Глава 13: Правила устанавливаешь ты?

Ди Угоу открыл свои холодные глаза, встал и направился к Дворцу Цянькунь.

Обычно он обедал в боковом зале заднего двора Дворца Цяньцин, иногда посещая наложниц.

Усевшись, он почувствовал, что чего-то не хватает.

Он оглядел стол — блюд было столько же, сколько обычно. Чего же не хватало?

Где тот, кто отбирал еду?

Ди Угоу с каменным лицом величественно сказал: — Ван Ань, где Сяо Хоцзы?

Ван Ань, согнувшись в поклоне, ответил: — Докладываю Вашему Величеству, он обустраивает свою комнату.

— Позови его.

— Слушаюсь!

Ван Ань тут же вышел. К счастью, Сяо Хоцзы находился в Южных покоях этого же двора.

Когда Ван Ань вошел, кровать, стол и стулья уже были расставлены. Хотя обстановка была довольно простой, для комнаты евнуха это было неплохо — отдельная комната.

— Сяо Хоцзы, иди сначала прислуживать императору.

Хо Сюэ очень не хотела идти к этому ледяному императору. Там столько правил и церемоний, это так хлопотно.

К счастью, евнухи сами жили во дворце, поэтому им не нужно было каждый раз кланяться до земли при виде императора, достаточно было просто слегка поклониться.

Хо Сюэ, бормоча про себя, последовала за Ван Анем по крытой галерее и пришла в боковой зал напротив ее маленькой комнатки…

Когда император успел прийти в этот двор? Она даже не услышала.

Ван Ань, увидев, что Хо Сюэ молчит, сам сказал: — Ваше Величество, Сяо Хоцзы прибыл.

Ди Угоу даже не взглянул на нее: — Приступайте к трапезе.

К трапезе?

Да, уже полдень. Она так была занята всё утро, что совсем забыла об этом.

Есть нужно обязательно, иначе, наверное, придется голодать до вечера.

Она посмотрела на огромный стол, уставленный деликатесами, но за ним ел только император. Какая расточительность…

Хо Сюэ подняла глаза на Ди Угоу. Казалось, он не обращает на нее внимания. Она тут же взяла тарелку с тушеными креветками в масле и тушеными свиными ребрышками и собралась уходить.

Это действие испугало Ван Аня: — Дерзко!

Хо Сюэ вздрогнула, тарелка чуть не упала на пол.

Она обернулась и посмотрела на Ван Аня.

Ван Ань отчитал: — Это императорская трапеза. Слуги должны ждать, пока император закончит есть, а потом идти есть в покои слуг. Ты не знаешь правил?

Хо Сюэ посмотрела на Ди Угоу. Во дворце действительно так принято, она знала это, она не дура.

Но разве император только что не сказал «приступайте к трапезе»?

К тому же, разве утром она не ела так же?

Хотя это было за пределами дворца…

Ди Угоу равнодушно сказал: — Кто-нибудь, поставьте рядом маленький столик и пусть она ест там.

Тут же евнухи принесли маленький красный лакированный столик в форме цветка сливы. Такая физическая работа, конечно, не входила в обязанности Ван Аня.

Ван Ань встревожился: — Ваше Величество, это… это не по правилам.

Ди Угоу поднял глаза и величественно сказал: — Что, правила устанавливаешь ты?

Ван Ань льстиво улыбнулся: — Ваше Величество, этот старый раб не смеет. Конечно, правила устанавливает Ваше Величество.

Ди Угоу больше ничего не сказал и продолжил есть.

Хо Сюэ быстро сообразила, и на ее лице тут же появилась сияющая улыбка. Она поставила взятые блюда на столик.

Она посмотрела в руки — столовых приборов не было…

Ди Угоу уже ел, она не могла использовать его приборы.

К тому же, это был дворец, где в любой момент можно было лишиться головы.

Она увидела нескольких служанок, которые стояли рядом и подавали ему еду. Стоило Ди Угоу взглянуть на какое-нибудь блюдо, как оно тут же «перелетало» на его тарелку.

Такое обращение, цок-цок… Неудивительно, что все хотят быть императорами.

В любом случае, подающих еду было несколько, взять одну пару палочек — ничего страшного, верно?

Хо Сюэ с широкой улыбкой подошла к одной из служанок в зеленом платье, которая выглядела доброжелательно: — Сестрица, одолжи свои палочки.

Рука служанки дрогнула.

Хо Сюэ потеряла дар речи. Неужели она так сильно напугана?

Она взглянула на Ди Угоу. Казалось, он не слышал шума с этой стороны, низко опустив голову и элегантно трапезничая.

Хо Сюэ втайне обрадовалась. Разве это не означает, что император молчаливо согласен?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Правила устанавливаешь ты?

Настройки


Сообщение