Глава 19: У этого раба болезнь

Хо Сюэ спала как убитая и вдруг почувствовала, что её кто-то щиплет. Она рефлекторно схватила Ван Аня за запястье и резко вывернула руку…

— А-а-а! — взвыл от боли Ван Ань, но, боясь потревожить императора, стиснул зубы и постарался сделать свой вопль как можно тише.

Хоть маленькие ручки уже были в действии, Хо Сюэ всё ещё бормотала полусонно: — Да чтоб тебя, кто тут воет, как черт, мешает спать.

Она поспала так мало, а её дурное расположение духа после пробуждения просто поражало.

Ван Ань, словно схватив её за зацепку, с трудом проговорил: — Ваше Величество, взгляните на это… Прошу, Ваше Величество, прикажите ей отпустить меня, эта старая кость уже не выдержит издевательств, ой-ёй.

От крика Ван Аня Хо Сюэ окончательно проснулась, открыла глаза, увидела, что выкручивает руку Ван Аню, и тут же пришла в себя. Она отпустила его и, неловко улыбаясь, встала: — Простите, господин Ван, я… Этот раб во сне подвергся нападению и непроизвольно применил силу… На самом деле я не нарочно, это нормальный рефлекс.

В её глазах было столько невинности.

Ван Ань, потирая ушибленную руку, отчитал её: — Сяо Хоцзы, который сейчас час? Ты не прислуживаешь императору во время умывания, а смеешь спать?

Хо Сюэ вдруг вспомнила, что её вроде как наказали стоять…

Ван Ань, увидев мелькнувшее в её глазах смущение, злорадно улыбнулся: — Сяо Хоцзы, этот старый евнух помнит, что вчера вечером тебе было даровано стоять…

Хо Сюэ подмигнула ему. Этот старый евнух наверняка делает это намеренно, боясь, что император забудет.
Ещё и «даровано» стоять, да даровать ему постоять, какая честь…

Хо Сюэ, напрягая шею, повернулась в сторону Ди Угоу и увидела, как его взгляд, полный силы, пронзил её сквозь жемчужную завесу…

Хо Сюэ с полным правом улыбнулась: — Этот раб здесь не спал.

Ван Ань насмешливо спросил: — А что же ты делала?

— Писала?

Хо Сюэ не смотрела на него. Какой-то евнух, самый главный босс здесь — тот, что снаружи.

Пока Ди Угоу не винит, слова других не имеют значения.

Хо Сюэ, подперев голову рукой, сказала с крайне озабоченным видом: — Эх, у этого раба с детства болезнь.

Ван Ань, словно боясь заразиться, тут же отступил на несколько шагов.

Хо Сюэ презрительно взглянула на него и продолжила: — Когда этому рабу слишком трудно заснуть, то, заснув, он начинает лунатить. Думаю, это потому, что вчера вечером этот раб слишком долго стоял, немного задремал и начал лунатить… Долунатил до кушетки.
Этот раб абсолютно не ленится, просто не владеет собой.
Эх, из-за этой болезни мои родители… родители этого раба нанимали много врачей, чтобы вылечить меня, но ничего не помогало.

Ди Угоу, слушая её всё более нелепые оправдания, холодно сказал: — Позвать императорского врача, чтобы он посмотрел?

Хо Сюэ поспешно подошла к переднему залу и, заискивающе улыбаясь, сказала: — Благодарю, Ваше Величество, но те врачи сказали, что это не болезнь, нужно просто следить за сном.
Лечить не нужно.

Ди Угоу холодно взглянул на Хо Сюэ, которая говорила со всей серьёзностью, и сказал Ван Аню: — На утренний приём!

Он занят, у него нет времени слушать её ложь.

Ван Ань украдкой взглянул на неё. Этот маленький евнух выглядит худым и маленьким, но не ожидал, что у него такая большая сила, рука до сих пор дергается от боли.

Он, повысив голос, сказал: — Сяо Хоцзы, тебе не нужно идти, спи, чтобы не лунатить.

Ди Угоу вышел, и Ван Ань поспешно последовал за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: У этого раба болезнь

Настройки


Сообщение