Глава 4. Побег влюбленных

Не успели они толком посидеть, как прискакал Линь Мо. Спешившись, он сложил руки перед Цинь И:

— Молодой господин, все улажено.

— Хорошо, пойди добудь пару диких зайцев, — как само собой разумеющееся распорядился Цинь И.

Линь Мо согласился и тут же скрылся в лесу.

Е Сюаньцзи взглянула на Цинь И и поднялась:

— Благодарю молодого господина за сегодняшнее спасение. Если представится возможность, я непременно отплачу.

Затем она огляделась и спросила:

— Далеко ли отсюда до постоялого двора на границе?

— Недалеко. Вашим шагом идти всего один-два шичэня*, — небрежно бросил Цинь И, помешивая ветки в костре.

*(Прим. пер.: Шичэнь — традиционная китайская мера времени, равная примерно двум часам.)*

...На этот раз уголок рта дернулся у Е Сюаньцзи.

Один-два шичэня? То есть два-четыре часа?

Так она доберется только к полуночи?

В такой темноте, она, слабая девушка, у которой и сил-то нет курицу связать...

— Что, принцесса собирается вернуться? — Цинь И отложил ветку и серьезно посмотрел на Е Сюаньцзи.

Услышав это, Е Сюаньцзи странно взглянула на Цинь И.

— Я принцесса, отправленная в Си Чу для заключения брака. Если не возвращаться, то что, неужели мне с вами бежать?

Она не по своей воле стала принцессой для брака по расчету. Она знала: если сбежит, ни Нан Юэ, ни Си Чу ее не простят. Чем скитаться повсюду, скрываясь от преследователей из обоих царств, уж лучше спокойно выйти замуж за глупого князя и стать нахлебницей.

Ее проницательный ум, привыкший анализировать все за и против, ясно подсказывал, что для нее выгоднее всего.

— Хм, предложение принцессы неплохое, — задумчиво ответил Цинь И, словно полностью соглашаясь со словами Е Сюаньцзи.

Е Сюаньцзи вскинула бровь и, скрестив руки на груди, с вызовом произнесла:

— Хорошо! Если вы осмелитесь сбежать со мной, вашей принцессой, то я осмелюсь пойти с вами.

Она хотела посмотреть, кто первый струсит.

Сбежать?

Цинь И даже не стал утруждать себя кривой усмешкой и рассмеялся:

— Принцесса неправильно поняла. Я просто тоже направляюсь в столицу Си Чу, так что могу заодно сопроводить принцессу, обеспечив ее безопасность.

Сопроводить ее?

Е Сюаньцзи отнеслась к этому с недоверием. Она испытующе посмотрела на Цинь И и с фальшивой улыбкой сказала:

— Не ожидала, что у господина Цинь такое рыцарское сердце. Ваша принцесса поистине восхищена.

Цинь И сделал вид, что не понял сарказма, и очень скромно ответил:

— Принцесса мне льстит.

Е Сюаньцзи: ...

Ну, остаться так остаться. Не продаст же он ее, в конце концов?

На этот раз убийцы в черном потерпели неудачу, но наверняка будет и следующая попытка. Поразмыслив, она решила, что остаться с Цинь И будет безопаснее.

Приняв решение, Е Сюаньцзи со спокойной душой осталась. По указанию Цинь И она отдала свою шпильку с фениксом Линь Мо, чтобы тот передал ее свадебному кортежу из Нан Юэ и велел им встретиться в столице Си Чу.

——

На следующий день Е Сюаньцзи сменила свой роскошный свадебный наряд фэнгуань сяпэй на одежду Цинь И, и они поехали верхом на одной лошади в сторону столицы Си Чу.

Цинь И был высоким и стройным, и его одежда на миниатюрной Е Сюаньцзи смотрелась так, словно ребенок напялил одежду взрослого.

Из-за этого Е Сюаньцзи всю дорогу выражала недовольство. Как только они въехали в город, она нашла магазин готовой одежды и купила себе несколько комплектов женских нарядов.

Переодевшись в подходящую женскую одежду, Е Сюаньцзи наконец почувствовала себя нормальным человеком. Она подняла руку, откинула занавеску и вышла.

— Готово, пойдемте.

Цинь И, ожидавший ее снаружи, услышал голос и обернулся. В его глазах мелькнуло восхищение.

В простой женской одежде Е Сюаньцзи утратила часть своей ослепительной роскоши, но приобрела больше девичьего очарования и миловидности, присущего юной девушке ее возраста. При этом она оставалась неописуемо красивой.

Такая женщина, безусловно, не зря носила славу первой красавицы Поднебесной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Побег влюбленных

Настройки


Сообщение