Месть за похищение жены

Этот высокий и величественный Небесный Дворец был символом власти и статуса. Независимо от того, кто сидел внутри, он заставлял чувствовать себя задыхающимся, поэтому каждый раз, выходя оттуда, невольно вздыхаешь с облегчением.

Си Вэй вышел из дворца, чувствуя себя бодрым, и, потянув Ма Ии за собой, направился в свой Дворец Ланъюань.

Люди во Дворце Ланъюань уже получили известие и усердно убирали и украшали комнаты, чтобы Принц был еще счастливее.

— Госпожа, отныне ты хозяйка этого дворца, — сказал Си Вэй, ведя Ма Ии по своему дворцу и обращаясь к своим слугам, не без хвастовства.

— Приветствуем госпожу, — все во Дворце Ланъюань, кроме спящей Мин Юэ, были здесь. Они выстроились в два ряда и поклонились новой госпоже.

Столкнувшись с нескончаемыми поздравлениями, Ма Ии растерялась, ей показалось, что она действительно вышла замуж.

— Эм, вам не стоит быть такими вежливыми, я не… — Она не могла сразу объяснить, кто она, и не могла полностью отрицать, чтобы не обидеть их.

К счастью, Си Вэй заметил ее замешательство и велел всем не баловаться, а просто называть ее Феей Красных Листьев, как и раньше.

— Слушаемся, — все тихонько засмеялись и по знаку Принца молча удалились.

— Что, госпожа испугалась? — Си Вэй воспользовался моментом, чтобы обнять ее, и его нежный, приятный голос раздался над ее головой: — Я хочу, чтобы ты каждый день была рядом со мной, не смей уходить.

Ма Ии почувствовала, что любовь пришла слишком быстро, действительно как торнадо, застав ее врасплох.

Но если бы она нашла убежище в этом месте, ей не пришлось бы возвращаться на Великую Пустынную Гору.

— Раз уж сегодня такой хороший день, почему бы нам не прогуляться по Миру смертных? — Си Вэй подумал, что его Ий Ий родом оттуда, и ей наверняка там так же понравится, как и ему.

— У меня там есть несколько винных лавок. Пойдем, выпьем, — Си Вэй явно был очень счастлив.

Ма Ии, заразившись его возбуждением, тоже необъяснимо обрадовалась, но как только они вышли из Небесного Мира, им преградили путь.

Си Вэй никогда не сталкивался с таким сильным противником, или, скорее, никто не смел на него нападать.

— Кто ты? Как смеешь преграждать мне путь! — Си Вэй еще не успел разглядеть пришедшего, но знал, что это наверняка наглый и безрассудный тип, которому не повезло испортить ему настроение.

Си Вэй не разглядел, но Ма Ии отчетливо слышала голос системы из телефона, а глядя на людей напротив, она увидела Фэн Лина и Кун Сюаня?

— Как это вы? Убирайтесь! — Си Вэй, развеяв туман, тоже ясно увидел, что это золотой феникс и разноцветный павлин, божественные звери его старшего брата. Они никак не могли ему навредить.

— Третий Принц, Фея Красных Листьев — человек с нашей Горы Белых Облаков, прошу вас вернуть ее, — Кун Сюань говорил с величайшей искренностью и вежливостью, обычно его хвост мог задираться до небес.

Си Вэй не обратил на это внимания и тем более не принял его слова близко к сердцу. Он оттащил Ма Ии за спину и сказал: — Если бы это был кто-то другой, я бы отдал ее вам, но Фея Красных Листьев — моя госпожа. Это даже Небесный Император одобрил. Неужели вы хотите насильно разрушить хороший брак?

— Просто абсурд! Она всего лишь смертная, как она может подняться до Небесного Мира?

К тому же, разве ты можешь просто так забрать человека с нашей Горы Белых Облаков? — Фэн Лин обычно был немногословен, но когда он злился, он не обращал ни на что внимания.

— Неужели вы, четверо божественных зверей, не сможете жить без одной служанки?

Разве стоит из-за этого спорить?

Если вам нужно несколько человек для прислуживания, просто скажите, можете выбрать любую Небесную служанку из Небесного Дворца, — Си Вэй не хотел конфликтовать с людьми своего старшего брата, чтобы не испортить братские отношения, поэтому он снова и снова терпел, надеясь, что они остановятся и не будут перегибать палку.

В тот момент, когда они зашли в тупик и чуть не подрались, между ними внезапно появился большой журавль. Ма Ии была прижата невидимой силой к спине журавля и не могла пошевелиться. Она только услышала, как журавль сказал: — Третий Принц, Фея Красных Листьев должна вернуться со мной.

Си Вэй, конечно, знал этого большого журавля, но раньше считал его обычным журавлем. Он не ожидал, что сегодня тот проявит силу, превосходящую силу четырех божественных зверей, заставив его, высокопоставленного бога, опасаться его на три части.

Кун Сюань и Фэн Лин наконец почувствовали облегчение и не стали с ним спорить. В конце концов, он был родным младшим братом их хозяина, и им не хотелось его затруднять.

— Третий Принц, до свидания, — Кун Сюань, задрав подбородок с вызывающим видом, словно напрашиваясь на драку, превратился в разноцветного павлина и улетел, а золотой феникс уже давно исчез.

— Стойте!

Вы, ребята, я обязательно с вами рассчитаюсь!

Обязательно!

Я сравняю Гору Белых Облаков с землей! — Месть за похищение жены была величайшим позором, который ни один мужчина не мог вынести, тем более Третий Принц Небесного Мира!

Эту обиду он никак не мог проглотить.

Си Вэй последовал за ними до Горы Белых Облаков, но у подножия горы был установлен мощный защитный барьер, который он не мог пробить.

— Этот дохлый журавль!

Несколько божественных зверей объединились, чтобы издеваться надо мной!

Хм!

Они осмелились похитить мою госпожу?

Я попрошу у второго брата сто тысяч Небесных солдат, чтобы уничтожить вас! — В гневе человек может сказать что угодно безумное.

Внезапно из травы выскочил маленький дух с увядшим вьюнком на голове, осторожно подпрыгнул к Си Вэю, обошел его по кругу и радостно сказал: — Из Небесного Мира?

Вот это да.

Судя по тому, что ты только что сказал, ты хочешь уничтожить нашу Гору Белых Облаков. Эх, как же будет грустно нашему Военачальнику Хо Ляню! — Малыш почесал в затылке, на его лице было полно печали.

— Откуда взялся этот мелкий бес?

Убирайся подальше, разве не видишь, что я злюсь? — недовольно сказал Си Вэй.

Вьюнок, испугавшись его, отступил на два шага. Этот человек действительно красив, но характер у него ужасный. Он остановился в пяти метрах и продолжил спрашивать: — Хао Юй и четыре божественных зверя не из тех, кто нарывается на неприятности. Если бы не пропажа маленького духа, который им прислуживал, они, наверное, никогда бы не покинули Гору Белых Облаков. Как вы могли с ними поссориться?

— Хм!

Они все плохие, они похитили мою госпожу, — Красивая внешность, надменный взгляд, топая ногой, задрав голову, с видом, будто весь мир ему что-то должен.

Вьюнок, скрестив руки на груди, с насмешливым видом, немного подумал и спросил: — Твою госпожу случайно не зовут Ии?

— Да, ты тоже ее знаешь?

Моя госпожа Ий Ий? — Только тогда Си Вэй опустил свой надменный вид и внимательно посмотрел на худого маленького духа. Возможно, она сможет помочь.

Вьюнок кивнул, потрогал свой подбородок, думая про себя: если Ма Ии пойдет с ним в Небесный Мир, то у нее, вьюнка, появится шанс приблизиться к пяти верховным богам?

— В этом деле я могу тебе помочь. Иди за мной, — уверенно сказал Вьюнок. — Не нужно беспокоить пятерых верховных богов, тихонько пойдем к твоей госпоже.

Си Вэй, сомневаясь, поколебался и, наклонившись, спросил: — Правда?

— Неужели ты, бог из Небесного Мира, испугаешься меня, маленького духа? — Вьюнок намеренно дразнил его. И правда, слишком красивых людей легко спровоцировать.

— Хватит болтать, быстрее, я спешу спасти свою госпожу.

Си Вэй, не успев подготовиться, был легко потянут маленьким духом и упал в темный вход пещеры. Вокруг было тихо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение