Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вчера был день их свадьбы с Вэй Цзиньяном. После свадебного банкета их двоих отвезли в этот новый дом. Затем она пошла принимать ванну, а потом, кажется, выпила немного вина. Позже она вроде бы помнила, что он пил вместе с ней. А потом… они провели ночь вместе?
В этот момент фрагменты их близости, словно кадры фильма, пронеслись в её сознании. Пэй Юймо тут же почувствовала, как её лицо горит. Она ведь приняла Вэй Цзиньяна за гея?
Смутно Пэй Юймо вспомнила его последние слова:
— Теперь ты веришь?
— Я самый обычный мужчина.
О Боже, как стыдно! Она и представить не могла, что такой строгий мужчина окажется таким пылким в постели. От одной мысли об этом она невольно краснела и её сердце учащённо билось.
Подумав об этом, Пэй Юймо вдруг обнаружила, что Вэй Цзиньяна нет в комнате. Было всего чуть больше шести. Куда он так рано ушёл?
На тренировку?
Хотя ей всё ещё очень хотелось спать, но чтобы Вэй Цзиньян не подумал, что она неразумна, Пэй Юймо всё же решила встать и приготовить завтрак.
Через час Вэй Цзиньян вернулся извне, по привычке сначала принял душ в комнате, переоделся в уличную одежду и свежий появился в столовой.
В это время Пэй Юймо как раз расставила завтрак на столе: лёгкая каша, закуски, яичница и свежее молоко — то, что нравилось Вэй Цзиньяну.
— Ты вернулся, иди завтракать, — Пэй Юймо, увидев его, первой заговорила и поприветствовала.
— Хорошо, — он равнодушно ответил, отодвинул стул и сел.
Пэй Юймо налила ему тарелку лёгкой каши, и, видя, как он съел несколько ложек, не удержалась и спросила:
— Вкусно?
Она моргала, глядя на него, с выражением ожидания на лице.
— М-м, вкус неплохой, — Вэй Цзиньян слегка кивнул.
Пэй Юймо, услышав это, почувствовала себя очень счастливой, опустила голову и тоже немного поела. Почувствовав, что вкус действительно хороший, она про себя решила, что в будущем будет покупать завтраки в этом магазине.
Вэй Цзиньян, закончив завтрак, отправился на работу. Пэй Юймо проводила его до двери, затем вернулась в столовую, чтобы убраться, а потом, от скуки, спряталась в комнате, чтобы поиграть в игры.
Муж пошёл на работу на второй день после свадьбы. Другие, возможно, стали бы жаловаться, но Пэй Юймо ничего такого не чувствовала, потому что ещё во время их знакомства она знала, что Вэй Цзиньян — трудоголик. К тому же, когда малознакомые люди только начинают жить вместе, она не видела, чем им заняться, поэтому было даже лучше, что он пошёл на работу, так она не чувствовала себя слишком скованной.
С такими мыслями Пэй Юймо провела эту половину дня, ничем не отличающуюся от обычных выходных.
Около одиннадцати часов она вышла из главной спальни и увидела Тётушку А, убирающуюся в гостиной. Пэй Юймо вспомнила, что Вэй Цзиньян говорил, что у них есть почасовая помощница по хозяйству, и, вероятно, это была она.
В этот момент Тётушка А тоже увидела её и вежливо поприветствовала:
— Здравствуйте, госпожа Вэй.
Пэй Юймо было немного непривычно это обращение, но, подумав, что она уже вышла замуж за Вэй Цзиньяна и в будущем, вероятно, всё больше людей будут так её называть, ей нужно было поскорее привыкнуть.
— Здравствуйте, Тётушка А.
— Госпожа Вэй, вы уже будете обедать? Когда я пришла, вас не было, я подумала, что вы ушли гулять.
— Нет, он ушёл на работу, — Пэй Юймо была человеком без высокомерия, поэтому, недолго думая, ответила на слова Тётушки А.
Увидев дружелюбный вид хозяйки, Тётушка А невольно вздохнула с облегчением:
— Господин Вэй, должно быть, очень устаёт, даже на свадьбу не взял выходной.
— Он очень занят работой, — Пэй Юймо улыбнулась.
— Но вы ведь только что поженились, стоило бы взять выходной, чтобы провести время с новоиспечённой женой, — Тётушка А сказала это прямодушно, но, поняв, что это неуместно, поспешно объяснила:
— Госпожа Вэй, не обращайте внимания, я не имела в виду ничего плохого, я…
— Тётушка А, всё в порядке, просто я немного проголодалась. Не могли бы вы приготовить мне обед?
Пэй Юймо не особо беспокоилась, но ей не нравилось, когда другие комментировали её семейные дела.
То, что она понимала Вэй Цзиньяна, было одним делом, но другие могли и не понять.
Так прошло несколько дней. Пэй Юймо чувствовала, что её жизнь после свадьбы мало чем отличалась от холостяцкой. Единственное различие заключалось в том, что днём, во время завтрака и ночью во время сна рядом был ещё один человек.
В этот день Вэй Цзиньян ушёл на работу, и Пэй Юймо решила пойти за продуктами. С момента свадьбы все эти дни еду им готовила Тётушка А, и ей вдруг захотелось попробовать, каково это — самой приготовить ужин?
Однако после бесчисленных попыток вывод Пэй Юймо был таков: очень плохо.
Пэй Юймо отбросила рецепт, случайно взглянула на кучу испорченных продуктов в мусорном ведре и наконец почувствовала глубокое бессилие. Оказалось, что готовить — это дело, требующее таланта.
Но ей как раз этого не хватало. За эти двадцать пять лет, от начальной школы до университета, она всегда выбирала школы, расположенные ближе всего к дому, поэтому каждый день её ждали заботливые обеды от Мамули. Она даже забыла, что, будучи такой взрослой, ни разу не готовила сама.
Потому что даже когда Папули и Мамули не было дома, она предпочитала есть вне дома, чтобы решить проблему со своими тремя приёмами пищи. Даже единственный раз, когда ей пришло в голову научиться готовить, она чуть не сожгла кухню, и в итоге Мамуля приказала ей больше ни на шаг не приближаться к кухне.
Что делать?
Она же ещё днём звонила Вэй Цзиньяну и сказала, что сегодня вечером сама приготовит ужин, и попросила его прийти домой вовремя к ужину. У-у, всё из-за того, что она так безрассудно поступает.
Но что теперь делать? Неужели ей придётся заказывать еду на вынос?
Но это было бы неискренне. Раз уж она вышла за него замуж, ей нужно стараться играть роль жены и ни в коем случае не дать ему подумать, что она неразумна.
Подумав так, Пэй Юймо снова почувствовала прилив энергии. Она выбрала из продуктов самые привычные для неё яйца. Её Мамуля дома часто готовила ей это. Она ела их столько раз, что, немного изменив рецепт, должна была бы приготовить много блюд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|