Глава 19. Опьянение

Хэ Цуньли хорошо помнил истерику Ань Суйю в больнице. Но как бы горько она тогда ни плакала, это было лучше, чем сейчас, когда она улыбалась сквозь слезы.

Сейчас Хэ Цуньли чувствовал гораздо большую боль в сердце, чем тогда.

Он не знал, как ее утешить, и просто молча стоял рядом. Он даже не понимал, в каком качестве он здесь находится, разделяя с ней ее горе.

— Давай сегодня не будем готовить, поедим цзунцзы. Я тоже давно их не пробовал.

Хэ Цуньли, конечно же, не возражал.

Он сварил по два цзунцзы с каждой начинкой и приготовил салат.

Когда он вышел из ванной с влажным полотенцем в руках, кухонный стол был уставлен банками пива.

— Ты будешь пиво? — спросила Ань Суйю, поднимая на него глаза.

Хэ Цуньли нахмурился, сел за стол и покачал головой: — Нет.

— Тогда красное.

У Хэ Цуньли была привычка выпивать бокал красного вина перед сном, поэтому дома всегда было две-три бутылки.

Он согласился.

Хэ Цуньли аккуратно убрал пиво в сторону.

Осушив банку пива, Ань Суйю спросила: — Ты… ты был очень близок с моим отцом, верно?

Иначе он не заслужил бы такого доверия Ань Бинвэня.

Взгляд Хэ Цуньли потемнел: — Да.

— Значит… ты был рядом с ним долгое время до его смерти?

Ведь рана на его руке была получена в день аварии, значит, в тот момент Хэ Цуньли был вместе с Ань Бинвэнем.

Хэ Цуньли кивнул: — Да.

Он думал, что Ань Суйю начнет расспрашивать его о том дне, но она промолчала. Вместо этого она начала рассказывать о своем детстве. О том, как в детском саду, играя в прятки, она спряталась в кустах, вся перепачкалась в грязи, и папа привел ее домой; о том, как в начальной школе она нашла паука в своей тарелке в столовой и, схватив поднос, пошла разбираться к классному руководителю, пока не пришел отец и не успокоил ее; о том, как в средней школе она нашла в тарелке ящерицу и, не раздумывая, отнесла ее директору; о том, как в последний выходной перед экзаменами она пошла гулять, смотрела фильм ужасов до поздней ночи, уснула в кинотеатре, и папа отнес ее домой, а она только после экзаменов узнала, что он весь день следил за ней, боясь, что с ней что-нибудь случится…

Она говорила тихо и нежно, а когда вспоминала что-то забавное, ее голос становился звонким и быстрым, как у маленькой девочки. А когда речь заходила о чем-то грустном, ее голос становился таким жалобным, что сердце сжималось от сочувствия.

Хэ Цуньли жадно слушал ее рассказы о прошлом, в котором он не участвовал, но боялся, что она заговорит о том, что было после школы.

Ань Суйю быстро захмелела от нескольких банок пива, и ее речь стала менее связной.

— Ты ешь цзунцзы на Праздник драконьих лодок?

— Раньше ел, — честно ответил Хэ Цуньли.

— Мой отец очень любил цзунцзы, которые я готовила. Он тебе рассказывал? — она помолчала, а потом, не дожидаясь ответа, счастливо улыбнулась. — Конечно, рассказывал.

— Да, часто, — подтвердил Хэ Цуньли.

— Он так много работал, я боялась, что у него будут проблемы с желудком, и иногда приносила ему обед. Он всегда ворчал на меня. Говорил, чтобы я была осторожна на дороге, смотрела по сторонам. Говорил, чтобы я, как девушка, не моталась по улицам. Я ведь не такая… не такая, как он… беспечная.

В конце концов, она все-таки заговорила о грустном. Она плакала еще тише, чем говорила, словно маленький котенок. Казалось, она устала, опустила голову, и ее лица не было видно. Наверное, хотела спать. Хэ Цуньли уже хотел отнести ее в спальню, но Ань Суйю вдруг схватила его бокал с вином и залпом выпила.

— Эй! — Хэ Цуньли попытался остановить ее, но было уже поздно.

Ань Суйю поставила бокал, вытерла тыльной стороной ладони капли вина с губ и недовольно сказала: — Что такое? Мы же уже целовались, почему я не могу выпить из твоего бокала?

— Нельзя смешивать разные алкогольные напитки, можно сильно опьянеть, — попытался объяснить Хэ Цуньли.

Ань Суйю не обратила на него внимания и налила себе еще вина. На этот раз Хэ Цуньли выхватил у нее бокал после первых глотков.

Чтобы не поранить ее, он резко отдернул руку, и вино разлилось по столу.

— Ха-ха, Хэ Цуньли, — засмеялась она, шатаясь, встала. — Хэ Цуньли, скажи, ты… ты такой хороший, как ты… как ты мог влюбиться в меня? Мы же знакомы всего ничего, это просто смешно.

Ань Суйю подошла к Хэ Цуньли, положила руку ему на плечо, наклонилась, обняла за шею и томным голосом сказала: — Последние три года в моем сердце был другой человек, я тебя не достойна. Ха.

— Ты пьяна, иди спать, — Хэ Цуньли с трудом сдерживал себя.

— Я не пьяна. Я все прекрасно понимаю, — отмахнулась Ань Суйю.

Она села за стол, посмотрела на свои аккуратно подстриженные ногти и сказала: — Спасибо тебе. Спасибо, что все это время заботился обо мне, терпел меня. На самом деле, я ужасный человек.

Вскоре она закрыла глаза и замолчала.

На столе царил беспорядок.

Хэ Цуньли осторожно поднял ее на руки и бережно уложил на кровать.

Он нежно вытер невысохшие слезы с ее лица и легонько поцеловал в лоб. Только в такие моменты он мог спокойно смотреть на ее лицо. Когда он не мог больше сдерживаться, он целовал ее в лоб или щеку, но тут же отстранялся, не смея задерживаться.

Тогда Хэ Цуньли было чуть больше двадцати, а Ань Суйю только-только исполнилось восемнадцать. Он помнил каждую деталь их прошлого, а она все забыла.

Хэ Цуньли долго думал, но так и не пришел ни к какому выводу. Вдыхая тонкий аромат ее волос, он вдруг очнулся и горько усмехнулся, осознав, что и сам стал сентиментальным.

Он уже хотел уйти, но Ань Суйю обняла его за шею. Его мысли вмиг исчезли. Их взгляды встретились, но он не мог понять, что скрывается в ее глазах. Он услышал только ее слова: — Хэ Цуньли, это ты.

Это был мужчина, который подарил ей чувство безопасности за эти несколько месяцев.

Поддавшись порыву, она прильнула к его губам.

Неопытность Ань Суйю и ее робкие прикосновения смущали Хэ Цуньли.

Из-за смешанных напитков и своей непереносимости алкоголя Ань Суйю едва понимала, что происходит, и только смутно осознавала, что перед ней Хэ Цуньли.

А для Хэ Цуньли несколько глотков вина были ничем, но ее поведение разжигало в нем пламя.

Разум подсказывал ему, что нужно немедленно остановиться.

Но разум иногда тоже может отключаться.

Как сейчас.

Ее объятия становились все крепче, она шептала его имя, и он больше не мог сопротивляться. Его последние барьеры рухнули.

И вот, в самый неожиданный момент, случилось то, чего он так долго ждал.

Ань Суйю почти ничего не помнила из того, что произошло между ними, только шрам на ладони Хэ Цуньли, который саднил ее правую руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение