Глава 19: В его душе тоже живёт дьявол?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лань Линьсюэ смотрел на кончик иглы, его глаза мгновенно расширились, губы сжались, а тело невольно задрожало. Он резко напряг руки, заставив деревянные столбы, к которым был привязан, заскрипеть.

Движение руки Цинь Коуэр на мгновение замерло. Она подняла взгляд и, казалось, немного рассеянно посмотрела на Лань Линьсюэ: — Испугался?

Лань Линьсюэ ничего не сказал, но глубоко в его глазах внезапно появился бледно-чернильно-фиолетовый оттенок. Он смотрел на Цинь Коуэр, которая была так близко, с невыразимой странностью и зловещестью, а также с пронизывающим до костей холодом, пугающим, как демон из ада.

Цинь Коуэр пристально смотрела в эти глаза, и какой-то уголок её души, казалось, внезапно пронзила боль, словно от укола иглой.

Похороненные ею воспоминания вспыхнули, как подожжённая пустошь, мгновенно поглотив её.

Этот взгляд был ей слишком знаком, слишком обжигающим.

Таким взглядом могли обладать только мстительные духи.

Когда-то, бесчисленными ночами, она с таким же взглядом вырывалась из рук смерти, становясь сильнее и холоднее.

Гнев и страх вынудили её стать мстительным духом в аду, чтобы с таким взглядом бродить по миру.

Но почему в глазах Лань Линьсюэ, который был так высоко и наслаждался всеобщей любовью, появилось такое выражение?

Неужели он тоже проклят, и в его душе живёт дьявол?

Медленно протянув свою всё ещё раненую руку, Цинь Коуэр закрыла глаза Лань Линьсюэ. Её алые губы прижались к его уху, и она прошептала, словно во сне: — Скоро боль утихнет!

Скоро всё закончится! — А другая её рука быстро опустилась, надавив на грудь Лань Линьсюэ.

Глаза Лань Линьсюэ были закрыты. Когда он почувствовал пронзительную боль, всё его тело вздрогнуло. Он начал тяжело дышать, резко опустил голову и впился зубами в плечо Цинь Коуэр.

За один день Цинь Коуэр была укушена Лань Линьсюэ дважды.

На этот раз Цинь Коуэр даже не увернулась, позволяя зубам Лань Линьсюэ впиваться в её плоть. Рука, державшая инструмент, лишь ускорилась, и вскоре струйка крови потекла по белоснежной груди Лань Линьсюэ.

Наконец, рука Цинь Коуэр остановилась, и Лань Линьсюэ разжал челюсти.

Позади же раздавались приглушённые стоны и запах жжёной плоти.

Дома позади пылали, их пламя освещало всё ночное небо. Снаружи доносились приглушённые крики людей, близкие и далёкие одновременно.

Цинь Коуэр убрала руку с глаз Лань Линьсюэ.

Лань Линьсюэ опустил взгляд, даже не взглянув на неё.

Цинь Коуэр повернула голову, взглянув на своё плечо, которое Лань Линьсюэ искусал до крови, но, казалось, она совсем не чувствовала боли и не издала ни единого стона.

Вытащив из рукава платок, она очень осторожно стёрла следы крови с вытатуированного знака на груди Лань Линьсюэ.

Цинь Коуэр вытирала очень аккуратно, словно бережно ухаживая за фарфоровым изделием. Лань Линьсюэ же был спокоен, лишь молча смотрел на голову, склонившуюся над знаком на его груди.

Наконец, Цинь Коуэр удовлетворённо закончила вытирать, подняла голову и безмятежно улыбнулась: — Смотри, разве мой иероглиф не прекрасно написан?

Лань Линьсюэ, к её удивлению, послушно опустил голову, взглянув на выгравированный на его груди иероглиф "Коу", написанный в стиле "парящего дракона и танцующего феникса". Его голос был низким и хриплым: — Написано очень хорошо!

Цинь Коуэр подняла голову и взглянула на Лань Линьсюэ. Его волосы немного растрепались, и она протянула руку, чтобы аккуратно собрать их на его голове. Делая это, она мягко сказала: — Ты ведь думаешь, что потом вырвешь этот иероглиф вместе с этой кожей, а затем вырежешь моё сердце и тоже выгравируешь на нём иероглиф?

Чтобы топтать его каждый день, попирать ежедневно!

Лань Линьсюэ действительно хотел вырвать сердце этой женщины и хорошенько рассмотреть, чем же оно отличается от его собственного!

— Знаешь и всё равно спрашиваешь!

Цинь Коуэр, ты затронула мою запретную зону, и даже я... не смогу тебя спасти! — Сказав это, Лань Линьсюэ жестоко улыбнулся Цинь Коуэр.

Его желание убить её, казалось, вышло из-под его контроля.

— Ничего страшного!

Можешь использовать любые средства, чтобы убить меня! — мягко сказала Цинь Коуэр, совершенно безразлично, спокойно глядя в глаза Лань Линьсюэ. — Я сталкивалась со всеми видами смерти, видела все орудия пыток, пережила всякую ненависть. Ещё одна от тебя не напугает!

Сказав это, Цинь Коуэр протянула руку и развязала верёвки на Лань Линьсюэ, но при этом надавила на две акупунктурные точки, оставив его сидеть в кресле, окружённом бушующим пламенем и видом изувеченных тел.

Лань Линьсюэ спокойно смотрел на своих подчинённых, которых подвергали наказанию, и в его глазах читалась ещё большая жестокость.

— Не вини их! — Цинь Коуэр сидела рядом с Лань Линьсюэ и с большим одобрением смотрела на тех, кого подвергали пыткам. — Все они отравлены моим ядом. Он не смертелен, но лишает сил. Чем больше они сопротивляются, тем быстрее действует яд, удваивая все ощущения в теле. Даже небольшая рана будет болеть, как будто вырывают сердце.

Более того, сейчас их тела обжигают раскалённым железом, и можно представить, что это боль, подобная вскрытию сердца и вырыванию костей. Но никто из них не издал ни звука, настоящие храбрецы!

Сказав это, Цинь Коуэр неожиданно повернулась к Лань Линьсюэ: — Ты, такой обольстительный лисий дух, смог вырастить таких стойких мужчин. Похоже, твои методы отличаются от твоей натуры!

Лань Линьсюэ спокойно смотрел на всех перед собой и вдруг слабо улыбнулся: — Не только у тебя есть такие методы!

Цинь Коуэр пристально посмотрела на Лань Линьсюэ, выражение её лица постепенно стало серьёзным: — Лань Линьсюэ, наша взаимная борьба на самом деле не приносит никакой пользы, она лишь играет на руку другим.

Мои слова о том, что я выйду за тебя замуж, не шутка!

— Выйти за меня? — Лань Линьсюэ рассмеялся, словно услышав анекдот, запрокинув голову, но тут же резко замолк и холодно посмотрел на Цинь Коуэр: — Хочешь выйти за меня?

В следующей жизни!

Цинь Коуэр скривила губы: — Не в следующей жизни, а в этой!

Мои слова никогда не меняются!

Пока они препирались, внезапно с улицы спрыгнул человек в чёрном. Он подошёл к Мо Хун'ю и что-то прошептал ему на ухо. Мо Хунь нахмурился, подошёл к Цинь Коуэр, взглянул на Лань Линьсюэ и тихо сказал: — Люди наследного принца снаружи подверглись нападению. Большая группа неизвестных мастеров окружает их!

Цинь Коуэр тут же повернулась к Лань Линьсюэ: — Кого ты ещё успел разозлить?

Взгляд Лань Линьсюэ стал ещё более свирепым: — Хватит притворяться!

Кто, кроме твоих людей, мог напасть на моих здесь?

На этот раз Цинь Коуэр тоже хотела укусить Лань Линьсюэ: — Я тебя поймала, разве я боюсь, что они будут действовать хаотично?

Скажи, кого ты ещё разозлил?

Лань Линьсюэ тут же обменялся взглядом с Шуанхуа, у которого по лбу струился холодный пот: — Ху Фэйфань!

Цинь Коуэр мгновенно расширила глаза: — Ты что, с ума сошёл?

Ты посмел дразнить Ху Фэйфаня, пока злил меня?

Сколько у тебя людей, чтобы так разбрасываться?

Сказав это, Цинь Коуэр встала и спросила у подчинённого: — Какова сейчас ситуация снаружи?

Подчинённый тут же опустился на одно колено и ответил: — Большая группа людей в синих одеждах полностью окружила отступающих подчинённых наследного принца. Бой очень жестокий!

Исход неясен!

Но люди в синих одеждах, кажется, узнали людей наследного принца, и собирается ещё больше, так что, вероятно, они скоро найдут это место!

Цинь Коуэр повернулась и взглянула на двор позади, который уже полностью горел. Она знала, что Ху Фэйфань скоро придёт. Снова повернувшись, Цинь Коуэр быстро приказала: — Немедленно уведите всех. Ху Фэйфань ни в коем случае не должен их найти и тем более узнать!

Быстро! — Сказав это, Цинь Коуэр одной рукой схватила Лань Линьсюэ: — Ты идёшь со мной!

Лань Линьсюэ же зловеще улыбнулся: — Поздно!

Сказав это, он слегка наклонил голову.

Цинь Коуэр проследила за его взглядом и увидела странную маску, появившуюся на стене. Она смотрела внутрь взглядом, подобным смерти, а уголок синей одежды пугающе выделялся в ночи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: В его душе тоже живёт дьявол?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение