Глава 15

— Ой, я так устала.

— Юань Цюдин! Когда мы сможем пойти домой?

Девушка с веснушками в платье в цветочек не выдержала, бросила мотыгу и возмущенно сказала. С чего бы ей работать на земле, как какой-то грязной деревенщине?

— Юань Цюдин, я хочу домой!

— Я не буду заниматься деревенской работой.

Все остановились, глазами уставившись в одном направлении. Юань Цюдин покраснела, в душе ругая безмозглую Чжэнь Мэй, которая не умела держать язык за зубами. Только благодаря своему происхождению она могла так себя вести.

Хотя они были одноклассницами, и все знали ее имя, Юань Цюдин всегда просила других называть ее бывшим старостой класса, изо всех сил стараясь скрыть свое полное имя. Но вот эта Чжэнь Мэй, выросшая только телом, но не мозгом, все испортила.

— Товарищ Чжэнь Мэй, что вы делаете? Никто не жалуется на усталость, только вы одна. Это что, стиль усердной борьбы и работы?

— Я уже очень усердно работаю, посмотрите, какой большой участок земли я обработала, и у меня руки уже красные.

— Дома я никогда не занималась такой грубой работой! — Чжэнь Мэй со слезами на глазах держала свои покрасневшие руки, на ладонях у нее были два волдыря.

В глубине души она жалела, зачем она сама напросилась на страдания? Ведь ее семья уже все устроила, как только она окончит старшую школу, сразу получит работу, совсем не как другие одноклассники, которым придется ехать в деревню в качестве образованной молодежи.

Она же почему-то послушала чушь Юань Цюдин и, разгорячившись, прибежала сюда работать бесплатно.

— Посмотрите, кто еще так себя ведет, даже те, кто моложе вас, не жалуются на трудности и усталость, вам не стыдно?

Юань Цюдин сказала это с холодным лицом.

Чжэнь Мэй сердито уставилась на Юань Цюдин. Ее прежние ощущения были верны, Юань Цюдин явно не любила ее и всегда искала повод придраться. Она повернулась к черноволосому парню в очках и сказала:

— Цзяяо, я правда устала!

Парень в очках потрогал мурашки, выступившие на руке, и с отвращением сказал:

— Раз уж вы знали, что не справитесь, зачем тогда записывались?

Все, кто пришел сюда, были товарищами-молодежью с твердой волей, не боящимися трудностей. И только эта избалованная барышня зачем-то пришла сюда, чтобы создать суматоху.

Вот видите, она не выдержала.

Его вкус, конечно, хорош, ему всегда нравилась такая праведная и не боящаяся трудностей товарищ Юань Цюдин.

Чжэнь Мэй пришла в ярость. Я сама напросилась на страдания ради тебя, Лян Цзяяо, ты бессовестный дурак!

Она злобно посмотрела на Юань Цюдин. Мерзкая баба, ты думаешь, я не вижу твоего самодовольного взгляда!

Мама права, мужчины — подлецы, любят лезть к тем, кто их отталкивает.

— Лян Цзяяо, ты веришь, что я вернусь и пожалуюсь дяде?

— Ябеда!

В душе Лян Цзяяо еще больше возненавидел Чжэнь Мэй. Вы, вся ваша семья, такие наглые и неразумные, когда-нибудь вам не поздоровится.

— Сестренка, ты устала?

— Я отведу тебя отдохнуть.

Эрва с улыбкой подошла и сама взяла Чжэнь Мэй за руку.

— Всем старшим братьям и сестрам спасибо за труд, мы очень благодарны за вашу помощь.

Думаю, к концу этого года мы сможем есть батат, картофель и овощи, и на душе становится так радостно.

Но мы не хотим, чтобы вы, старшие братья и сестры, слишком уставали, если устали, остановитесь и отдохните, мы никуда не торопимся.

Директор-мама сказала, что то, что вы пришли помочь, — это наша удача, но мы ни в коем случае не должны игнорировать ваше физическое состояние, нельзя вас переутомлять.

Если работа не будет закончена, мы с младшими братьями и сестрами и директор-мамой поможем.

Эти слова Дава произнесла, собрав всю свою храбрость. Она нервно теребила край одежды, ожидая реакции окружающих.

— Сестра Дава права, если устали, отдохните, у нас еще есть мы, сильные и крепкие храбрецы!

Санва хлопнул себя по груди, выглядя воодушевленным, как маленький петушок.

Лян Цзяяо захлопал в ладоши, взволнованно сказал:

— Товарищи, неужели мы хуже маленьких детей?

Покажем наш молодежный боевой дух!

Настроение у всех резко изменилось, они взбодрились, руки, державшие мотыги, стали сильнее.

Дава тихонько вздохнула с облегчением, тыльной стороной ладони вытерла пот со лба, с опаской подумав, как страшно было только что, чуть не дошло до драки.

Надо же, она и Эрва увидели, как старшие братья и сестры, которые только что спокойно работали, вдруг начали ссориться, да еще и все сильнее, так что они совсем растерялись.

Видя, что ситуация выходит из-под контроля, а младшие братья и сестры выглядят растерянными и испуганными, она тут же успокоилась, вспомнив ободрение и наставления директор-мамы, набралась храбрости и обсудила с Эрва и Санва, как решить проблему.

Хорошо, что все разрешилось, иначе было бы очень обидно за то, как директор-мама на нее рассчитывала.

С другой стороны, Чжэнь Мэй чем больше думала, тем сильнее злилась. Она пожаловалась Эрва:

— Девочка, скажи, разве они не совсем неразумные, все вместе против меня?

— Я тебе говорю, мужчины — обманщики, умеют только говорить и обманывать.

— При моих родителях папа Лян Цзяяо даже говорил, что Лян Цзяяо очень восхищается мной, и что тот, кто на мне женится, будет счастлив в восьми поколениях.

— Если бы не это, как бы я обратила внимание на Лян Цзяяо, и у меня бы не появилось к нему симпатии.

— Я тебе по секрету скажу, я знаю, что Лян Цзяяо нравится Юань Цюдин, но Юань Цюдин не нравится Лян Цзяяо, и ей не нравится, что Лян Цзяяо такой черный и низкий, совсем некрасивый.

— Я тебе тихонько открою секрет, Юань Цюдин нравится Хань Гуцзин, ты знаешь, кто такой Хань Гуцзин? Это тот самый, самый белый и самый тихий!

— Хань Гуцзин, конечно, немного белый и красивее, но характер у него слишком тихий, слишком скучный.

Эрва совсем не слушала слова Чжэнь Мэй, ее глаза смотрели на платье в цветочек, и она глупо улыбнулась:

— Сестренка, у тебя такое красивое платье!

Чжэнь Мэй взволнованно покружилась, держась за подол платья.

— Красивое, правда?

— Конечно, дети намного честнее.

— Те люди говорят, что серая рабочая одежда самая почетная, а люди в красивых платьях — мещане.

— Хм-хм, на самом деле я все знаю, они втайне завидуют, что у меня красивое платье, глаза у них от зависти покраснели, и они меня не любят.

Эрва потирала свою серую конопляную одежду и вздохнула.

Дава еще говорила, что я много говорю, а эта сестренка говорит больше меня.

Платье у сестренки такое красивое, когда же у меня будет такая одежда, завидую.

— Девочка, у тебя такой хороший вкус, мы так похожи.

Ты знаешь, почему Юань Цюдин не любит свое имя Юань Цюдин?...

В ушах слишком шумно, Эрва потерла уши, подумав, что от слишком большого количества разговоров уши болят, впредь перед Дава нужно говорить поменьше, но перед такими, как Санва, можно как обычно.

— Тетя Чэнь, мы с сестренкой Чжэнь Мэй вернулись!

Вбежав в главные ворота, Эрва с облегчением и воодушевлением крикнула.

— Тише, младшие братья и сестры спят.

Тетя Чэнь нахмурилась. Она только что уложила спать этих детей, если они проснутся, она не сможет работать.

— Я знаю, я пойду посмотрю на младших братьев и сестер, — тихо сказала Эрва, очень послушно направляясь в комнату к детям.

Двор был пуст, Чжэнь Мэй что-то сказала и побежала за Эрва.

— Я пойду ей помогу.

Тетя Чэнь вздохнула и вошла на кухню.

— Эрва привела маленькую девочку, эти студенты такие нежные, конечно, не выдержали и ушли.

— В наше время, в их возрасте, разве не носили детей на спине, и все равно ходили в горы и на поля?

У Ян хлопнула в ладоши и легкомысленно сказала:

— Это ли не доказывает, что наша жизнь становится все лучше?

— Возможно, в будущем даже не придется работать на полях, можно будет управлять машинами и легко справляться.

— Ой, не придется работать на полях, это же жизнь как у богов.

— Бобы сварились, тетя, хотите попробовать?

У Ян зачерпнула миску сладкого супа из смешанных круп для тети Чэнь.

Тетя Чэнь отмахнулась, отказываясь:

— Ой-ой, директор, почему вы меня как ребенка считаете, я не буду тайком есть.

У Ян протянула руку, не допуская возражений:

— Это не тайком, я просто хочу, чтобы вы попробовали, сладко?

— Сладко!

— Положили столько сахара, конечно, сладко.

Тетя Чэнь снова начала жалеть еду, недовольно бормоча.

— Сахар такой дорогой и его так трудно достать, зачем сыпать сахар в кашу из смешанных круп, посыпьте немного соли.

— Эту кашу можно есть на обед, чтобы наесться, зачем еще варить рисовую кашу? Рис тоже очень дорогой.

— Чуть-чуть используешь, и его становится меньше, рисовый амбар скоро опустеет, зачем еще варить рисовую кашу?

У Ян, которую каждый день упрекали за расточительство, была на удивление спокойна.

— Жизнь будет становиться все лучше.

Тетя Чэнь взглянула на У Ян и промолчала. Эх, директор становится все своевольнее.

Глядя на красные угли в печи, У Ян сказала:

— Тетя, я варю сладкий суп, а не кашу из смешанных круп, добавлять соль в сладкий суп очень странно.

— Угли большие, тетя, принесите жаровню.

— А?

— Ох.

Плюх! Холодная вода вылилась на раскаленные угли, они тут же потемнели, выпустив струйки белого дыма. Еще один ковш холодной воды, и белый дым рассеялся, обнажив небольшую кучу мокрых, тяжелых черных углей.

У Ян привычно взяла щипцы и вынесла жаровню во двор, выбрала чистое место, высыпала мокрые угли из жаровни и оставила их сушиться на солнце.

Высохшие угли будут храниться в прохладном складе до наступления следующей холодной зимы, чтобы снова гореть и давать тепло.

— Эрва, иди позови их обратно на обед!

— Сейчас.

Если спросить детей из Детского дома Хунсин, какое время им нравится больше всего, то это, конечно, время обеда, особенно когда готовит директор-мама.

Эрва, которая больше всего в жизни любила красивую одежду, не была исключением. Услышав, что директор-мама сказала, что пора есть, ее глаза загорелись удивительным светом, и ее тоненькие ножки понесли ее с бешеной скоростью.

Эрва выглядела так, словно десять лет не ела досыта, что испугало Чжэнь Мэй. Неужели из-за еды можно быть таким?

Но, подумав, что это детский дом, Чжэнь Мэй с жалостью и сочувствием посмотрела вслед Эрва. Редко встретишь такую милую девочку, и такая жалкая судьба.

Эрва, подожди, когда я вернусь домой, я обязательно попрошу папу помочь тебе найти богатую семью, которая тебя удочерит, и тогда ты сможешь жить сытой жизнью.

У Ян легкомысленно взглянула на Чжэнь Мэй. Тц, этот взгляд такой неприятный.

— Товарищ Чжэнь Мэй, сегодня вы очень потрудились.

Чжэнь Мэй сдержанно кивнула. Да, сегодня она устала и обгорела на солнце, она с детства не знала такой тяжелой работы, так что это действительно было тяжело.

— Действительно тяжело, в следующий раз я не хочу приходить.

— Понимаю, спасибо за помощь сегодня, товарищ Чжэнь Мэй.

— Не нужно так сильно благодарить меня, вы просто похвалите меня перед директором школы, или напишите письмо в школу.

— Хорошо, я запомнила.

— Товарищ Чжэнь Мэй, вы хотите пообедать первыми?

Чжэнь Мэй нахмурилась.

— Что у вас здесь есть? Неужели только соленья и рисовая каша?

— Не обижайтесь, но я не люблю соленья! Целый день соленья, соленья, я уже не могу это есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение