Но ребенок не дал ей умереть. Он радостно толкался у нее в животе, лишая ее последних сил. Наконец, под жестокими мучениями, причиняемыми повитухой и ребенком, она не выдержала, стиснула зубы, напряглась и почувствовала облегчение. Она знала, что ребенок родился.
— Родила! — равнодушно произнесла повитуха. Затем она подняла окровавленного младенца, осмотрела его и без выражения сказала: — Мальчик.
Взяв белую ткань, она вытерла кровь с ребенка, затем бросила его Цзыхань и холодно добавила: — Лежишь как мертвая. Я столько родов приняла, но такой проблемной роженицы еще не видела.
Цзыхань молчала, у нее не было сил даже говорить.
— Ой, мальчик родился? — раздался голос, и в комнату вошла довольно вульгарная женщина, покачивая пышными бедрами и размахивая платком. Увидев кивок повитухи, она расплылась в улыбке. — Ой, правда мальчик? Небеса благословили, небеса благословили! Теперь я, твоя госпожа, в накладе не останусь.
002 В ловушке борделя
— Тетушка Фэн, эта мерзавка Цзиньсо родила! Как же она теперь будет принимать клиентов? — вскоре Цзыхань с трудом открыла тяжелые веки и увидела, как в комнату вошла необычайно красивая женщина в желтом платье, извиваясь, словно змея, и надменно обратилась к вульгарной толстухе.
Принимать клиентов?
Цзыхань встревожилась. Оглядев всех присутствующих женщин, которые были ярко накрашены, она пришла к ужасной догадке: неужели она в борделе?
— Принимать клиентов? — толстуха рассмеялась и с презрением посмотрела на Цзыхань. — В таком-то состоянии? Да она с ног валится!
Женщина в желтом обрадовалась: — И что же вы собираетесь с ней делать, тетушка Фэн?
— Это тебя не касается. В любом случае, она мне еще пригодится, — загадочно ответила толстуха, с самодовольством глядя на Цзыхань и про себя прикидывая, какую выгоду можно из этого извлечь.
— Где я? — Цзыхань с трудом села, оглядела обстановку и слабым голосом спросила: — Я хочу домой.
Это была комната в старинном стиле, со светло-фиолетовыми занавесками и розово-фиолетовой бахромой, которая колыхалась на легком ветру.
Туалетный столик из сандалового дерева, хоть и простой, но ярко отражал характер хозяйки комнаты.
— Домой? — толстуха обернулась и с насмешкой посмотрела на Цзыхань. — Попала в «Пьяный Красный Павильон» и хочешь домой? Не в этой жизни!
Теперь Цзыхань не сомневалась, что попала в бордель и, к несчастью, стала проституткой, которая еще и родила ребенка. Толстуха перед ней — это известная из исторических драм хозяйка борделя, а у нее самой теперь самое банальное имя — Цзиньсо.
Цзыхань охватила паника. Хотя в прошлой жизни она была убийцей и повидала множество мужчин, но никогда не опускалась до такого унижения. Судьба сыграла с ней злую шутку: другие попаданки становятся принцессами или богатыми наследницами, живут безбедно, ничего не делая, а она не только не получила ничего, но и стала презренной женщиной легкого поведения, да еще и с ребенком на руках. Что за абсурд?
Пока Цзыхань была погружена в свои мысли, хозяйка борделя незаметно кивнула повитухе. Та бросилась к Цзыхань и попыталась забрать ребенка. Цзыхань, увидев это, крепко прижала малыша к себе: — Что вы хотите сделать?
— Что сделать? — хозяйка борделя, Фэнъи, презрительно посмотрела на Цзыхань. — Думаешь, в моем «Пьяном Красном Павильоне» можно жить на всем готовом? Я тебя столько времени кормила, никакой пользы от тебя не видела. Теперь вот ребенок родился, придется с него что-то поиметь.
Сказав это, она снова кивнула повитухе. Та хотела приблизиться к Цзыхань, но та резко оттолкнула ее. Повитуха упала, несколько раз перекатилась по полу, поднялась и начала ругаться.
— Ах ты, девчонка! Я тебя послала к молодому господину Чжао денег раздобыть, а ты вернулась с пузом! Теперь я хочу отнести этого ребенка к Чжао и получить за него деньги, а ты еще смеешь мне перечить? Я с тебя шкуру спущу! — крикнула она и позвала на помощь. Тут же из толпы вышли четверо крепких мужчин средних лет.
Цзыхань сразу поняла, что хозяйка борделя хочет использовать ребенка для шантажа. Было ясно, что Фэнъи не добрая душа. Цзыхань не хотела отдавать ребенка в ее руки. Посмотрев на мужчин — крепких, как быки, с глазами, как колокольчики, — она поняла, что в своем ослабленном состоянии после родов ей с ними не справиться, даже несмотря на ее боевые навыки из прошлой жизни. Чтобы избежать неприятностей, Цзыхань, быстро сообразив, сказала: — Тетушка Фэн, что вы такое говорите? Я, конечно же, знаю, что нужно получить деньги от молодого господина Чжао. Но ребенок еще слишком мал, если он останется без меня, без молока, разве он выживет? Вы же не хотите потерять и ребенка, и деньги, правда?
Видя, что Фэнъи немного смягчилась, Цзыхань, не теряя времени, продолжила: — Так что, тетушка Фэн, лучше подождать немного, пока ребенок подрастет. Тогда и к молодому господину Чжао можно будет обратиться. Вы согласны?
Фэнъи немного подумала, жестом отослала мужчин и подошла к Цзыхань. С фальшивой улыбкой она произнесла: — Хорошо, я тебе поверю. Но если попробуешь меня обмануть, пеняй на себя.
— Не смею, тетушка Фэн! «Пьяный Красный Павильон» — ваша вотчина, а я всего лишь слабая женщина. Мне и в голову не придет вас обманывать, — покорно ответила Цзыхань, опустив глаза.
— Вот и хорошо! — Фэнъи взмахнула платком и, покачивая бедрами, пронзительно крикнула: — Девочки, пошли работать! Клиенты ждут!
003 Открытая конфронтация
— Не думай, что ты такая умная. Я тебя не боюсь, никогда не боялась, — женщина в желтом проигнорировала слова Фэнъи и подошла к кровати Цзыхань. Она смотрела на нее сверху вниз свысока.
Теперь Цзыхань смогла хорошенько рассмотреть ее. Красивые глаза феникса излучали холодный свет, губы цвета вишни были ярко накрашены, светло-желтое платье облегало стройную фигуру. Несмотря на яркий макияж, ее холодная красота сияла.
Эта женщина непростая! — подумала Цзыхань.
— Что вы имеете в виду? Я не понимаю, — притворилась Цзыхань, глядя на нее невинными глазами.
— Чэнь Цзиньсо, не притворяйся! Не думай, что твоим уловкам все поверят. Кто знает, от кого твой ублюдок! Думаешь, молодой господин Чжао его признает?
Цзыхань понимала, что ее провоцируют, поэтому с улыбкой ответила: — Вы правы. Но от кого ребенок, решать тетушке Фэн. Нам, служанкам, не пристало об этом думать.
— Ты… — лицо женщины в желтом изменилось, она дрожащим пальцем указала на Цзыхань и замолчала.
— Цин Сяо, почему ты еще здесь? Внизу гости ждут, когда ты споешь! — Фэнъи, уже уходившая, обернулась и недовольно окликнула ее.
— Иду, тетушка Фэн, сейчас буду! — ответила женщина в желтом. Затем она повернулась к Цзыхань, ее взгляд стал ледяным. — Чэнь Цзиньсо, слушай меня внимательно: молодой господин Чжао — мой, и всегда будет моим! — бросив эти слова, не дожидаясь ответа, она поспешно удалилась.
Когда она ушла, Цзыхань постепенно пришла в себя. Так вот, женщину в желтом зовут Цин Сяо, а молодой господин Чжао, о котором они говорили, должно быть, богатый клиент. И прежняя хозяйка этого тела, Чэнь Цзиньсо, очевидно, имела с ним отношения, иначе хозяйка борделя не стала бы использовать ребенка для шантажа.
Но почему Цин Сяо так уверенно заявила, что Чжао принадлежит ей? Неужели у них тоже что-то было, и поэтому Цин Сяо так враждебно настроена?
Цзыхань не успела обдумать все это, как ребенок рядом с ней вдруг громко заплакал. Она подумала, что он, наверное, голоден, и хотела найти что-нибудь поесть для него. В этот момент дверь со скрипом открылась, и вошла девушка в светло-зеленом платье с чашкой супа в руках. Увидев Цзыхань, она расцвела в улыбке: — Сестра Цзиньсо, наконец-то вы пришли в себя! Вы не представляете, как я, Люйэр, вчера перепугалась! Это рисовый отвар, тетушка Фэн велела мне принести его для малыша.
Люйэр? Значит, девушку в зеленом зовут Люйэр. Судя по ее одежде, она служанка. С виду она казалась приветливой и ничем не примечательной, должно быть, простая девушка.
Цзыхань взяла у Люйэр отвар и начала кормить ребенка.
— Сестра Цзиньсо, какой милый малыш! — Люйэр, видя, как ребенок жадно пьет отвар, подошла ближе и легонько потрогала его за щечку. — Вчера ночью вы меня так напугали!
— Вчера ночью? — притворилась удивленной Цзыхань. — А что случилось вчера ночью?
004 Побег в ночи
— Сестра Цзиньсо, вы не знаете, во время родов у вас начались осложнения. Повитуха сказала, что вы уже не дышали… — Люйэр рассказала Цзыхань обо всем, что произошло. Выслушав ее, Цзыхань поняла, что случилось.
Когда Люйэр ушла, Цзыхань посмотрела на спящего малыша и подумала, что если они останутся в «Пьяном Красном Павильоне», то станут пленниками хозяйки борделя. Возможно, даже их жизни будут в опасности. Поэтому она начала обдумывать план побега.
(Нет комментариев)
|
|
|
|