Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Та порывистая волна ветра была вызвана стремительным отлётом мужчины в чёрном из кареты. Му Цзиньнань, будучи в прошлой жизни божественной воровкой из другого мира, ценила скорость и ловкость. Она, конечно, понимала, что такое скорость. Но то, что этот человек смог исчезнуть у неё на глазах в мгновение ока, говорило о том, что его боевые искусства достигли совершенства.
Человек в карете был непростым человеком!
— Хозяин, слушаюсь!
— Мужчина в красном, улыбаясь, уставился в прозрачный воздух и медленно произнёс эти слова, сопровождаемые той странной волной ветра.
— Два бугая…
— Он улыбнулся, глядя на Му Цзиньнань.
— Вы сегодня грабите или похищаете? Поторопитесь, я очень занят!
Сказав это, он ещё шире растянул свою игривую и загадочную улыбку.
Услышав эти поразительные слова, Му Цзиньнань невольно дёрнула уголком рта, а затем погрузилась в раздумья.
— Грабёж? Похищение?
— С другой стороны, глупая маленькая головка Драгоценного Ничтожества начала быстро вращаться.
Он очень серьёзно и внимательно осмотрел мужчину перед собой и, наконец, вынес такой вердикт: «Этот мужчина одет очень дорого, значит, он определённо богат; этот мужчина выглядит неплохо, но всё же немного хуже, чем я, Драгоценное Ничтожество; неважно, женат ли он, есть ли у него жена и дети… В общем, стоит его похитить!»
Драгоценное Ничтожество поднял голову, посмотрел на Му Цзиньнань, потянул её за одежду, призывая присесть. Он хитро взглянул на мужчину в красном, затем прильнул к уху Му Цзиньнань и осторожно спросил: — Наньнань, как тебе такой вариант? Я граблю деньги, а ты похищаешь человека! Так мы получим и деньги, и человека. У меня будут деньги и папа, у тебя — деньги и муж. Выгодная сделка, правда?
— Глупое Драгоценное Ничтожество! Разве ты не видишь, что этот мужчина непрост?
— Му Цзиньнань пришла в себя и недовольно сверкнула на него глазами.
Ещё и похищать! Смогут ли они? Этот мужчина, с первого взгляда, не промах.
Разве их сегодняшнее ограбление этой кареты не равносильно вырыванию зубов у тигра?
Но с другой стороны, если сейчас отступить, разве это не покажет её с невыгодной стороны? В прошлой жизни она, будучи воровкой из другого мира, лишь однажды потерпела неудачу, когда её подставили ловушкой при краже Чёток-браслета, что привело к её смерти и перерождению в Вторую барышню Резиденции Му-вана, оставив пятно на её жизни. В остальное время она всегда была непобедима. Поэтому на этот раз она не может так бесславно отступить. В худшем случае, если они с сыном окажутся ему не ровня, они быстро убегут!
Му Цзиньнань снова и снова сверлила взглядом Драгоценное Ничтожество, приказывая ему замолчать, и оттащила его в сторону.
Выпрямившись, она посмотрела на мужчину в красном и нарочито свирепо сказала: — Хватит болтать, сколько у тебя денег? Быстро доставай! Не смотри, что мы такие хрупкие, у нас есть бесчисленные способы заставить тебя молить о пощаде на коленях!
— О, вы хотите денег, да?
— Мужчина в красном сохранял невозмутимое выражение лица. Его слова, казалось, были смиренными, но на самом деле содержали другую, игривую и твёрдую нотку.
Он сунул руку за пазуху, долго рылся, наконец вытащил парчовый мешочек и протянул его вперёд: — Вы же хотели серебра? Это серебро моего хозяина, возьмите всё! Но, пожалуйста, пощадите меня…
Выражение его лица по-прежнему содержало непонятную полуулыбку, от которой сердце Му Цзиньнань невольно трепетало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|