Глава 7: Месть (Часть 1)

— Выпей этот бокал пива, и мы вас отпустим! — Лю Цзюнь снова поставил бокал пива перед Ван Цзюань.

Ван Цзюань к этому моменту была уже сильно напугана и хотела лишь поскорее убраться отсюда. Она взяла бокал и залпом выпила все до дна.

Однако то, что случилось потом, стало кошмаром всей ее жизни.

В пиво Лю Цзюнь подмешал наркотик. Ван Цзюань еще не успела выйти из дискотеки «Люма», как вещество начало действовать. Ее тело обмякло, и она начала падать на пол. В этот момент она почувствовала, как ее подхватил какой-то мужчина. Дальнейшее было похоже на сон, но в то же время пугающе реально: ее отнесли в какую-то комнату и там над ней надругались.

После случившегося перед ней поставили выбор: либо заявить в полицию, но Лю Цзюнь уже подготовил «козла отпущения», который взял бы вину на себя.

Либо взять пятьдесят тысяч юаней, которые ей швырнул Лю Цзюнь, и забыть об этом деле.

После недолгой внутренней борьбы Ван Цзюань схватила деньги и ушла, не оглядываясь.

Она ненавидела Лю Цзюня и поклялась отомстить ему. Она начала вращаться в кругах различных мелких хулиганов, но, к ее разочарованию, семья Лю Цзюня имела большое влияние в городе Q. Услышав название дискотеки «Люма», даже хулиганы менялись в лице, выказывая страх.

В конце концов, от Желтоволосого Пи Чжи она узнала, что отец Лю Цзюня, Лю Чжицяо, был известным в криминальном мире города Q главарем Банды Чэнси. В городе Q только отделение Хунмэнь — Зал «И» — могло его превзойти. Другие мелкие группировки не смели даже дергать тигра за усы.

Цинбан — одна линия, Хунмэнь — целая сеть!

Это было правдой. Зал «И» в городе Q был одним из отделений Хунмэнь.

Цинбан поднялась на речных перевозках и была неофициальной организацией, служившей династии Цин.

Хунмэнь же была основана Чэнь Юнхуа, генералом Чжэн Чэнгуна, как организация, боровшаяся за свержение Цин и восстановление Мин. Она также была известна как Общество Неба и Земли.

Хунмэнь и по сей день имеет широкое распространение. В США есть «Общество трех точек», в Юго-Восточной Азии — «Чжигундан», а в Китае — множество отделений. Члены общества присутствуют как в официальных, так и в криминальных кругах, занимаясь самыми разными делами.

Ван Цзюань впала в отчаяние. С тех пор ее характер сильно изменился!

Однако выражение лица Желтоволосого Пи Чжи при встрече со мной снова зажгло в Ван Цзюань искру надежды на месть.

Сегодня утром она намеренно позвала Чжао Вэнь позавтракать вместе, зная, что Лю Цзюнь ухаживает за Чжао Вэнь.

Ее план сработал гладко: я уже столкнулся с Лю Цзюнем и только что избил его.

Стоя у входа в отель, Ван Цзюань почувствовала укол совести, но это чувство быстро сменилось ненавистью. Она хотела отомстить Лю Цзюню, а я, сам того не ведая, стал пешкой в ее руках.

Я не думал ни о чем таком. Вернувшись домой и отчитавшись перед мамой, я приступил к ежедневной практике Синъицюань.

Закончив тренировку, я вошел в комнату дедушки.

— Малыш, у тебя есть дело? — взглянул на меня дедушка.

Я кивнул и рассказал о вечерней драке с Лю Цзюнем, упомянув и о его семейном положении.

Самого Лю Цзюня я ни во что не ставил, но его связи стоило прояснить. Я знал, что дедушка прекрасно осведомлен о делах в городе Q.

Услышав про дискотеку «Люма», дедушка кивнул.

— Малыш, ты уверен, что хочешь идти по пути воина? — снова спросил меня дедушка.

— Да! Я не успокоюсь, пока не достигну уровня великого мастера! — снова твердо ответил я.

— Эх! Садись. Раз уж ты не собираешься сворачивать, мне нужно тебе кое-что рассказать. В будущем тебе придется с ними контактировать, — лицо дедушки стало серьезным. Я понял, что сейчас он расскажет что-то очень важное.

На следующее утро я, как обычно, встал ровно в четыре. Выполнив стойку Саньти, Кулак Пяти Элементов, форму Медведя и форму Орла, в шесть пятнадцать я был у входа в отель «Су 8». Ван Цзюань уже ждала меня там.

За ночь отдыха следы от пальцев на ее лице исчезли, но пять синяков на белой коже были отчетливо видны.

Я достал маленькую бутылочку линимента от ушибов и ватную палочку. Смочив палочку в лекарстве, я начал наносить его Ван Цзюань на лицо.

— Я сама! — Ван Цзюань почему-то смутилась.

— Не двигайся!

Я осторожно смазывал ей синяки.

На самом деле, я не испытывал к Ван Цзюань неприязни. Даже наоборот, когда в ее взгляде случайно проскальзывали беспомощность и жалость, во мне просыпалось желание защитить ее.

Возможно, то, что мы стали соседями по парте, действительно было судьбой.

Слова «сто лет совершенствования — и плывешь в одной лодке, тысяча лет — и спишь на одной подушке» не были лишены смысла.

— Сяоюнь, ты… ты знаешь о связях семьи Лю Цзюня? — наконец запинаясь спросила меня Ван Цзюань.

Я взглянул на нее, не кивнув и не покачав головой.

То, что дедушка рассказал мне вчера вечером, сильно меня потрясло, я до сих пор не мог прийти в себя.

Что касается связей семьи Лю Цзюня, то теперь я знал о них все.

— Значит, ты давно знала о положении семьи Лю Цзюня? — на моем лице появилось странное выражение.

— Э-э, я не знала! — Ван Цзюань почему-то покачала головой и ничего больше не сказала.

— Ладно, пойдем! — я закончил наносить лекарство, и мы направились к школе.

Ван Цзюань ускорила шаг и пошла со мной плечом к плечу.

Едва мы с Ван Цзюань подошли к тенистой аллее у ворот Первой средней школы Цинчэн, как увидели запыхавшегося Чэнь Чао, бегущего к нам.

— Брат Юнь, беги скорее! Лю Цзюнь с людьми ждет тебя у ворот, чтобы перехватить! — в глазах Чэнь Чао мелькнул страх.

— Что за люди? — спросил я Чэнь Чао.

— Тот парень ростом больше метра восьмидесяти, весь в мышцах, как железная глыба, на лице шрам, выглядит очень свирепо, — похоже, Чэнь Чао был сильно напуган. Но он все же пересилил страх, чтобы предупредить меня. Я невольно почувствовал к нему некоторую симпатию.

«Он не совсем бесполезен!»

Когда Чэнь Чао закончил говорить, я краем глаза заметил, как Ван Цзюань рядом со мной вздрогнула, но ничего не сказал.

— Пойдем! Днем у школьных ворот они ничего не посмеют сделать! — я улыбнулся Чэнь Чао и посоветовал ему держаться подальше от нас с Ван Цзюань, чтобы Лю Цзюнь не стал его донимать.

Я не боялся Лю Цзюня, но для других учеников Первой средней школы Цинчэн он был сродни демону-разрушителю. Никто не смел его задевать, даже дети богатых родителей (фуэрдай) не могли себе этого позволить, разве что дети чиновников (гуаньэрдай).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Месть (Часть 1)

Настройки


Сообщение