Глава 15. Уговоры расстаться

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чан Лун, Вэй Нин, Се Чжэнжун и Кун Юйсинь, четверо братьев, стали единым целым, и о произошедшем узнали во всём уезде, городе, провинции и даже по всей стране.

Интернет, газеты, телевидение, все крупные СМИ сообщали об этом, мнения были разные, но содержание в основном совпадало: в уезде Ваньцзай провинции Цзянси произошёл несчастный случай по вине врача, пожилая женщина умерла под безответственным скальпелем доктора Ян Минцяо, а отряд спецназа из четырёх человек, действуя от имени Небес и восстанавливая справедливость, довёл директора Чжао до самоубийства, а затем проник в уездное Бюро общественной безопасности, где насчитывалось четыреста человек, и лично убил настоящего виновника, Ян Минцяо.

По этому инциденту ни военные, ни правительство не дали никаких комментариев.

После убийства Ян Минцяо, Кун Юйсинь и остальные поняли, что в армию им уже не вернуться, и отправились за океан, в Америку.

По стечению обстоятельств они присоединились к элитному отряду Призыва Смерти и начали свой путь мировых грабителей и террористов.

Хотя они стали бандитами, они никогда не забывали о национальном позоре и в конце концов, в обмен на кражу Свитка Цинмин на реке, убедили членов группы атаковать японский храм Ясукуни.

Использовать мёртвое национальное сокровище, чтобы стереть позор нации, стоило того.

Кун Хуа был очень опечален, узнав о смерти жены; сильно разгневался, услышав, что она умерла от рук недобросовестного врача; и искренне обрадовался, узнав, что сын отомстил за неё, громко воскликнув: "Сын, молодец, этих отбросов общества нужно уничтожить!"

Лу Минъян, выслушав историю Кун Юйсиня, не мог сдержать сожаления. Как же больно видеть, что четверо честных солдат превратились в великих грабителей века.

— Маленький монстр, если ты достаточно умён, быстро отпусти моего сына, а остальное я могу простить, — сказал Кун Хуа.

Лу Минъян подумал: "Кун Юйсинь не является абсолютно злым человеком, в некотором смысле он даже патриот, но в нынешней социальной системе его заслуги и проступки не могут быть уравновешены, и закон не принимает его. Отпустить его не принесёт большого вреда. К тому же, это Монстр-здание обладает способностью к самовосстановлению, его невозможно убить, и внутри него ещё так много невинных людей." Он сказал: "Я могу отпустить твоего сына, но ты должен пообещать мне две вещи."

— Расскажи, — сказал Кун Хуа.

— Во-первых, отпусти людей, которые находятся внутри тебя. Во-вторых, держись подальше от населённых мест и не совершай больше невинных убийств, — сказал Лу Минъян.

Монстр-здание медленно кивнуло.

— Старший брат, Ван Фэн ещё не наказан, — сказал Янь Жань.

— Да, и этот дьявол Ван Фэн, — Кун Хуа внезапно очнулся.

— Ван Фэн бесчеловечен, и даже тысяча смертей для него будет мало, — сказал Лу Минъян.

— Тебе не нужно его искать, я сам пойду. Даже если я не пойду, у тебя есть сын, чего бояться?

Кун Хуа, запрокинув голову, громко рассмеялся и сказал: "Да-да-да, мой сын отомстит за меня."

Янь Жань и остальные были вне себя от радости и рассмеялись.

Обида пятерых ослабла, и сила тёмного духа постепенно рассеялась.

Тело Монстра-здания медленно обрушилось, превратившись в груду руин.

Войска, ранее собравшиеся перед надвратной башней Тяньаньмэнь, ворвались, разобрали руины и спасли застрявших учителей и студентов.

Конечно, в такой тряске и при таких сильных ударах многие люди потеряли свои драгоценные жизни.

Лу Минъян сделал всё, что мог.

Пока армия врывалась в Тяньаньмэнь, чтобы спасти людей, Лу Минъян, держа Кун Юйсиня, несколькими прыжками покинул Запретный город.

Перед уходом Кун Юйсинь поблагодарил его.

— Даже без просьбы твоего отца я бы тебя отпустил, — сказал Лу Минъян.

— У воров тоже есть свой кодекс, избегай причинять вред и убивать невинных. Поступай по совести!

Провозившись большую часть дня, Лу Минъян только тогда вспомнил о раненой Янь Янь.

Как и в прошлые разы, он нашёл бинты и одежду, переоделся и отправился в больницу.

Прибыв в больницу, он узнал номер палаты у стойки информации и пришёл в палату Янь Янь.

В это время Лу Чанцин и Лу Сюнь оба находились в палате, ухаживая за Янь Янь.

Как только Лу Минъян вошёл, он сказал: "Дедушка, папа, всё улажено! Как учительница Янь?"

Лу Чанцин с облегчением кивнул и сказал: "У учительницы Янь серьёзные раны на лице, и её внешность будет очень трудно восстановить. Она спит, когда проснётся, ты хорошо с ней поговори. Сказав это, он и Лу Сюнь вышли.

Проводив дедушку и отца, Лу Минъян сел на край кровати, вглядываясь в лицо Янь Янь, покрытое бинтами. Он не мог представить, как будет выглядеть такое красивое лицо после обезображивания.

Он крепко сжал её руку, молча молясь Небесам о её скорейшем и полном выздоровлении.

Внезапно он заметил, что в уголках её глаз мерцают слёзы, и только тогда понял, что она давно проснулась.

Он хотел что-то сказать, но не мог, и не знал, что именно.

— Не нужно говорить утешительных слов, я всё слышала, что только что сказал профессор Лу Чанцин, — сказала Янь Янь.

Её глаза всё ещё были закрыты, а тело повернулось в другую сторону.

Лу Минъян всё ещё держал её руку и сказал: "Независимо от того, как меняются времена, как моря превращаются в поля, даже если мир состарится, я не отпущу твою руку. Внешность — это лишь мгновенное великолепие, разве это имеет значение?"

Янь Янь вдруг повернула лицо и заплакала ещё сильнее.

— Я не обманываю тебя, это всё мои искренние слова, лишь бы ты не презирал мой ужасный вид, — сказал Лу Минъян, в его словах чувствовалась большая потеря.

Он подумал: "Учительница Янь обладает внешностью небесной феи, и даже если её лицо будет изуродовано, она всё равно останется красавицей.

Только она может презирать меня, у меня нет никакого права презирать её."

Янь Янь, плача, сказала: "Рука... рука... рука болит!"

Лу Минъян внезапно осознал. Его сила была огромной, разбить камни и сломать золото было для него проще простого. Только что, в порыве эмоций, он слишком сильно сжал руку Янь Янь, как она могла это выдержать?

Он поспешно отпустил её руку и сказал: "Учительница Янь, простите, я забыл! Ах, эти мои руки." Он с силой ударил кулаками по краю кровати, и с грохотом кровать развалилась на три части.

К счастью, он быстро среагировал и, обхватив Янь Янь за талию, поймал её.

Янь Янь хихикнула и сердито сказала: "Потом отруби себе руки!"

— Да-да-да, их нужно отрубить! — сказал Лу Минъян.

В этот момент в палату вошла медсестра, прибежавшая на шум, и, увидев рухнувшую кровать, выглядела весьма озадаченной.

— Ваши кровати слишком хлипкие, быстро принесите новую, — сказал Лу Минъян.

Медсестра несколько раз ответила "да" и в панике выбежала.

То, что больничная кровать рухнула, если это станет известно или родственники пациентов начнут создавать проблемы, ответственность больницы будет немалой, и бизнес не сможет продолжаться. Медсестрам, находящимся на низших должностях, грозит увольнение, как им не паниковать?

Лу Минъян, обнимая Янь Янь, вглядывался в её глаза, которые, сияя, были полны влаги, чистые, как луна.

Янь Янь так покраснела, что её щёки горели. Если бы не бинты, сейчас её лицо было бы покрыто румянцем, как облака на закате.

— Кхм... кхм... — раздался голос из-за двери.

Лу Минъян очнулся, поднял голову и увидел, что у двери каким-то образом оказалась его мать, Цзян Суминь. Он сказал: "Мама, как ты здесь оказалась?"

