Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пять лет назад Кун Юйсинь получил известие о критическом состоянии матери и поспешил в больницу своего родного уезда.
Больница выдала ему уведомление о критическом состоянии, требуя сорок тысяч юаней на операцию.
Кун Юйсинь занял деньги у всех, кого мог, но набрал меньше двадцати тысяч. В конце концов, ему оставалось только умолять директора больницы:
— Директор Чжао, пожалуйста, сделайте операцию моей маме, а остальные деньги я обязательно соберу и отдам вам.
Директор Чжао холодно и высокомерно сказал:
— Без оплаты операции мы её не делаем, это правило больницы, и никто не может его изменить.
Кун Юйсинь сказал:
— Деньги я обязательно соберу, но боюсь, что моя мама не дождётся, пожалуйста, сделайте ей операцию! Вашу великую доброту я никогда не забуду.
Директор Чжао сказал:
— Молодой человек, я вижу, что вы честный человек, поэтому укажу вам верный путь! Состояние вашей матери таково, что даже если операция пройдёт успешно, это лишь продлит ей жизнь, но она не проживёт и нескольких лет. Вам лучше взять эти деньги и жить хорошо, чтобы улучшить семейное положение.
Кун Юйсинь в ярости подошёл к нему. "Ты, скотина, как врач, как ты можешь говорить такое?" — сказал он, крепко сжимая директора Чжао. Директор Чжао, поднятый над землёй, покраснел, задыхался и не мог говорить.
Кун Юйсинь добавил:
— Быстро прикажи сделать операцию моей маме, иначе я убью тебя, а потом убью всю твою семью, и мы все умрём вместе.
Жизнь директора Чжао висела на волоске, и, опасаясь, что тот совершит что-то радикальное, он был вынужден согласиться.
Мать Кун Юйсиня была доставлена в операционную, а он ждал у двери.
Главный хирург Ян Минцяо подошёл и сказал:
— Опухоль мозга у вашей матери отличается от обычной, она связана с нервными волокнами, и её крайне трудно удалить. Шансы на успех такой операции составляют всего тридцать процентов.
Кун Юйсинь сказал:
— Доктор Ян, вы так усердно работаете, пожалуйста, спасите мою маму!
Ян Минцяо спросил:
— Всё в руках человека! Хотите повысить шансы на успех операции?
Кун Юйсинь нахмурился и спросил:
— Что вы имеете в виду?
Ян Минцяо повернулся, загородив обзор посторонним, и несколько раз потёр пальцами перед ним, показав похотливую улыбку.
Кун Юйсинь, конечно, понял его намерения: тот вымогал "красный конверт", угрожая жизнью его матери. Он подумал: "Раньше я слышал, что в больницах даже за роды нужно давать "красные конверты", оказывается, это правда!" При этой мысли он пришёл в крайнюю ярость, его кулаки скрежетали.
Но он подумал о матери, которая была как рыба на разделочной доске: если с ней что-то случится, он станет грешником. Зачем спорить из-за таких мелочей?
(Все родственники придерживаются такой психологии, что и формирует "хорошие привычки" больниц.) Но двадцать тысяч уже были отданы за операцию, и у него почти не осталось ни копейки. Как он мог дать этот "красный конверт"?
Он схватил Ян Минцяо за руки и сказал:
— Доктор Ян, пожалуйста, спасите мою мать, я не буду благодарить вас словами, но обязательно отплачу вам в будущем!
Ян Минцяо отбросил его руку и в ярости вошёл в операционную.
С того момента, как Ян Минцяо с мрачным лицом вошёл в операционную, у Кун Юйсиня появилось дурное предчувствие.
Через три часа, как только дверь операционной открылась, он рванул вперёд.
В тот момент он оцепенел: две медсестры катили каталку, лицо матери было закрыто.
Помощник Ян Минцяо сказал:
— Извините, операция не удалась!
Ян Минцяо с побледневшим лицом поспешно ушёл.
Кун Юйсинь двинулся, его стальное тело прямо преградило ему путь, и он холодно сказал:
— Только из-за денег? Только из-за денег? Деньги... неужели деньги так важны? Почему... почему у меня нет денег для тебя... Если бы у меня были деньги, моя мама могла бы не умереть! Разве не так?
Пока Кун Юйсинь говорил, Ян Минцяо тоже оправдывался:
— Вы подписали согласие, риск операции изначально был очень велик, это не из-за денег, совсем не из-за денег, я правда не специально...
Они оба говорили каждый о своём, не отвечая на вопросы друг друга: один был холоден и беспомощен; другой — встревожен и смущён.
— Раз уж ты любишь деньги, я дам тебе деньги, я подарю тебе банк!
Кун Юйсинь схватил Ян Минцяо, как орёл цыплёнка, и большими шагами пошёл прочь.
Ян Минцяо громко кричал о помощи, но это было бесполезно.
Другие врачи и медсёстры остолбенели, хотели остановить, но не осмеливались.
Подошедшие охранники, пытавшиеся его остановить, были отброшены Кун Юйсинем.
Кун Юйсинь, держа Ян Минцяо, вышел из больницы, пересёк улицу и вошёл в один из Промышленных и коммерческих банков.
Все в банке, услышав крики о помощи, обернулись, и по мере продвижения Кун Юйсиня расступились, освободив ему путь.
Охранник в банке подошёл и сказал:
— Что случилось? Быстро отпустите его, иначе я вызову полицию.
Кун Юйсинь встал посреди зала и сказал:
— Все выходите, этот банк я хочу подарить доктору Яну, с этого момента все деньги в банке принадлежат только доктору Яну.
Эти слова явно означали ограбление банка, но другие приняли их за бред сумасшедшего, указывая пальцами и наблюдая за происходящим.
Ян Минцяо закричал:
— Этот человек сумасшедший, спасите меня!
— Быстро отпустите его!
Один охранник протянул руку, чтобы схватить Кун Юйсиня за плечо.
Кун Юйсинь схватил его за запястье, и охранник вскрикнул от боли, а затем был отброшен.
— Ограбление банка... ограбление банка...
Толпа высыпала из дверей банка.
Другой охранник, поняв, что не справится, тоже повернулся и убежал.
Кун Юйсинь схватил банкомат в зале и швырнул его в стеклянную стену операционного окна. С грохотом стеклянная стена разбилась.
Сотрудники за стеной испуганно сбились в кучу.
Он сказал:
— Быстро отдайте деньги, все деньги должны быть отданы, это всё деньги доктора Яна, ни цента меньше.
Сотрудники, дрожа, переглядывались, словно обсуждая: "Деньги государственные, а жизнь своя. Жертвовать жизнью ради денег — максимум получишь бесполезный титул, ничтожную компенсацию, какой в этом толк?" Несколько человек одновременно бросились к кассе, выбрасывая деньги из сейфа.
— Доктор Ян, деньги я вам отдал, теперь вы должны вернуть мне мою маму. Я даю вам три дня, если к тому времени я не увижу свою маму, я заберу жизни всей вашей семьи!
Кун Юйсинь бросил Ян Минцяо на кучу денег.
В этот момент раздались сирены, две полицейские машины подъехали к двери, из них вышли шесть полицейских.
Бюро общественной безопасности получило звонок о том, что сумасшедший, держа врача, ворвался в Промышленный и коммерческий банк и грабит его.
Они думали, что это пациент из сумасшедшего дома сбежал и буянит, поэтому отправили нескольких человек посмотреть.
Шесть полицейских, посмеиваясь, подошли, только двое достали пистолеты, крича, чтобы Кун Юйсинь сдался.
Двое протянули руки, чтобы схватить его, но он отбросил их, и они упали на землю.
Остальные запаниковали, двое бросились вперёд, чтобы вступить в бой, а двое вооружённых громко кричали, чтобы он остановился.
Кун Юйсинь, пригнувшись, развернулся, поднял двоих и отбросил их к вооружённым полицейским. Все четверо оказались на земле. Когда они поднялись, он уже убежал.
Два полицейских символически сделали несколько выстрелов, зная, что он вне зоны досягаемости, но всё равно стреляли, чтобы отчитаться по возвращении.
Ян Минцяо был доставлен в полицейский участок, где рассказал о произошедшем, особенно о трёхдневном ультиматуме Кун Юйсиня, конечно, опустив многие невыгодные для себя сведения.
Ради его безопасности и безопасности его семьи полиция, предпочитая перестраховаться, установила строгий надзор за его домом.
Узнав о статусе Кун Юйсиня как спецназовца, они перевезли всю его семью в полицейский участок на временное проживание, чтобы вернуть их после того, как ситуация успокоится.
С другой стороны, полицейский участок срочно связался с подразделением Кун Юйсиня.
Подразделение отправило трёх его боевых товарищей: Чан Луна, Вэй Нина и Се Чжэнжуна.
Эти трое прибыли вечером следующего дня и, узнав, что Кун Юйсинь сошёл с ума из-за неудачной операции и смерти матери, почувствовали глубокую скорбь.
Они были боевыми товарищами и друзьями Кун Юйсиня, и несколько дней назад даже помогли ему собрать значительную сумму на лечение.
Трое, не успев отдохнуть, поспешили в больницу, чтобы навестить покойную мать своего друга.
В больничном морге Чан Лун и остальные как раз встретились с Кун Юйсинем, который пришёл, чтобы украсть тело матери. Между ними возникла словесная перепалка, которая переросла в драку.
Кун Юйсинь, чья сила была равна силе каждого из трёх его товарищей, не мог справиться с ними втроём, тем более что с ними было несколько полицейских. После ожесточённой схватки он был схвачен.
Чан Лун спросил:
— Юйсинь, не сходи с ума, неудача в операции — это нормально, как можно обвинять врача?
Тем более, как военный, ты должен быть рассудительным.
Вэй Нин и Се Чжэнжун полностью согласились.
— Что вы знаете? Даже то, что видишь в мире, не всегда правда, как можно судить о добре и зле, основываясь на слухах? Операция моей мамы стоила сорок тысяч, я собрал только двадцать тысяч, я угрожал директору больницы, чтобы он согласился на операцию. Перед операцией Ян Минцяо вымогал у меня "красный конверт", говоря, что это для повышения шансов на успех операции. В тот момент у меня не было ни копейки, откуда бы я взял ему "красный конверт"? В итоге...
Кун Юйсинь больше не мог сдерживаться и заплакал.
Вэй Нин и Се Чжэнжун, державшие его за руки, медленно разжали их.
Трое знали Кун Юйсиня: он был простым и честным парнем из деревни, никогда не лгал, поэтому, конечно, безоговорочно поверили его словам.
Вэй Нин сказал:
— Я пойду к директору. Если это правда, я с ним разберусь.
Приглашённые помощники собирались стать союзниками врага, и несколько полицейских, пришедших с ними, были крайне удивлены, хотели что-то сказать, но не осмеливались.
Чан Лун сказал:
— Возвращайтесь! Скажите вашему начальнику Бюро, что завтра вечером мы придём за Ян Минцяо.
Несколько полицейских испугались и поспешно убежали.
Кун Юйсинь сказал:
— Брат Лун, вы... что вы делаете? Это повлечёт за собой неприятности для вас. Я уже очень благодарен, что вы не против меня, не стоит нарушать воинскую дисциплину ради этого. Мой папа пропал много лет назад, моя мама умерла, у меня нет никого, и если я умру, это ничего не значит. Вы не такие, как я, у вас есть семьи...
Се Чжэнжун прервал его:
— Брат, помнишь, что мы говорили, когда вместе поступили в тренировочный лагерь спецназа? "Один день братья — на всю жизнь братья!" Твоя мама — это моя мама, наша мама умерла несправедливо, как мы можем это проглотить?
Чан Лун сказал:
— Да, мы братья, мы семья, мы должны жить и умереть вместе. Тем более, что избавление от таких отбросов общества — это благо для народа, что тут такого?
Вэй Нин сказал:
— Хватит болтать, вы быстро идите и похороните нашу маму, а я разберусь с этим чёртовым директором и приду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|