Глава 2. Бабушка Яньло

Глава 2

Беглый английский, звонкий, как стук дождя по банановым листьям, чистый и чёткий, без малейшей запинки. Каждое слово било по барабанным перепонкам слушателей.

Чистейший акцент мгновенно перенёс всех в другую страну.

Линь Жусинь широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на спину Е Хуаня.

Неужели эти слова действительно произносит Е Хуань?

Она даже заподозрила, не носит ли он с собой диктофон. Иначе как Е Хуань, который в прошлом был таким невеждой, мог так бегло говорить по-английски?

Голоса насмешников становились всё тише. Все ошеломлённо смотрели на Е Хуаня на сцене.

На нём всё ещё была та потрёпанная камуфляжная форма, и чистый английский акцент, исходящий из его уст, казался таким неуместным.

Это было похоже на то, как если бы американская делегация, приехав в северо-восточную деревню, схватила случайного местного жителя, а тот вдруг заговорил бы с идеальным лондонским акцентом.

Лица некоторых помрачнели. Кто-то напряжённо вслушивался, пытаясь придраться, найти хоть одну ошибку в произношении Е Хуаня.

Но их старания были тщетны.

В конце концов, даже лучший учитель английского языка в школе вынужден был признать, что английский Е Хуаня намного превосходит его собственный.

Е Хуань сделал небольшую паузу и с улыбкой сказал:

— Мой уровень английского всё же неплох, так что не стоит утруждать того юношу, который хотел выйти на сцену и прочитать за меня.

Толпа рассмеялась. Юноша, который выкрикивал ранее, стыдливо опустил голову.

— Но я думаю, — продолжил Е Хуань, — что в стране, где родной язык — китайский, при нашей первой встрече мне всё же следует говорить по-китайски. В конце концов, как бы хорошо ты ни говорил по-английски, это всего лишь инструмент, а родной язык — это культура.

Снова раздался смех, кто-то спонтанно зааплодировал.

Аплодисменты постепенно нарастали, заполняя весь актовый зал.

Под аплодисменты Е Хуань говорил свободно и уверенно, время от времени цитируя классиков, вставляя шутки, вызывая у всех смех.

Голоса насмешников исчезли, остались только аплодисменты, некоторые хлопали так сильно, что ладони покраснели.

Е Хуань стоял перед всеми, и казалось, что его взгляд обращён к каждому.

Некоторые девушки покраснели и опустили головы, от взгляда Е Хуаня у них горели щёки.

Теперь им казалось, что Е Хуань довольно красив. Хотя на нём всё ещё была та потрёпанная камуфляжная форма, сейчас на это уже никто не обращал внимания.

Обаяние Е Хуаня не могла скрыть никакая рваная одежда.

А некоторые учителя, очевидно, видели больше.

Говорить перед такой большой аудиторией — дело непростое.

Они помнили свой первый урок: потные ладони, запинающаяся речь, неспособность связать и двух слов.

И это после долгой подготовки.

Е Хуань же явно не готовился, и перед ним были тысячи учеников и учителей.

Но он ничуть не растерялся, держался уверенно, его голос завораживал каждого.

Этот директор был не так прост.

Некоторые учителя, изначально настроенные к Е Хуаню негативно, начали потихоньку менять своё мнение.

Стоя позади Е Хуаня и глядя на его спину, Линь Жусинь чувствовала волнение.

Пять лет назад даже она, самый близкий ему человек, вынуждена была признать, что у Е Хуаня не было никаких достоинств.

А теперь, спустя пять лет, он повзрослел, закалился, мог спокойно смотреть в глаза толпе и уверенно держаться.

Ничто так не радует женщину, как видеть рост любимого мужчины.

В тот момент Линь Жусинь показалось, что Е Хуань излучает свет.

Под аплодисменты Е Хуань завершил свою речь:

— Это было неожиданно, не только для вас, но и для меня — я вдруг стал вашим директором. Но такая внезапность — это и есть судьба. Надеюсь, я, этот недостойный директор, смогу пройти с вами часть пути. Думаю, теперь ни у кого нет возражений против моей кандидатуры?

Никто не проронил ни слова, только спонтанные аплодисменты. На этот раз Е Хуань покорил всех своим достоинством.

— Я против!

Внезапно раздался резкий голос.

Вообще-то, все аплодировали, и в шуме аплодисментов голос одного человека легко мог затеряться.

Но этот голос был очень громким, настолько громким, что его услышал каждый.

Причина была в том, что говоривший держал в руке мощный мегафон, в просторечии — электрический громкоговоритель.

В одно мгновение в зале воцарилась гробовая тишина.

Все взгляды устремились к источнику звука.

— Я против того, чтобы Е Хуань был директором!

Вслед за голосом раздался стук каблуков по полу. Некто медленно шёл вперёд, шаги были твёрдыми, взгляд — гневным.

Линь Жусинь замерла, подумав: кто это пришёл сорвать мероприятие?

Нужно помнить, что за годы бесчинств в Лунцине Е Хуань нажил немало врагов.

Неудивительно, что сегодня, когда Е Хуань вернулся, кто-то пришёл отомстить.

Однако тот, кто думал, что в среднюю школу Утун можно заявиться просто так, ошибался.

Взгляд Линь Жусинь похолодел, она хотела увидеть, кто осмелился устроить скандал.

Е Хуань тоже замер. Ого, только вернулся, а уже кто-то пришёл искать неприятностей. Пять лет не виделись, неужели в Лунцине теперь каждый может его задирать?

Взгляды Е Хуаня и Линь Жусинь одновременно устремились в ту сторону.

— Это она! — Гнев во взгляде Линь Жусинь сменился страхом.

— Это она! — Возбуждение во взгляде Е Хуаня сменилось страхом.

В проходе стояла высокая девушка в красной кожаной куртке. Правая рука упёрта в бок, левая сжимала мегафон. Она кричала на Е Хуаня:

— Е Хуань, а ну слезай оттуда, паршивец!

Е Хуань сглотнул, ноги невольно задрожали.

Сердце Линь Жусинь тоже бешено заколотилось, она инстинктивно прошептала:

— Е Хуань, беги!

— Точно, бежать! — осенило Е Хуаня. Он спрыгнул со сцены и со всех ног бросился прочь.

— Е Хуань, стой, стой! — Девушка в красном преследовала его по пятам.

Все в школе, и ученики, и учителя, были ошеломлены.

Как директор Е, который только что так красноречиво говорил и казался окружённым ореолом, мгновенно превратился в затравленного пса?

У каждого есть свой страх.

Будучи первым хулиганом Лунцина, пять лет назад Е Хуань творил бесчинства, издевался над людьми, совершал всевозможные злодеяния, сам себя называл «Румяный лучший ученик» и «Предводитель повес».

Ему дали прозвище Чистильщик улиц Яньло, и его действительно все избегали, даже боги были бы им недовольны.

Но даже у печально известного Короля Янь из семьи Е был в Лунцине свой страх.

Он боялся именно этой девушки в красном, которая неустанно преследовала его.

Чжу Баобао, драгоценная дочь мэра Лунцина.

В семье Чжу было два поколения мужчин — «четыре дракона и восемь тигров», но она была единственной жемчужиной в этой семье.

Семья Чжу была знатной, имела огромное влияние как в политике, так и в бизнесе.

Можно представить, до какой степени баловали Чжу Баобао, единственную принцессу семьи Чжу.

Чжу Баобао, по фамилии Чжу, любила носить красное, была своенравной, капризной, высокомерной и властной. В Лунцине она тоже была неуправляемой личностью, от которой черти шарахались.

В шутку и всерьёз ей дали прозвище — Бабушка Яньло.

Пять лет назад, будучи пьяным, Е Хуань напоил Чжу Баобао, воспользовался её состоянием и перешёл черту с этой колючей розой.

Именно из-за этого Е Хуаня выгнали из дома, он скитался по свету и пять лет не мог вернуться домой.

Е Хуань убегал, Чжу Баобао гналась за ним. Ученики и учителя смотрели на это, разинув рты.

Они выбежали из актового зала во двор школы, пробежали по газону, через мостик, мимо учебного корпуса…

Чжу Баобао было неудобно бежать на высоких каблуках. Она скинула туфли и босиком побежала по траве.

— Е Хуань, стой! Если не остановишься, я буду стрелять!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Бабушка Яньло

Настройки


Сообщение