Глава 7

Время пролетело быстро, и начался конкурс по раздаче конфет, к которому дети готовились с напряжением и нетерпением.

В большом дворе семь маленьких команд заняли свои места, бормоча что-то себе под нос, водя деревянными палочками по земле. Их маленькие лица были напряжены, а глаза выдавали нервозность и возбуждение.

Эрва с тревогой посмотрела на Шициву и Шицзюву, которые сидели на земле и играли в песок, и сказала Даве:

— Сестра Дава, Шицива и Шицзюва справятся?

Дава серьезно сказала:

— Шицива учится очень усердно, и Шицзюва тоже старается.

Услышав это, Эрва невольно скривила губы, хотела что-то сказать, но в итоге промолчала, чтобы не расстраивать сестру Даву.

Каждый раз, когда она проходила мимо "учебной базы" сестры Давы, Шицива и Шицзюва либо играли в песок, либо дремали. Как они могли сравниться с другими братьями и сестрами?

У Ян, заложив руки за спину, смотрела на усердных детей и громко сказала:

— Конкурс вот-вот начнется, руководители групп, слушайте внимательно.

— Конкурс состоит из трех раундов. Первый раунд — запомнить и написать по памяти иероглифы "фу", "юн", "ва". Второй раунд — счет от одного до десяти. Третий раунд — две математические задачи: сколько будет один плюс один и сколько будет один плюс два.

— Сейчас начинается первый раунд. Каждая группа выставляет своих участников, у каждого участника не более двух попыток.

На лицах старших детей появилось разочарование и уныние. Увидев это, У Ян понимающе улыбнулась.

— Посмотрите на лист бумаги у меня в руке, что на нем написано?

У Ян подняла большой красный лист с иероглифом "фу" и громко спросила: — Каждая группа по очереди называет.

— Фу.

— Фу.

...

В первом раунде участвовали дети, которые уже ходили в школу. У Ян поняла, что просчиталась: так узнавать иероглифы, кажется, не очень сложно. В следующий раз нужно будет придумать другой способ.

Она слегка кашлянула, сжав кулак.

— Все молодцы, теперь начинаем писать по памяти три иероглифа. Все, пожалуйста, будьте внимательны, не оглядывайтесь по сторонам.

— Кхе-кхе, Санва, ты написал?

У Ян с улыбкой посмотрела на Санва, который изо всех сил вытягивал шею к Сыве.

Санва втянул шею и слабо сказал:

— Еще не написал.

Он увидел, что директор-мама все еще стоит рядом, и не осмеливался подсмотреть, что пишет Сыва. Он чесал в затылке, думая, как же пишется "фу"?

— Тетя, присмотрите за детьми, пока они пишут, и скажите мне, когда закончат, — сказала У Ян тете Чэнь, которая стояла в дверях и наблюдала.

Тетя Чэнь отступила, с полным неприятием, и, размахивая руками, сказала:

— Нет, я неграмотная.

— Вы будете наблюдателем. Кто скажет, что закончил писать, вы мне сообщите.

Тетя, только вы можете мне помочь, вы не хотите?

У Ян изобразила жалкий взгляд.

У тети Чэнь мурашки по коже пробежали. Директор наконец-то пришла в себя, она не могла погасить ее энтузиазм. Она с горьким лицом сказала:

— Я согласна.

У Ян расплылась в улыбке и радостно сказала:

— Я так и знала, что тетя самая добрая. Вы постойте рядом с Санва и посмотрите.

— А я пойду посмотрю на других детей.

Не будем говорить о том, как Санва был шокирован и растерян. У Ян пошла к Сыве. Сыва уже написал по памяти иероглифы и теперь задумчиво смотрел на маленькие камни на земле. С ним были две маленькие девочки, Шибава и Шилюва.

Шибава и Шилюва сидели на земле и играли в "дочки-матери" с камнями, листьями и маленькими цветочками.

— Шибава, ты будешь есть?

Шилюва изобразила, как машет рукой, зачерпнула горсть земли на черепок и протянула Шибаве.

Шибава "аукнула" на черепок, погладила животик и сказала:

— Я сыта.

У Ян тут же растрогалась, прикрыла щеки рукой и подумала: эти маленькие дети такие... милые.

По сравнению с "молочными" сестренками, Сыва казался немного тихим. У Ян с улыбкой спросила:

— Сыва молодец, написал быстро и хорошо.

— Ты научил сестренок?

Прошла целая минута, прежде чем Сыва поднял голову. На его чистом личике было замешательство. Что только что сказала директор-мама?

Видя растерянный вид Сыва, У Ян пришлось повторить. Она пробормотала про себя, что, судя по Сыве, он, кажется, не очень заинтересован в конфетах.

Другие дети знали, что приз за конкурс — конфеты, и были безумно взволнованы, даже такая надежная и серьезная Дава не была исключением.

— Сыва, ты что-нибудь хочешь?

Глаза Сыва тут же загорелись, и он взволнованно сказал:

— Я хочу читать книги.

Школьные учебники, выданные ему, были почти изношены. Когда сестра Дава и сестра Эрва узнали об этом, они запретили Сыве дальше их листать. Если книги испортятся, у младших братьев и сестер не будет книг, когда они пойдут в школу, и придется снова тратить деньги на новые.

Сыва пришлось сдерживать свое желание и каждый день вспоминать те немногие слова, что были у него в голове.

У Ян замерла.

— Сыва любит читать?

— Ага, ага, книги очень интересные.

— Но сестра Дава и сестра Эрва не дают мне много читать, — разочарованно сказал Сыва.

Бедный ребенок, он считал учебники сокровищем, а теперь лишился даже свободы читать учебники, это так жалко.

У Ян задумалась, она просчиталась.

Она упрямо думала, что сможет заставить детей двигаться вперед с помощью конфет и печенья, не зная, что некоторые дети останутся равнодушными.

В следующий раз нужно обязательно спросить детей, чего они хотят, а потом использовать это, чтобы они слушались.

— В следующий раз я устрою конкурс, и приз будет книга. Как тебе такая идея?

Сыва энергично кивнул, его маленькие глаза ярко блестели.

— Я не хочу конфет, можно вместо конфет дать книги?

У Ян мягко улыбнулась, но тон ее был очень твердым.

— Нельзя. Приз уже определен, и все остальные очень хотят конфет.

— Если бы Сыва сказал мне раньше, приз за этот конкурс, возможно, мог бы стать книгой.

И действительно, Сыва с досадой хлопнул себя по голове, с жадным взглядом глядя на У Ян. Неужели приз за этот конкурс нельзя заменить на книгу? Он не ест конфет.

У Ян подтолкнула хрупкие плечи Сыва, на мгновение забеспокоившись, что в будущем Сыва увлечется чтением и испортит себе глаза, и невольно наказала:

— Сыва, когда читаешь, ни в коем случае не читай в темном месте, и не читай на ходу или лежа, иначе у тебя легко испортится зрение.

— Если у тебя испортится зрение, я заберу у тебя книги.

Эх, если бы только глаза Сыва были хоть немного больше, она бы не сказала таких резких слов.

Сыва не очень понял смысл слов У Ян, он непонимающе кивнул.

— Директор-мама, я хочу читать книги.

— Хорошо, хорошо, читать — это хорошая привычка, директор-мама тебя поддерживает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение