Глава 6 (Часть 2)

Хотя я и повредила мозги этому проклятому духу в прямом смысле, в переносном они, похоже, работали нормально. Осознав, что вырваться не получится, оно, подобно ящерице, отбросив хвост, отсекло себе руку и мгновенно отдалилось от меня на несколько метров.

В отличие от магов, среди которых лишь единицы владеют Обратной техникой, эти существа, рождённые из проклятий и злобы, весьма искусны в её использовании. Даже потеряв руку, проклятие в мгновение ока восстановилось.

— Хочешь поиграть? — Я оскалилась, разминая пальцы, и прижала голову спасённой женщины к своему плечу. Она послушно уткнулась лицом, не смея поднять головы.

— Что ж, давай немного повеселимся.

Когда Шинохара, получив сообщение изнутри Барьера, снял его и вошёл, чтобы разобраться с последствиями, он увидел Ниномию Анзу, сидящую, скрестив ноги, на поверженном проклятии особого ранга.

У неё на руках была женщина без ног, которая крепко вцепилась ей в шею и не отпускала. Анзу выглядела немного беспомощной.

Её чёрная униформа была разорвана и использована для перевязки женщины, поэтому фиолетовые пятна крови на белой рубашке бросались в глаза. Даже половина её лица была забрызгана кровью. Она лишь бегло вытерлась, поэтому на рукавах расплылись кровавые пятна, а на лице остались разводы.

Но больше всего внимания, конечно, привлекал не её внешний вид, а изуродованное до неузнаваемости проклятие особого ранга.

Один только вид этого зрелища вызывал тошноту.

— Хотите — можете вырвать, господин Шинохара. Меня тоже подташнивает, — сказала я, передавая ему женщину, которую пришлось оглушить, чтобы отцепить от себя. — Я ещё поищу выживших. Займитесь пока этой женщиной. У неё тяжёлые ранения, пусть Шоко её осмотрит, если получится.

Я небрежно отпихнула ногой неприятное месиво, чтобы оно не мозолило глаза, и направилась наверх, проверить, не осталось ли ещё кого-то, кто не ответил на мои зовы.

Не то чтобы я специально хотела превратить и без того отвратительное проклятие в фарш. Просто моя техника усиления действует на меня саму, и вот такой получается эффект. Я бы с удовольствием избавилась от тела, но не могу.

К сожалению, других выживших не было.

Я подозревала, что единственную выжившую это проклятие оставило специально, как приманку для меня. В своём скудном уме оно, вероятно, представляло, как будет играть со мной, как с этой женщиной. Но не вышло — оно оказалось слишком слабым, и я его разделала под орех.

— Но почему здесь появилось проклятие такого уровня?

Это всего лишь увеселительное заведение, причём вполне легальное — в прошлый раз меня, несовершеннолетнюю, туда даже не пустили. Появление слабых проклятий ещё можно понять, но откуда взялось проклятие особого ранга?

— Госпожа Ниномия, у вас есть ещё вопросы?

Я пришла в себя и решила, что не могу оставить это дело без внимания.

— Проверьте, что происходило в этом заведении в последнее время. Мне кажется странным появление проклятия особого ранга. Если оно не возникло естественным путём, значит, кто-то ему помог… Господин Шинохара, вам что-нибудь известно?

— Я не очень хорошо осведомлён. Прежде чем приехать сюда, учитель Яга сказал мне, что здесь проклятие первого ранга. Предыдущие отчёты тоже указывали на первый ранг. Почему оно стало особым рангом, я действительно не знаю.

Тупик.

В отличие от Годжо и Гето, я не сильна в таких расследованиях. Зная, что учитель Яга не стал бы меня обманывать, я решила пока оставить этот вопрос. Максимум — упомяну об этом в отчёте.

— Кстати, что там с проклятием, которое отправились изгонять Гето и Годжо?

Если их обоих вызвали на задание, значит, проклятие как минимум первого ранга. Их уже неделю нет в школе. Неужели дело настолько сложное, что они так долго не возвращаются?

— Отчёт о задании ещё не поступил, поэтому я не знаю, куда именно они отправились. Но, кажется, это проклятие особого ранга на Хоккайдо. Слышал, что они пробудут там ещё какое-то время.

«Побудут там ещё какое-то время»?! Вы точно на задание поехали, а не в отпуск?!

Меня охватил праведный гнев бедняка. Я мысленно завизжала от досады и решила, что в этот раз точно не привезу им никаких сувениров.

Почему только я тут пашу, как проклятая?!

— Господин Шинохара.

— Да?

— Я пойду по магазинам.

— Но после задания вы должны…

— Я иду по магазинам. Остальное доделайте сами, господин Шинохара. Как устроите ту женщину, сообщите мне. А я пошла. Пока!

— Подождите, госпожа Ниномия!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение