???

— Мам, моё новое место работы довольно далеко, мне нужно переехать.

Госпожа Ван с тревогой посмотрела на дочь. Только что уволилась, и так быстро нашла новую работу — это, конечно, хорошо. Но в последнее время она не видела, чтобы Цзя И искала работу. Эта новая работа появилась так внезапно, да ещё и далеко… Всё ли в порядке?

Но лицо дочери светилось безмятежностью. Госпожа Ван увидела на нём давно забытую радость. Возможно, на новой работе зарплата выше и условия намного лучше.

«Ладно, ребёнок вырос. Нельзя вечно держать её подле себя. Хорошо, что у неё есть свои планы», — подумала госпожа Ван, и на её лице появилась лёгкая улыбка. Она пошла помогать дочери собирать вещи.

·

·

·

·

Попрощавшись с матерью, Ван Цзя И спустилась вниз и вышла из жилого комплекса. Багажа было немного — одного чемодана вполне хватало.

Пройдя немного, она увидела на перекрёстке, в тени деревьев, нужный номер машины.

Попутный ветер. Вокруг становилось всё меньше домов. Покачиваясь в машине, Ван Цзя И, не спавшая всю ночь, не выдержала и закрыла глаза.

Когда она проснулась, то увидела перед собой огромный особняк — такие часто показывают в сериалах, но в реальной жизни она видела подобное впервые. Похоже, с жильём её не обделили.

Выйдя из машины, она увидела, как кто-то взял её чемодан. Небольшая фигурка девушки прошла через высокие, как ей показалось, ворота.

Топ-топ-топ.

С лестницы на втором этаже быстро спустился мужчина. Увидев её, он улыбнулся.

— Цзя И, ты так быстро добралась! Пойдём пообедаем. ^▽^

Ван Цзя И смерила его недовольным взглядом.

— Ладно. Твой дом слишком далеко, я чуть не умерла с голоду, пока добиралась.

— Мне очень жаль, — ответил Чэ Шияо, слегка обиженно. — Этот дом довольно далеко от филиала компании. Ты же не хотела больше видеть тех людей?

— У тебя всегда найдётся оправдание… Чего застыл? Веди меня есть.

…………

Их разговор поразил молчавших до этого слуг. Этот… фамильярный тон, эта бесцеремонность… Неужели эта госпожа Цзя И — новая подруга молодого господина? Раньше о ней никто не слышал. Кем она ему приходится?

В их сердцах зародились смутные подозрения.

…………

Атмосфера за ужином была несколько странной. Обычно довольно холодный молодой господин нарушил своё привычное правило «не разговаривать во время еды и сна». Он без умолку болтал, что даже казалось немного шумным. Он всё спрашивал, как ей то или иное блюдо, нравится ли ей, и говорил другие подобные вещи, словно пытаясь ей угодить.

А новоприбывшая госпожа Цзя И хранила молчание. Манеры её за столом были не самыми изысканными. Знающему человеку было сразу понятно, что эта госпожа Цзя И не проходила никакого обучения этикету. Она ела большими кусками, стряхивала масло с палочек, и, хотя не чавкала, стук её палочек и тарелок не прекращался.

В остальном же всё было нормально. Слуги, стоявшие рядом, не могли понять, кто она.

Когда ужин был почти закончен, Ван Цзя И впервые заговорила.

— Давай сначала подпишем договор, а то мне как-то неспокойно.

Чэ Шияо посмотрел на её лицо. Оно было спокойным, и невозможно было понять, о чём она думает.

— Ты уверена, Цзя И?

Ван Цзя И опустила палочки.

— Я уже всё решила.

.

.

.

.

.

— Цзя И… Цзя И…

— ?

Голос госпожи Ван казался то близким, то далёким, трудно было разобрать слова.

— Ты же сегодня на собеседование собиралась? Вставай, а то опоздаешь.

— …………

Точно, собеседование… Сегодня в Компанию ХХ. Второй шанс, нельзя его упустить.

— …Встаю.

— Что тебе снилось? Спала так крепко, что тебя не разбудить.

Ван Цзя И попыталась вспомнить, но обнаружила, что ещё недавно такие яркие воспоминания уже стали расплывчатыми.

— Кажется, мне снился пир. Огромный ресторан, много незнакомых блюд… Всё было очень вкусно.

— Ого, похоже, тебе приснился хороший сон.

— Ага.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение