Это еще больше заинтриговало ее. Этот малыш осмелился строить планы против нее! Ей стало интересно, что он задумал. Но сейчас не время для этого, она разберется с ним позже, когда вернется в поместье генерала.

— Милая девушка, я хочу купить этого зверька, — обратилась Е Сюэ Мэй к продавцу.

— Эм… мальчик, может, выберешь другого? — с беспокойством ответила продавец, взглянув на зверька.

— Почему? — удивленно спросила Е Сюэ Мэй.

— Потому что этот зверек очень слаб и через несколько месяцев умрет. Лучше выбери другого, — посоветовала продавец. Но Е Сюэ Мэй понимала, что это обман. Зверек был совершенно здоров, а слабость лишь притворялась. Он притворялся слабым, чтобы другие думали, что он скоро умрет, и он сможет вернуться к своим сородичам. Какой хитрый малыш!

— Девушка, я хочу именно этого зверька. Не волнуйтесь, я о нем позабочусь и не дам ему умереть.

— Но… — продавец хотела возразить, но Е Сюэ Мэй перебила ее.

— Прошу вас, продайте его мне! — Е Сюэ Мэй сделала вид, что вот-вот расплачется. Продавец не выдержала такого взгляда и, немного подумав, решила продать зверька. В конце концов, она ничего не теряла.

— Хорошо, я продам его тебе, — сказала она и, подойдя к клетке, достала хитрого зверька и передала его Е Сюэ Мэй.

РЕКЛАМА

Апокалипсис: Я построил бесконечный поезд

В мире, где солнце больше не поднимается, а ночь несёт только смерть, Линь Сянь активирует силу “Механического сердца”. Поглощая и модифицируя механизмы, он создаёт колоссальный поезд, способный выдерживать нападения зомби и другие угрозы.
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Малыши из зоомагазина

Настройки


Сообщение