Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ладно, тогда расскажи мне, что случилось.
Сун Синья вспомнила, как Чжо Инь пришла в тот день с таким подавленным видом. Ей было любопытно, но в то же время она понимала, что особо любопытствовать нечего. Тогда она спросила, но Чжо Инь ничего не сказала, и Сун Синья за эти дни уже обо всём догадалась.
На этот раз Чжо Инь не стала скрывать, она серьёзно посмотрела в глаза своей лучшей подруге:
— Я переспала с мужчиной.
Она старалась создать напряжённую атмосферу, но Сун Синья моргнула, ничуть не удивившись:
— Я знаю, это и дураку видно по следам на твоём теле.
Немного разочарованная, Чжо Инь вздохнула:
— Ты не хочешь знать, кто это был?
Когда Линь Янь привёз её, она не позволила ему проводить её наверх, поэтому не знала, сможет ли Сун Синья догадаться.
На этот раз Сун Синья тоже вздохнула:
— Кто же это мог быть, кроме Линь Яня? Если бы кто-то другой посмел воспользоваться тобой, ты бы давно рассказала семье, чтобы отомстить. Разве я тебя не знаю?
Подумав, она с хитрым выражением лица придвинулась ближе и поддразнила:
— Впрочем, вы, должно быть, очень бурно провели время. Я видела, как ты тогда еле шла, держась за стену, ц-ц-ц...
Чжо Инь покраснела, схватила подушку и бросилась на Сун Синью:
— Сун Синья, ты такая бесстыдница!
— Эй, кто из нас бесстыднее? Ты его "съела", а ещё меня упрекаешь.
— Кто сказал, что это я его "съела"?
— Значит, это он тебя "съел"? Тогда ты должна радоваться! Это значит, что он наконец-то сдался. Так почему ты эти дни прячешься у меня? Неужели вы поссорились, едва начав встречаться?
Сун Синья, хорошенько подразнив её, думала, что Чжо Инь начнёт с ней препираться, и уже приготовилась бежать. Но Чжо Инь, услышав слова "поссорились", вдруг замолчала, уткнувшись лицом в подушку, и с подавленным видом произнесла:
— Если бы это была просто ссора, то это хотя бы означало, что он действительно принял меня. А сейчас...
Прошло четыре дня с тех пор, как она ушла от Линь Яня, и она не получила от него ни одного звонка. Она не знала, какое решение принял этот мужчина.
Чжо Инь впервые почувствовала такое беспокойство, словно её подвесили на краю обрыва в ожидании приговора. Она очень боялась, что следующим ответом будет отказ. Хотя раньше она настойчиво добивалась его, но если даже после близости он всё равно не примет её, она действительно не знала, что тогда будет чувствовать, и хватит ли у неё смелости продолжать.
Или... ей следовало бы самой связаться с ним?
Эта мысль неоднократно приходила ей в голову, но каждый раз, когда Чжо Инь брала телефон, она долго раздумывала и не могла принять решение. Не зная, принял ли он решение, она просто пряталась у Сун Синьи, проводя дни в полузабытьи.
Линь Янь, когда же ты наконец всё поймёшь?
Видя беспрецедентно подавленное выражение лица Чжо Инь, Сун Синья тоже чувствовала себя неловко:
— Я думаю, у него к тебе должны быть чувства, не отчаивайся. Даже если нет чувств, после того, что было, всё равно нужно прояснить.
Едва она закончила говорить, как из-под одеяла раздалась знакомая мелодия телефона. Сун Синья увидела, как Чжо Инь, словно поражённая током, резко вскочила, откинула одеяло, нашла телефон и нажала кнопку ответа.
Чжо Инь проделала всю эту серию движений невероятно быстро, совсем не похоже на отчаяние. Сун Синья с мрачным лицом всё же решила пойти на кухню сварить суп. Она слишком много думала, Чжо Инь, эта женщина, совершенно не нуждается в утешении, она просто неубиваемый таракан.
Из-за слишком поспешных движений Чжо Инь даже не посмотрела, кто звонит. Ответив, она задыхаясь произнесла:
— Алло.
На другом конце провода была тишина, никакого ответа, что дало ей возможность взглянуть на телефон. Она обнаружила, что это незнакомый номер, совсем не Линь Яня.
В одно мгновение силы словно покинули её, её голос стал вялым, и она раздражённо сказала:
— Кто это? Если не скажете, я положу трубку!
Услышав сердитый тон Чжо Инь, на другом конце раздался лёгкий смешок, это был мужской голос. Мужчина посмеялся несколько раз, прежде чем заговорить:
— Что случилось? Почему мне кажется, что ты совсем не рада моему звонку?
Чжо Инь совершенно не узнала этот голос, но тон собеседника был на удивление фамильярным. Чжо Инь с недоумением несколько раз перепроверила номер, но всё равно не узнала его. В конце концов, она смогла лишь спросить:
— Кто вы?
Мужчина не стал притворяться и откровенно сказал:
— Мне так грустно! Ты первая женщина, которая меня видела, но совершенно не помнит. Я Гу Чэнфань, неужели ты даже моё имя забыла?
Услышав имя Гу Чэнфаня, Чжо Инь наконец вспомнила. Она немного опешила:
— Что вам от меня нужно?
Тон Чжо Инь был прямолинейным и невежливым. Гу Чэнфань на другом конце провода рассмеялся, услышав это:
— Ты такая милая в своей прямоте! Неужели нельзя притвориться хоть немного удивлённой, что я тебя нашёл, или спросить, как я раздобыл твой номер телефона?
— Это так сложно? Что тут спрашивать?
У Чжо Инь сейчас совсем не было настроения с ним разговаривать, и она раздражённо сказала:
— Разве ты, такой бабник, не лучший в поиске информации о женщинах?
На этот раз Гу Чэнфань на другом конце телефона не смог сдержать громкого смеха.
— Эй, чему ты смеёшься? Если ничего, я вешаю трубку.
— Нет, нет, нет.
Говоря сквозь смех, Гу Чэнфань закашлялся:
— Ты действительно интереснее, чем я себе представлял.
Чжо Инь почувствовала порыв повесить трубку. Если бы она раньше не знала о напряжённых отношениях между Гу Чэнфанем и Линь Янем, она бы ещё могла быть с ним любезной. Но по реакции Линь Яня на приёме было ясно, что у них плохие отношения, возможно, даже какая-то вражда. Иначе почему Гу Чэнфань намеренно заставлял Линь Яня пить? Хотя это косвенно помогло ей, Чжо Инь всё равно не могла быть ему благодарна.
При мысли о Линь Яне тон Чжо Инь стал ещё более невежливым:
— Спасибо, вы тоже скучнее, чем я себе представляла.
— Почему вы так думаете?
— Мне так грустно.
— Если вам не скучно, зачем вы пристаёте ко мне?
— Вы мне не нравитесь, совсем не нравитесь. У меня есть тот, кто мне нравится, так что сдавайтесь.
— Правда?
— Да, да, да.
Она сказала это трижды.
К сожалению, как бы Чжо Инь ни пыталась говорить резко, в её тоне всегда проскальзывала детская непосредственность. Гу Чэнфань не только не рассердился, но и рассмеялся ещё громче, с оттенком сожаления и одновременно удовлетворения:
— Что же делать?
— Я даже начал вами восхищаться.
— Я так не думаю.
— Главное, что я так думаю.
— Ещё одно слово, и я вешаю трубку.
— Нет, я обещаю не говорить глупостей. Раз уж я вам не нравлюсь, может, будем друзьями?
Он согласился так легко, что Чжо Инь не могла поверить:
— Вы действительно...
— Конечно, я, Гу Чэнфань, никогда не принуждаю женщин. Если вы безразличны, я отступлю. Чувства нельзя заставить.
Гу Чэнфань вернулся к обычному тону, слегка улыбнулся:
— Ну что, будем друзьями?
Хотя Гу Чэнфань выглядел как бабник, Чжо Инь не испытывала к нему особой неприязни. К тому же, сейчас он не был таким скучным и противным, как она себе представляла, поэтому она великодушно кивнула:
— Хорошо.
— Такой неохотный тон, мне так грустно.
— Вы опять за своё.
— Ладно, ладно, хватит шутить, перейдём к делу.
— К делу? Какому делу?
Гу Чэнфань не стал объяснять, а прямо сказал:
— Я думаю, вы кого-то ждёте. Угадаю, кто это? Вы поссорились с Линь Янем, и теперь вам очень тяжело на душе? Хотите, я вам помогу...
— Не нужно.
Чжо Инь не доверяла Гу Чэнфаню и вспомнила ещё один вопрос:
— Как вы догадались, что мы поссорились?
— Похоже, это правда. Неудивительно, что мои люди сказали, что Линь Янь в последнее время немного странный. Похоже, что-то действительно произошло.
Глубокий смысл слов Гу Чэнфаня заставил Чжо Инь напрячься, и она не удержалась, чтобы спросить:
— Откуда вы знаете, что он в последнее время немного странный?
— Случайно увидел. Я ещё не дошёл до того, чтобы следить за ним. Не причиню вреда тому, кто вам нравится, не волнуйтесь.
— Тогда... что же вы собираетесь делать?
— Куда спешить? Я собираюсь вам помочь.
На другом конце провода Гу Чэнфань, говоря это, уже взял другой телефон со стола, нашёл имя Линь Яня и отправил короткое сообщение, состоящее всего из шести слов: "Она так интересна".
Чжо Инь совершенно не поняла его слов, она была в полном замешательстве и считала Гу Чэнфаня очень загадочным мужчиной:
— Что же вы всё-таки собираетесь делать?
— Тсс, не спешите. В течение десяти минут вы получите звонок от Линь Яня. Тогда просто отправьте мне сообщение с благодарностью. Ну ладно, маленькая Инъин, я вешаю трубку. Было очень приятно поболтать.
— Подождите, что это значит?
— Почему вы мне помогаете?
— Потому что помогая вам, я помогаю себе.
Гу Чэнфань загадочно улыбнулся:
— Вы получите Линь Яня, а одна непослушная женщина наконец-то смирится и будет послушно оставаться рядом со мной.
Гу Чэнфань произнёс вторую часть фразы очень тихо, Чжо Инь даже не расслышала её. Когда она хотела задать ещё вопросы, то обнаружила, что собеседник уже повесил трубку. Сразу же последовал другой звонок, и на экране высветилось имя "Линь Янь".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|