Глава 18

...изменилось только после того, как примчался Е Цзыхань.

За этим, должно быть, стоит история, которую я не знаю.

Но я верю, что мы с "Маской" обязательно встретимся снова...

— Ты в порядке? — Е Цзыхань помог мне, хромающей, сесть на обочине дороги. Е Юаньхэн сидел рядом со мной, недовольно потирая ушибленный уголок рта. — Черт, откуда взялась эта банда? Девчонка, с кем ты связалась?

Я невинно надула губы, глядя, как Е Цзыхань достает из машины маленькую аптечку (оборудование у него полное!) и перевязывает мне правую руку. — Я их правда не знаю!

— Меня попросили передать, чтобы ты держалась от меня подальше... — бормотал Е Юаньхэн слова, сказанные "Маской".

Наступила тишина... Вдруг наши голоса прозвучали одновременно: — Дай Линь!!!

— Черт, опять эта девчонка! — Молодой Господин сжал кулаки. — Наказывать тебя — это одно, но зачем впутывать меня?! — Он выглядел крайне недовольным.

— Молодой Господин, какой же вы бессовестный! Ублюдок! — Я сильно пнула его ногой.

— Ладно, хватит! — Е Цзыхань обработал мне рану, убрал аптечку и посмотрел вдаль. — Похоже, у Председателя Федерации инвалидов снова будет приветственная церемония! Принимать трех новых членов.

Е Юаньхэн прервал мой смех и тихо сказал: — Эй, девчонка, мне нужно тебе кое-что сказать.

Он замялся, опустил голову и играл с камешком в руке, немного смущенно говоря:

— Эм, ну, послезавтра у нас с Цзыханем день рождения... Ты, ты, ты должна приготовить мне, своему Молодому Господину, подарок!

— Ха? Молодой Господин, вы что, прогуляли урок из-за такой мелочи?

— Мелочь? Это что, такая мелочь?! Это очень важно, ясно?! День рождения бывает только раз в году!

Он возразил, как инфантильный ребенок.

— Угу, угу, поняла, у вас с Е Цзыханем день рождения в один день! — Я подперла подбородок и внимательно задумалась. — Как совпало!

— Угу, так что приготовь подарок! Иначе я, я накажу тебя, запретив ужинать! Вычту полмесяца зарплаты!

— Черт, неужели это так серьезно?! Ублюдок, у меня и так зарплата почти вся вычтена, а ты еще с наглой рожей заставляешь меня покупать тебе подарок! Ублюдок, демон! Как можно быть таким бесстыжим?

Я злобно посмотрела на него. Мне так хотелось, чтобы его отражение в моих глазах стало настоящим, чтобы я могла "задавить" его веками!

— Должно быть так, чтобы мне понравилось!

— Проклятый Молодой Господин, иди ты к черту! Ублюдок с огромной, как небо, наглой рожей!

32 Подарок, старый знакомый

— Хм, ты действительно хочешь, чтобы я, Гун Инмэй, купила тебе подарок? Ни за что!

Я надула губы, приняв вид нахального хулигана, и сидела, скрестив руки, за письменным столом в спальне.

— Как выразить мое "уважение" к Молодому Господину, чтобы было просто и дешево...

— Точно! — Наконец, после молчания, я щелкнула пальцами и приступила к подготовке подарка.

...

Поскольку я от природы довольно "глупая", после третьего взрыва на кухне управляющий записал мне новую задолженность и выгнал меня за дверь, схватив за воротник.

Изначально я хотела сама испечь вкусный торт для Е Цзыханя!

Как в бесчисленных сериалах, фильмах и любовных романах: хотя главная героиня довольно неуклюжа, но в конце концов, благодаря упорным усилиям, ей удается испечь торт!

Благодаря этому случаю я по-настоящему осознала нечто, что заставило меня горько пожалеть, и в конце концов вынуждена была беспомощно признать — я еще глупее, чем они!

Беспомощно, я могла только купить очень маленький шоколадный торт в кондитерской.

(Не знаю, понравится ли он Е Цзыханю, потому что это мой любимый вкус...)

Снова усевшись в свое мягкое, удобное кресло директора, я проделала маленькую дырочку в уголке красивой коробочки с тортом, проделала красную нить и прикрепила снизу маленькую карточку, на которой написала:

Дорогой Молодой Господин Е Цзыхань:

Сегодня ваш день рождения, от всего сердца поздравляю вас с днем рождения!

Из-за моей глупости не смогла подарить вам торт собственного приготовления.

Хотя этот шоколадный торт я выбрала самый дешевый в магазине, и это мой самый любимый вкус, но прошу вас, будьте великодушны, не обращайте внимания, примите этот мой маленький знак внимания.

(Не скармливайте его животным!)

Всегда поддерживающая вас: Инмэй

Подарок для Е Цзыханя готов, я потянулась и начала готовить следующий подарок.

Хотя я знаю, что в наше время дарить открытки — это очень банально, но ничего не поделаешь! У меня, Гун Инмэй, нет денег! Эх!

Развернув красную открытку, я, держа ручку, холодно усмехнулась, глядя на уже упакованную коробку, и написала:

Дорогой Молодой Господин:

Сегодня ваш великий день рождения, поздравляю вас, старик, с тем, что вы, как мерзавец, цепляетесь за жизнь в этом мире, который вы почти разрушили!

Поздравляю вас с тем, что в будущем вы будете спотыкаться и падать лицом в грязь, вам будет не везти во всем, жизнь будет полна трудностей, вы будете прыгать в любые ямы, которые встретятся, и плавать в любой реке Амазонке, где "патрулируют" крокодилы!

Сколько бы раз я, девчонка, ни разозлила вас до смерти, не вычитайте из зарплаты!

Я, девчонка, найму лучшую ведьму в мире, чтобы проклясть вас: чтобы вы каждую ночь не спали и попали в психбольницу, чтобы все ваши желания превратились в ничто!

С уважением, кулак.

Ваша девчонка: Инмэй

Затем, когда Молодой Господин откроет коробку, из нее вылетит большой кулак, обклеенный толстым слоем несохнущего клея, и ударит Молодого Господина по носу.

Хаха, я крутая, правда?! Это мой патент на изобретение, Гун Инмэй!

Я разрабатывала его целых 2 с лишним часа!

— Молодой Господин, посмотрим, кто кого!

...

— Сестра Инмэй! — Сяоцин стояла передо мной, ее глаза, изогнутые, как полумесяцы, смотрели на меня, очень мило. Она держала в обеих руках уголки своего маленького белого тюлевого платья и сделала два оборота, совсем как кукла СД.

— Сяоцин такая красивая! — Я подняла ее на руки и пощипала ее за щечки.

Она озорно улыбнулась. — Сестра, пошли!

— Хорошо.

...

Холл на первом этаже был не таким оживленным, как на прошлом балу.

Издалека я увидела Дай Линь в светло-розовом вечернем платье с низким вырезом, с распущенными оранжевыми длинными волосами, которая элегантно держала бокал вина и стояла там.

Рядом с Е Цзыханем, конечно же, была Дай Юй, которая цеплялась за него. Она была в светло-голубом платье с золотым кружевом и с счастливым лицом держала Е Цзыханя за руку. — Молодой Господин Цзыхань, посмотрите, разве Дай Юй сегодня не очень красивая? Голубой — ваш любимый цвет!

Я огляделась и увидела Молодого Господина, стоявшего у окна и пившего вино из бокала. Стоп, эти злобные взгляды, исходящие из его блестящих черных глаз, эти вздувшиеся вены на лбу.

Я сглотнула и решила осторожно проскользнуть мимо него, а потом найти что-нибудь сладкое поесть.

Но как только я успешно проскользнула мимо, чьи-то руки легли мне на плечи, и сзади снова раздался этот приятный голос, словно наделенный магией, только с темным оттенком. — Девчонка, куда ты идешь?

Я дрожа обернулась, глядя на опасное выражение лица Молодого Господина, скрывающееся за улыбкой, и невольно вздрогнула. — Мо, Молодой Господин, вам, вам понравился мой, мой подарок?

Он перестал улыбаться, поднес лицо к моему и, указывая на свой нос, сказал: — Девчонка, смотри внимательно! Вот твой подарок! Твои проделки!

После "урагана" слов Молодого Господина, обрушившегося на меня, я широко раскрыла глаза и внимательно осмотрела его нос, невольно рассмеявшись.

— Мо, Мо, Молодой Господин, ха-ха~~~~~~ Как смешно!!!

Нос Молодого Господина был немного красным и опухшим. Я знала, что мое изобретение — кулак — наверняка попало Молодому Господину по носу. С силой несохнущего клея, Молодой Господин, должно быть, приложил неимоверные усилия, чтобы отделить его от носа, верно?! Процесс, должно быть, был очень трудным и болезненным!

— Глупая девчонка, еще смеешь смеяться! — Он сильно дал мне подзатыльник. — Как ты могла так хорошо относиться к Цзыханю?! — Затем недовольно надул губы и отвернулся, как непослушный ребенок.

Я скрестила руки на груди, подняла бровь и тихо сказала: — Молодой Господин, вы, наверное, ревнуете?

— А? А?! — Он на мгновение потерял дар речи, лицо его покраснело. Он взял бокал вина и залпом выпил его, сменив тему.

— Девчонка, почему ты сегодня так одета?

Я опустила глаза и посмотрела на себя.

Сегодня на мне было супер милое мини-платье принцессы в черно-белых тонах, с косой косичкой, украшенной плюшевой резинкой с медвежонком. Я выглядела как принцесса из страны эльфов, полная энергии.

— Что, некрасиво? — Я подмигнула ему.

Он на мгновение замер, не глядя на меня. — Ну, ну, мо...

— Инмэй, ты сегодня супер красивая! — Не успел Е Юаньхэн договорить, как Е Цзыхань внезапно появился передо мной.

Белый костюм подчеркивал его благородный темперамент, заставляя меня невольно погрузиться в фантазии. Ах! Принц-сама из сказки!

— Эй! Девчонка, не смотри на Цзыханя и не улыбайся как идиотка! — Е Юаньхэн разрушил мои прекрасные фантазии, в его голосе чувствовалась кислинка.

Я закатила ему огромные глаза и снова спросила Е Цзыханя: — Е Цзыхань, почему сегодня на дне рождения так мало людей?

— Ничего особенного, — он похлопал Е Юаньхэна по плечу и с улыбкой сказал: — Мы с братом не хотели приглашать много людей.

Иногда для таких людей, как я, быть немного в одиночестве — это тоже счастье.

Да, для таких молодых господ, которые всегда находятся в центре внимания, уже давно надоели те шумные мероприятия, которые являются лишь формальностью.

Главное, чтобы на день рождения было весело.

С этой точки зрения, мне действительно очень повезло, и я очень счастлива.

Скрип.

Дверь открылась, и послышались шаги.

Мы посмотрели на звук и увидели высокого парня, стоящего...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение