Глава 5: Столкновение с «белым лотосом»

Управляющий торговым центром не услышал ответа от босса, и у него от страха подкосились ноги. Он осторожно поднял голову, чтобы взглянуть на выражение лица Фу Юйшэна.

Однако…

Почему у господина Фу такое странное выражение лица?

Неужели он так разозлился, что потерял рассудок?

Фу Юйшэн молчал и не двигался. Управляющий, не получив ответа, не осмеливался действовать самовольно. Ему оставалось только отчаянно подавать знаки глазами консультанту у витрины, надеясь, что та поскорее спровадит двух скандалисток.

Но консультант, казалось, была напугана высокомерием Сюй Синьтун и не предпринимала никаких действий.

Управляющий, боясь дышать, осторожно отступил на шаг и посмотрел на молодого ассистента, тихо стоявшего позади Фу Юйшэна:

— Спецпомощник Дун, господин Фу рассердился? Мне позвать кого-нибудь, чтобы выпроводить ту, что затеяла скандал?

Дун Вэй был ещё очень молод, на вид ему было чуть больше двадцати. У него были нежные, миловидные черты лица, но в тёмно-синем костюме он выглядел не по годам серьёзным и вызывал необъяснимое доверие.

Будучи самым близким человеком Фу Юйшэна по работе, Дун Вэй в течение трёх лет с момента вступления в должность помогал господину Фу разыскивать девушку, имени которой тот не знал.

Прошлой ночью, глубоко за полночь, господин Фу внезапно позвонил ему и попросил найти информацию о Хэ Яо. Поэтому, увидев Хэ Яо впервые, он сразу узнал в ней женщину, которая так сильно волновала Фу Юйшэна все эти годы.

Он примерно понимал намерения Фу Юйшэна. Поколебавшись, он подошёл и тихо спросил:

— Господин Фу, мне помочь госпоже Хэ решить проблему?

Фу Юйшэн махнул рукой, уголки его губ приподнялись:

— Подождём, посмотрим хорошее представление.

Дун Вэй на мгновение опешил. Словно в бреду, он уставился на улыбку на губах босса, подумав, что, возможно, он ещё не проснулся. За три года работы он ни разу не видел, чтобы его босс улыбался с такой нежностью?

Что уж говорить об управляющем торговым центром, который со страхом и трепетом стоял позади Фу Юйшэна. Внезапно увидев улыбку Фу Юйшэна, его сердце подпрыгнуло: босс, известный своей холодностью и безжалостностью, вдруг так странно улыбается во время скандала в торговом центре…

Ему показалось, что сегодня ему конец.

В этот момент консультант словно очнулась и поспешно сказала:

— Это ожерелье из серии «Звёздное небо» главного дизайнера господина Луоса, представленной на Парижской ювелирной выставке в этом году. Оно символизирует блестящую жизнь и прекрасную любовь, пользуется огромным спросом. Стоимость — сто тысяч юаней за штуку, и это последнее.

Сюй Синьтун хлопнула по прилавку золотой картой:

— Мой отец хотел купить такое на аукционе, но его перекупил по высокой цене частный коллекционер. Не ожидала увидеть здесь серию «Звёздное небо» господина Луоса. Сто тысяч, оплачиваю картой.

Фэн Мэнъи недовольно посмотрела на неё:

— Почему вы такая наглая? Мы подошли первыми.

Хэ Яо шагнула вперёд и придержала ожерелье рукой:

— Во всём важен порядок очереди.

— Ты достойна носить произведение господина Луоса из серии «Звёздное небо»? — Сюй Синьтун презрительно взглянула на неё. — Не говоря уже о цене, это ожерелье — священный символ любви, созданный для влюблённых. Зачем оно тебе? Чтобы целыми днями витать в облаках?

— Ты! — Фэн Мэнъи расслышала скрытый смысл в её язвительных словах и не удержалась, стиснув зубы: — Как ты, любовница, смеешь здесь красоваться? Наша Яо Яо такая хорошая, она обязательно найдёт мужа в тысячу раз лучше этого подонка, вот тогда посмотрим на твоё лицо!

— Рыбак рыбака видит издалека. Обе одинаково витают в облаках, — Сюй Синьтун приняла высокомерный вид и посмотрела на консультанта. — Упакуйте мне ожерелье, я даю сто пятьдесят тысяч.

— Вы думаете, это аукцион? — У Хэ Яо изначально не было острой необходимости покупать это ожерелье, но при виде самодовольного и высокомерного лица Сюй Синьтун она не могла не пойти наперекор. — Я тоже покупатель, и я первая увидела это ожерелье.

— Это… — Консультант растерянно смотрела на двух женщин, не желавших уступать. Она не хотела обидеть ни одну из них, и от волнения у неё на лбу выступил холодный пот. Ей хотелось, чтобы из воздуха появилась ещё одна такая же цепочка.

В этот момент сзади раздался чистый мужской голос:

— Это ожерелье очень подходит этой госпоже.

Все обернулись. У консультанта по спине снова пробежал холодок:

— Господин… господин Фу…

Фэн Мэнъи тихонько встала за спиной Хэ Яо и прошептала:

— Так вот он какой, Фу Юйшэн? Вживую он в десять тысяч раз красивее, чем на фото, только очень уж холодный! Эй, погоди, почему он заступается за эту стерву Сюй Синьтун?

Хэ Яо поджала губы, не понимая, что задумал Фу Юйшэн.

Хотя Сюй Синьтун никогда не видела Фу Юйшэна лично, как руководитель группы B, она провела обширное исследование его личности. Услышав, как его назвала консультант, она сразу поняла, кто перед ней:

— Оказывается, это господин Фу! Какая удача, не ожидала встретить вас здесь.

Сюй Синьтун протянула руку, желая наладить контакт с Фу Юйшэном, и улыбнулась, как подсолнух.

Фэн Мэнъи усмехнулась:

— Выставляет себя напоказ.

Хэ Яо же, слегка нахмурившись, смотрела на руку Фу Юйшэна.

Фу Юйшэн даже не взглянул на протянутую ему руку. Он подошёл прямо к прилавку и протянул ожерелье Сюй Синьтун:

— Вторая серия «Звёздное небо» господина Луоса. Вам очень подходит.

Фэн Мэнъи стиснула зубы и тихо прошептала:

— Яо Яо, у господина Фу что, проблемы со зрением?

Фу Юйшэн бросил на неё холодный взгляд, от которого веяло неявной угрозой. Фэн Мэнъи от страха тут же замолчала и спряталась за спину Хэ Яо, пробормотав:

— Какой страшный взгляд!

— Помолчи немного, — Хэ Яо потянула её за рукав. Она и сама недоумевала: неужели у Фу Юйшэна действительно такой странный вкус?

Сюй Синьтун, всё ещё стоявшая с протянутой рукой, чувствовала себя неловко, но, услышав слова Фу Юйшэна, тут же самодовольно улыбнулась и радостно взяла ожерелье:

— Спасибо за комплимент, господин Фу. Мне тоже это ожерелье сразу приглянулось, оно очень соответствует моему темпераменту.

Сказав это, она тут же велела консультанту провести оплату по карте и упаковать ожерелье. Затем она свысока посмотрела на Хэ Яо, словно купила не ожерелье, а целый замок, и с вызывающим видом заявила:

— Некоторые люди в конференц-зале бесстыдно хвастались, пытаясь примазаться к господину Фу и опорочить его репутацию…

Дун Вэй, стоявший рядом с Фу Юйшэном, смотрел на неё как на дурочку, с выражением жалости и презрения: «Какая же глупая эта женщина».

Фу Юйшэн приподнял бровь:

— А что госпожа Хэ сказала обо мне?

Сюй Синьтун тут же начала жаловаться:

— Чтобы получить проект, она перед всеми сотрудниками компании распускала слухи, будто вчера вечером села в вашу машину, зашла к вам домой, и что вы ещё должны ей юбку…

Спокойное до этого лицо Хэ Яо мгновенно покраснело. Хотя она говорила правду, её тогдашние слова действительно могли ввести в заблуждение. А теперь это произнесли в присутствии самого Фу Юйшэна — какой стыд!

Глаза Фу Юйшэна блеснули. Он подошёл к ней, и в его голосе послышались смешливые нотки:

— Я всё ещё должен вам юбку. Может, верну её сегодня?

Хэ Яо приоткрыла рот, ещё не придя в себя:

— А?

— Господин Фу, — Сюй Синьтун была ошеломлена, всё ещё не понимая, что происходит. — Она порочит вашу репутацию, у неё дурные намерения…

— Кто она такая — не твоё дело вмешиваться, — лицо Фу Юйшэна похолодело, и атмосфера вокруг мгновенно стала ледяной, словно все оказались посреди снежной пустыни. — У серии «Звёздное небо» господина Луоса есть две версии. Первая символизирует любовь, а вторая высмеивает высокомерных и поверхностных людей в межличностных отношениях. Это ожерелье никто не покупал, потому что те, кто разбирается в вещах, не станут выставлять напоказ свои недостатки. Это… действительно очень вам подходит.

Хэ Яо смотрела на высокую и широкую спину мужчины, и в её сердце невольно разлилось тепло: «Так вот что он имел в виду. К счастью, со зрением у господина Фу всё в порядке».

Откуда это внезапное чувство облегчения?

Фэн Мэнъи не сдержалась и прыснула со смеху:

— Что, выпендриваться до добра не доведёт? Госпожа Сюй купила это ожерелье, чтобы подарить папе? Председатель Сюй не такой поверхностный и невежественный, как вы. Он так хорошо разбирается в ювелирных изделиях, увидев это, он ведь рассердится, да?

— Вы… — Сюй Синьтун стиснула зубы от злости. Но поскольку её высмеял сам Фу Юйшэн, она, как бы ни злилась, не могла обругать его на месте. Ей оставалось только униженно схватить ожерелье и, бросив на Хэ Яо гневный взгляд, сказать: — Ты у меня ещё попляшешь.

После чего она развернулась и убежала.

Фу Юйшэн обернулся, его лицо снова потеплело.

— Госпожа Хэ, пройдёмтесь вместе? — Он слегка улыбнулся, и в его голосе прозвучала нотка игривости. — Я должен вам юбку, как раз и верну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Столкновение с «белым лотосом»

Настройки


Сообщение