Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Цинь Коуэр снова вышла, Ху Фэйфань уже вернул себе прежний вид, стоя у входа в приватный кабинет Цинь Коуэр, опираясь на нефритовые перила и глядя вниз. На его губах играла привычная нежная улыбка, словно ничего только что не произошло.
Цинь Коуэр холодно усмехнулась про себя: «Действительно, старший внук нынешнего первого министра, наследник ведущего клана. Такая глубокая проницательность и хладнокровие недоступны обычным людям».
Слегка улыбнувшись, Цинь Коуэр оглянулась на Цзюнь Яньно: — Видишь? Методы Ху Фэйфаня не те, которыми ты можешь легко манипулировать. Смотри, главное представление ещё впереди!
Цинь Коуэр повернулась, и её голос стал мягким и смешливым, выражение лица — спокойным и невозмутимым. Она подошла и с улыбкой сказала: — Господин Ху, почему вы стоите у моей двери и любуетесь видом, вместо того чтобы войти и присесть? Неужели вас тоже привлекла выдающаяся красота госпожи Лин'эр?
Ху Фэйфань, как и прежде, нежно улыбнулся, указал на людей внизу и вдруг озорно подмигнул: — Мне просто любопытно, кто сегодня настолько увлечён, что осмелился заставить всех девушек выйти без одежды! Такое изысканное развлечение я вижу впервые. Просто это немного замарало ваши глаза, Коуэр!
Цинь Коуэр тихонько рассмеялась, прикрыв рот белоснежной, изящной рукой, и в её облике проявилось пленительное очарование. Глядя на Ху Фэйфаня, она сказала, переводя взгляд: — Такую расстановку я тоже вижу впервые. Не говоря уже о другом, теперь я понимаю, почему вы, мужчины, бросаете жён и лезете в такие места. Оказывается, на этих раздетых девиц можно смотреть бесплатно, так зачем же сидеть со своей старой женой.
Ху Фэйфань, услышав это, тут же громко рассмеялся: — Коуэр, ваши суждения всегда так проницательны! Пойдёмте, зайдём внутрь, не стоит смотреть на эти непристойности!
Сказав это, Ху Фэйфань галантно уступил дорогу, пропуская Цинь Коуэр вперёд.
Цинь Коуэр ничуть не скромничала и, подняв голову, первой вошла внутрь.
Ху Фэйфань последовал за ней.
Пока она разговаривала с Ху Фэйфанем, Цинь Коуэр успела краем глаза заметить, что в Юаньянлоу повсюду были люди Ху Фэйфаня. Они незаметно обыскивали комнату за комнатой, очевидно, разыскивая того таинственного господина, который осмелился провести эту ночь с Цинь Коуэр.
Ху Фэйфань определённо не был дураком. Выйдя, он наверняка встретился с хозяйкой борделя и узнал, что сегодня Цинь Коуэр не вызывала к себе никакого «чистого чиновника», а, напротив, имела дело с неким таинственным богатым господином. Так ему и надо, ведь это Лань Линьсюэ, чтобы опозорить её, специально приказал всем раздеться. Хотя, входя в приватный кабинет, Лань Линьсюэ никогда не показывал своего лица, его поступки становились всё более загадочными и странными. Если бы Ху Фэйфань, видя такие экстравагантные действия, всё ещё не понял, что сегодня вечером произойдёт что-то серьёзное, он был бы свиньёй. Однако Цинь Коуэр не знала, что самая важная причина, по которой Ху Фэйфань так отчаянно хотел найти этого человека, заключалась лишь в том, что тот прикоснулся к женщине, которую он считал своей. Он должен был схватить его и разорвать на куски. Иначе огонь в его сердце рано или поздно сжёг бы его самого.
Но Лань Линьсюэ в этот момент исчез. Хотя в его самом роскошном приватном кабинете всё ещё были люди, это были уже не те, кого Цинь Коуэр видела вначале. Цинь Коуэр поняла, что Лань Линьсюэ, должно быть, разработал всеобъемлющий план ещё тогда, когда вышел встретиться с ней, просто чтобы предотвратить любые неожиданности и не дать никому узнать его истинные намерения. Похоже, Лань Линьсюэ вовсе не был тем прожигателем жизни, о котором ходили слухи, и сильно отличался от того, кого она сама расследовала. Думая об этом, Цинь Коуэр впервые почувствовала лёгкое беспокойство: Лань Линьсюэ вышел из-под её контроля, и это её очень сильно тревожило. Насколько же изощрённым и загадочным должен быть его ум, если он смог изменить все последующие планы, сделав лишь первый шаг?! Ху Фэйфань был обречён не найти Лань Линьсюэ, потому что тот уже глубоко скрылся во тьме.
Двое, с разными мыслями, вошли в приватный кабинет, сели на мягкие стулья, пили чай и разговаривали. На их лицах были приветливые улыбки, а в словах — весёлость, но в глубине души они оба задавались одним и тем же вопросом: куда же делся тот человек?
Близилась полночь, и в Юаньянлоу стало необычайно оживлённо. Все приглашённые сановники и знать уже прибыли.
В четверть первого должна была начаться продажа первой ночи куртизанки Чжао Лин'эр, и все приехали сюда, чтобы выкупить эту женщину.
Чжао Лин'эр ещё не вышла официально, но все уже знали, что сегодня вечером и она, и другие девушки в борделе будут без одежды, что ещё сильнее разжигало их грязные желания, и криков снизу становилось всё больше.
Ху Фэйфань отпил чаю, затем с улыбкой посмотрел на Цинь Коуэр и спросил: — Коуэр, почему вы сегодня решили посетить Юаньянлоу, чтобы выбрать куртизанку? Если бы сюда пришли мужчины, я бы ещё мог понять. Но я не знаю, зачем вам покупать куртизанку?
Цинь Коуэр слегка улыбнулась и игриво посмотрела на Ху Фэйфаня: — Что такое? Вам можно поджигать горы, а мне нельзя зажечь лампу ночью?
Цинь Коуэр закончила, слегка вздохнула и, глядя на свечи снаружи, сказала: — На самом деле, ничего особенного. У меня просто есть гуцинь, но я никак не могу настроить его звучание, и это вызывает у меня чувство сожаления. Я слышала, что Чжао Лин'эр — лучший настройщик в мире, поэтому я хочу купить её, чтобы она настроила мой гуцинь. Вот так просто!
— Так вот для чего! Если бы я знал, что это ради такой вещи, вы могли бы просто пригласить её дважды, зачем тратить огромные деньги, чтобы купить её здесь? — сказал Ху Фэйфань, опуская взгляд на свою чайную чашу. — Кажется, вы делаете из мухи слона!
— Господин, ваши слова вызывают удивление! — очень серьёзно сказала Цинь Коуэр. — Мой гуцинь обладает духовной сущностью Неба и Земли. Даже я, чтобы взглянуть на него, должна сжечь благовония и вымыть руки. Как же я могу позволить куртизанке прикасаться к нему по своему желанию? Когда я куплю эту Чжао Лин'эр, я заставлю её поститься 49 дней, а затем, после возжигания благовоний и молитв, она сможет прикоснуться к моему циню в простой одежде. Иначе это испортит мою высшую элегантность и чистоту!
Ху Фэйфань, услышав это, тут же кивнул, затем встал, сложил руки в приветствии и сказал: — Это я, Фэйфань, был невежлив. Я не понял вашей утончённой натуры, Коуэр. Надеюсь, вы не сердитесь!
Цинь Коуэр слегка кивнула: — Господин не знал правды, так почему же я должна на вас сердиться!
Пока они говорили, снаружи вошёл человек, сначала поклонился Цинь Коуэр и Ху Фэйфаню, а затем что-то прошептал на ухо Ху Фэйфаню.
Цинь Коуэр, словно ничего не замечая, опустила голову и перебирала чайную чашу.
— Коуэр, снаружи кое-что произошло, я пойду посмотрю! — попрощался Ху Фэйфань и быстро вышел со своими людьми.
В этот момент вошёл Мо Хунь, низко опустив голову.
Однако нижняя часть его лица была закрыта чёрной маской.
Это выдавало ещё более опасную информацию.
Цинь Коуэр лишь взглянула и улыбнулась.
— Раз уж ты нарядился Мо Хунем, почему бы тебе не прикрыть свои лисьи глаза? Ещё и маску надел, надо же было такое придумать.
«Мо Хунь» поднял голову, громко рассмеялся, и в его глазах мелькнули самодовольство и хитрость. Он вальяжно подошёл, развязно сел на место, где только что сидел Ху Фэйфань, и, сняв маску, бросил её на стол: — Как можно легко прикрывать глаза Его Высочества наследного принца?! Иначе эти злые духи станут ещё более бесчинствовать!
Этот несносный Лань Линьсюэ снова вернулся, словно призрак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|