Цзян Суминь медленно вошла и сказала: "То, что ты не ешь, не значит, что учительница Янь тоже не ест. Я приготовила немного каши и принесла её."

Янь Янь поблагодарила, но, подумав, что это мать Лу Минъяна, ещё больше смутилась.

Взгляд Цзян Суминь упал на рухнувшую кровать, и она не удержалась, спросив: "Что здесь произошло?"

— Кровать рухнула, это я слишком сильно надавил!

— Как только Лу Минъян произнёс эти слова, он действительно не мог найти оправданий и поспешно сказал: "Мама, это не то, что ты думаешь... Мы с учительницей Янь..." — Хватит!

Янь Янь имела в виду, что чем больше Лу Минъян объяснял, тем больше запутывал ситуацию.

Однако Цзян Суминь восприняла эти слова как согласие и невольно подумала: "Лу Сюнь, конечно, был прав, отношения с этой учительницей Янь уже "ухудшились" до необратимой точки. Не говоря уже о проблемах возраста и статуса, просто тот факт, что учительница Янь была замужем, означает, что они ни в коем случае не могут... Даже если он сейчас скелет, они всё равно не могут..." Чем больше она думала, тем больше запутывалась, не зная, что делать.

У всех троих присутствующих были свои мысли, они смотрели друг на друга, не зная, что сказать, и атмосфера была крайне неловкой.

Как раз в этот момент медсестра привела двух рабочих, которые принесли новую кровать и унесли старую.

С ними пришёл и один из руководителей больницы, который постоянно справлялся о самочувствии Янь Янь, неоднократно извинялся и заявлял, что подобные инциденты больше не повторятся.

"Произойдёт это со мной или нет, как ты можешь это контролировать?" — подумал Лу Минъян, но всё же с улыбкой ответил и отпустил его.

Лу Минъян налил миску каши и только собирался покормить Янь Янь.

— Минмин, давай я, — сказала Цзян Суминь.

— Ты пойди купи фруктов, много фруктов полезно для кожи учительницы Янь.

Лу Минъян подумал, что мама права, отдал ей миску и вышел один.

Как только он повернулся, Цзян Суминь не забыла добавить: "Все виды фруктов, купи побольше."

Слушая, как шаги Лу Минъяна за дверью постепенно удаляются, становясь всё тише, наконец, они совсем затихли.

— У вас есть что мне сказать?

Янь Янь и Лу Минъян были и учителем, и другом, а также учеником Лу Чанцина, поэтому она не знала, как обращаться к Цзян Суминь, и поэтому почтительно назвала её "вы".

— Я старше тебя, и мы коллеги, так что называй меня сестрой!

Эти слова Цзян Суминь явно означали отказ Янь Янь стать девушкой её сына.

В голове Янь Янь раздался гул, всё её тело вздрогнуло, словно поражённое молнией, и она застыла.

— Учительница Янь, мой муж рассказал мне о вашей ситуации, и некоторые вещи ему, как мужчине, неудобно вам говорить, поэтому я решила выступить. Хотя вы разведены (во время ухода Лу Сюнь спрашивал о семейном положении, желая передать информацию о состоянии Янь Янь, и она тогда честно рассказала), но вы ещё молоды, и вам следует найти своё место в жизни, я это понимаю. Однако Минмин ещё молод, и главное, он превратился в скелет. Вы ведь должны знать, я уверена, что вы не захотите каждый день сталкиваться с холодным, обмотанным бинтами монстром! Ни психологически, ни физиологически он не сможет дать вам того, что нужно. Как мать, я не должна так говорить, но это правда.

Глаза Цзян Суминь покраснели, и она не могла сдержать горьких слёз.

Хотя Цзян Суминь приписала причину их расставания одному Лу Минъяну, как мать, она, безусловно, любила своего сына и не хотела, чтобы он страдал.

Её скрытый смысл заключался в том, что Янь Янь, ты не подходишь моему сыну, даже если он превратился в скелет.

Всё это было очевидно, и Янь Янь всё поняла.

Она продолжала молчать, не произнося ни слова. Слёзы пропитали бинты, увлажнили раны, и боль тихо проникла в её сердце.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение