011

Его паника казалась неподдельной. Мужчина нахмурился, медленно скрывая сильное вожделение в глазах.

Он слегка ослабил хватку на человеке в своих объятиях, и Мо Сяо воспользовался моментом, чтобы резко оттолкнуть его. Он повернулся и, прислонившись к окну машины, начал сильно давиться рвотой.

— Уф...!

— Уф...

Его сильно рвало. Руки, вцепившиеся в окно машины, побелели от напряжения. Его тонкая, хрупкая спина выгнулась, как у креветки, и он выглядел очень жалко.

Мужчина откинулся на спинку сиденья. Вожделение в его глазах постепенно остыло, сменившись легким недовольством.

— Ты настолько противен?

Мо Сяо рвало так, что кровь прилила к голове, и перед глазами темнело. Он не расслышал, что сказал человек сзади, и с сомнением повернул голову, взглянув на него.

Мужчина поправлял манжеты, его лицо было таким мрачным, что из него можно было выжать воду:

— Противен до такой степени, что хочется вырвать?

Эту фразу он расслышал отчетливо и тут же понял, что этот человек, кажется, что-то не так понял. Подсознательно он хотел объяснить ему, но вдруг услышал снаружи шум ссоры.

Мо Сяо повернул голову к окну. Повернувшись, он, к своему удивлению, увидел, что Вэнь Цю и У Ци яростно спорят. Оба были очень взволнованы, чуть ли не до драки.

Мо Сяо вздрогнул от испуга при виде этой картины. Он тут же пришел в себя.

Черт!

Как он мог забыть, что Вэнь Цю все еще ждет его в общежитии? Он так долго не выходил на связь, что тот наверняка забеспокоился и вышел его искать. Что теперь делать? Как назло, он столкнулся с ним в такой момент, когда он с этим мужчиной. Как ему потом все объяснить?

Вэнь Цю тоже увидел его. У Ци преграждал ему путь, и он не мог подойти. Взволнованный и злой, он крикнул ему:

— Мо Сяо, что ты там делаешь? Скорее выходи!

Мо Сяо, услышав его крик, пришел в себя, в панике кивнул и торопливо потянулся к дверце машины.

Большая рука легла ему на тыльную сторону ладони. Нажим был не сильным, но достаточным, чтобы он не мог вырваться.

— Кто он?

Мо Сяо торопился выйти из машины и, повернув голову, объяснил ему:

— Вэнь Цю, мой друг, мой хороший брат. Не заставляйте У Ци его беспокоить.

— Брат?

Мужчина усмехнулся. Голос его был неторопливым, с присущим ему спокойствием и уверенностью, но в ушах Мо Сяо он прозвучал как взрыв грома, не давая ему ни малейшей подготовки, прямо, обнаженно, сорвав и бросив перед ним ту правду, которую они оба не хотели касаться, окровавленную, без возможности спрятаться.

— Он тебя любит.

Мо Сяо вздрогнул всем телом. Его лицо еще не восстановилось после рвоты. С покрасневшими глазами он крикнул ему:

— Что вы несете?! Мы хорошие друзья, лучшие братья! Не говорите ерунды!

Мужчина ничуть не испугался его бравады. Он махнул рукой, приказывая У Ци отойти в сторону, а затем, когда Вэнь Цю быстро подбежал к машине, он схватил Мо Сяо за подбородок и сильно поцеловал его.

— Мо Сяо!

Мо Сяо услышал за спиной испуганный крик, похожий на крик загнанного зверя, у которого отняли что-то ценное, полный горя и гнева. Он никогда не видел Вэнь Цю таким потерявшим контроль. Его разум пошатнулся, и мужчина тут же приоткрыл его губы и язык, проникая внутрь.

Сзади послышался звук сильных ударов по окну машины, смешанный с невнятными криками Вэнь Цю. Мо Сяо пришел в себя и, не раздумывая, укусил язык во рту.

В первый раз не получилось, на этот раз он лишь слегка укусил. Мужчина нахмурился и отстранился, но его большая рука все еще держала его за затылок, не давая уйти.

Мо Сяо тяжело дышал. В тусклом свете салона он увидел медленно выступающую кровь на губах мужчины. Внезапно он почувствовал некоторую панику, прикусил губу и с беспокойством извинился:

— Про... простите, я не специально...

Мужчина вытер кровь с уголка рта пальцем. Выражение его лица было неясным.

— Я думал, что когда ты сегодня позвонил У Ци, ты согласился на нашу сделку. Похоже, я сам себя обманул.

Сказав это, он осторожно отпустил его руку и откинулся на спинку сиденья, вернувшись на свое место.

— Иди.

Мо Сяо торопливо потянулся к дверце машины. Перед тем как выйти, он не удержался и оглянулся. Высокая фигура мужчины была полностью поглощена темнотой. Хотя он не мог разглядеть его выражение лица, Мо Сяо знал, что это было именно то выражение, которое он не хотел видеть.

Он стиснул зубы и с силой захлопнул дверцу машины. Как только он вышел, Вэнь Цю схватил его за руку и потащил вперед.

Вэнь Цю был очень силен, его хватка причиняла боль руке Мо Сяо. Несколько раз он пытался вырваться, но не смог. Мо Сяо тоже разозлился, остановился на месте и громко крикнул ему в спину:

— Вэнь Цю!

Вэнь Цю, кажется, пришел в себя. Он отпустил его руку, повернулся и ошеломленно посмотрел на него.

Мо Сяо увидел, что его глаза все еще красные, но в глубине их читался мрачный холод. Сердце его "бухнуло", и он тихо, немного испуганно сказал:

— Вэнь Цю, успокойся.

Вэнь Цю закрыл глаза, отвернувшись от него.

Мо Сяо знал, что он все еще злится, и какое-то время не знал, что делать. Обычно он видел его нежным и элегантным, и не ожидал, что в гневе он будет таким страшным.

Осторожно потянул его за рукав:

— Прости, можешь сначала выслушать мое объяснение?

— Что объяснять?

Голос Вэнь Цю был немного хриплым. Он поднял руку и прикрыл глаза, стараясь не терять контроль:

— Ты сегодня встречался с тем человеком, который только что был в машине, да?

Изначально да, но в конце концов нет. Однако, было ли это так или нет, сейчас уже не имело значения. Мо Сяо прикусил губу, не зная, как объяснить.

Вэнь Цю, кажется, и не собирался слушать его объяснения. Вспомнив, как тот мужчина только что поцеловал его, он чуть не стиснул зубы.

— Ты встречался с Сун Цин так долго, я всегда думал, что тебе нравятся только девушки...

— Мне нравятся только девушки! Всегда!

— А тот мужчина только что?

Вэнь Цю повернулся к нему, в его глазах читалась легкая насмешка.

Мо Сяо вдруг снова потерял дар речи. Он не знал, что сказать, или с чего начать. Сказать, что у него была ночь с мужчиной, сказать, что он беременен от него, сказать, что его семья сейчас нуждается в деньгах, и он вынужден заключить сделку с семьей этого мужчины.

Казалось, ничто из этого он не мог легко произнести. Мо Сяо открыл рот, но в конце концов выбрал молчание.

— Прости, Вэнь Цю, кое-что я пока не могу тебе рассказать.

— Если ты не скажешь, я, наверное, и сам догадаюсь, — Вэнь Цю горько усмехнулся: — Ты, наверное, опять столкнулся с трудностями и не хочешь нам рассказывать, хочешь решить все сам тайком. Мо Сяо, ты всегда такой, никогда не хочешь полагаться на близких. Я настолько недостоин твоего доверия?

— Вэнь Цю...

Вэнь Цю махнул рукой, не давая ему продолжить. Он подошел к клумбе, сел и, подняв голову, посмотрел на небо. Тучи были темными, ни лунного света не было видно.

— Этот мужчина выглядит непростым человеком. Если ты с ним общаешься, будь осторожен.

Мо Сяо замер на мгновение, глядя на Вэнь Цю, который, казалось, вернулся в обычное состояние.

Он знал, что что бы ни случилось, Вэнь Цю всегда будет о нем заботиться.

— Мо Сяо.

— Мм.

— У меня правда нет ни единого шанса?

Пальцы Мо Сяо дрогнули, медленно сжимаясь в кулак. Во рту было очень горько.

— Ты и Эrchэ всегда будете моими лучшими братьями.

— Правда? — Вэнь Цю улыбнулся, опустил голову и закрыл лицо руками: — Ну и хорошо, ну и хорошо.

Они все-таки высказались. Почти десять лет они избегали этого, осторожно поддерживая эти отношения. Возможно, воспользовавшись сегодняшним случаем, чтобы прояснить все друг другу, это было не так уж и плохо.

Но такой Вэнь Цю вызывал у него жалость. Мо Сяо хотел сесть рядом с ним, но тот оттолкнул его, словно шутя.

— Если ты останешься, я, наверное, правда заплачу. Я не хочу, чтобы ты видел меня таким жалким.

Мо Сяо замер на мгновение и не стал настаивать:

— Уже поздно. Будь осторожен, когда будешь возвращаться.

Когда Мо Сяо повернулся, чтобы уйти, он услышал тихое "угу" от Вэнь Цю. Не знаю, показалось ли ему, но казалось, что в голосе уже слышалась легкая дрожь.

С тяжелым сердцем он вернулся в общежитие. Старший и остальные весело играли в игры, убивая врагов. Второй сосед, увидев его возвращение, бросил ему пачку острых снеков, уже открытую и наполовину съеденную.

— Держи, твой любимый Вэй Лун. Разве брат тебя не любит? Я его прямо изо рта третьего выковырял.

Мо Сяо, почувствовав характерный острый запах снеков, тут же прикрыл рот и бросился в туалет, где его сильно вырвало, так что стены дрожали, а внутренности разрывались от боли.

Второй сосед так испугался, что кто-то мог подумать, будто он дал этому парню пачку мышьяка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение