Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На самом деле, по-настоящему устал Вэй Цзиньян. Поскольку она не привыкла носить туфли на высоких каблуках, весь этот день она в основном опиралась на его руку, чтобы уменьшить нагрузку на свои икры. Можно представить, как тяжело целый день носить на себе вес более пятидесяти килограммов.
А тот мужчина, который имел больше прав жаловаться на усталость, сразу же после того, как выпроводил гостей, устроивших Шутовство в спальне новобрачных, без лишних слов скрылся в ванной. Он просто не мог выносить смешанный запах сигарет и алкоголя на себе. Поэтому, когда он снова вернулся в спальню, на его лице не было и следа усталости от целого дня суеты, наоборот, он выглядел таким свежим и бодрым, что вызывал зависть.
Неужели это врождённое различие в выносливости между мужчинами и женщинами?
Как же это несправедливо!
Пэй Юймо, полежав на кровати и притворившись мёртвой, наконец тоже не выдержала запаха сигарет и алкоголя на себе. Поэтому, когда Вэй Цзиньян вышел из душа, она решила сначала смыть с себя этот неприятный запах.
Через двадцать минут, когда Пэй Юймо, приняв расслабляющую ароматическую ванну, вышла из ванной, Вэй Цзиньяна в спальне уже не было.
Куда же он пошёл?
Пэй Юймо, недоумевая, рылась в шкафу в поисках своей пижамы. Но сколько ни искала, не могла найти свою обычную хлопковую пижаму. В огромном шкафу висели исключительно шёлковые ночные рубашки, тонкие, как крылья цикады.
— Не может быть! — наконец, перерыв весь шкаф, Пэй Юймо мысленно вздохнула.
— О Боже, разве Мамуля не знает, как плохо я сплю? Как она могла заменить мои пижамы на такие ночные рубашки, которые почти ничего не прикрывают? Разве она не боится, что я простужусь, если ночью сброшу одеяло?
Пэй Юймо двумя пальцами подцепила одну из них, повертела в руках и, наконец, была поражена её сексуальным дизайном. В следующую секунду, словно обжёгшись, она быстро бросила её в угол шкафа, а затем наугад выбрала оттуда мужскую рубашку и надела.
Широкая мужская рубашка на Пэй Юймо выглядела особенно забавно, словно ребёнок надел взрослую одежду.
Но ей было не до того. По сравнению с этими шёлковыми юбками, которые не давали ощущения защищённости, она чувствовала себя гораздо комфортнее в рубашке.
Пэй Юймо, вытирая мокрые волосы, осматривала свою новую спальню. Она была в несколько раз больше её прежней, оформлена в спокойных холодных тонах, демонстрируя роскошь в простоте. Каждая деталь выдавала незаурядный вкус её хозяина. Надо признать, эта комната, как и сам Вэй Цзиньян, была полна мужественности. Она обнаружила, что ей даже не противен такой стиль.
Незаметно для себя Пэй Юймо вышла из спальни. Прямо перед ней находилась главная гостиная. Поскольку при входе её вели за руку, она не обратила внимания на то, какой прекрасный вид открывается из гостиной. Через широкие панорамные окна она могла любоваться ночным небом, которое ничуть не уступало виду с вершины горы.
Пэй Юймо не удержалась от восклицания. Похоже, её муж гораздо богаче, чем она представляла, и очень требователен к жизни. Но при мысли об этом доме площадью более ста пингов, она поняла, что убираться в нём будет непросто.
Блуждая взглядом, Пэй Юймо увидела, что в самой дальней комнате горит свет. Она подошла и через полуоткрытую дверь увидела невероятно большой кабинет, оформленный в той же холодной цветовой гамме, сочетающей сдержанность и современный визуальный эффект. Две огромные книжные полки по обе стороны были главной особенностью этого кабинета, а разнообразные книги источали лёгкий аромат.
Мужчина, сидевший в кабинете, был повёрнут к ней спиной. Он держал телефон у уха, а его проворные пальцы выстукивали чёткую мелодию на клавиатуре ноутбука. Оказывается, он был здесь. Неужели он всё ещё работает так поздно?
Похоже, управлять компанией — действительно непростое дело. Говорят, эту компанию он основал сам. Можно представить, сколько усилий он вложил в неё.
Пэй Юймо колебалась, стоит ли напоминать ему, что пора отдохнуть?
Но разве это не будет означать, что она напоминает ему, что им пора в постель?
Э-э, она совсем не хотела этого делать.
Тело, которое до этого едва не валилось с ног от усталости, после расслабляющей ароматической ванны на удивление взбодрилось. Пэй Юймо не хотелось спать, и она решила сначала посмотреть телевизор в гостиной. Но когда она перерыла все ящики, большие и маленькие, и не нашла никаких следов закусок, ей сразу стало не по себе.
Досадно. Неужели Вэй Цзиньян не ест закуски, когда смотрит телевизор?
Или он вообще не смотрит телевизор?
Учитывая его характер, это вполне возможно.
Глядя на огромный настенный телевизор, Пэй Юймо искренне удивилась. В этом мире действительно бывают самые разные странные люди.
Вот только Пэй Юймо была из тех, кто не может усидеть на месте без закусок, поэтому у неё пропало всякое желание смотреть телевизор.
Как скучно! Она снова подошла к двери кабинета и обнаружила, что Вэй Цзиньян всё ещё так занят, что совсем не обращает на неё внимания. "Ну же, хоть поговори со мной, что значит оставлять меня одну?"
Пэй Юймо вдруг осенила безумная мысль: а что, если он, как в сериалах, на самом деле гей?
Совсем не интересуется женщинами?
И женился только для того, чтобы скрыть свою истинную сексуальную ориентацию?
Пэй Юймо постучала себя по голове, запрещая себе продолжать эти дикие мысли. "Чёрт возьми, такое со мной точно не случится!" — подумала она, но, вспомнив нынешнюю абсурдную ситуацию, снова почувствовала себя безмолвной.
Через час Вэй Цзиньян наконец закончил работу. Он одной рукой массировал уставшие брови, вышел из кабинета, намереваясь сварить себе кофе, чтобы расслабиться. Проходя через гостиную, он почувствовал уникальный аромат красного вина — насыщенный и мягкий, присущий выдержанному вину. Подойдя ближе, он обнаружил Пэй Юймо, сидящую на ковре.
Она ещё не спит?
И к тому же, она пьёт?
Какой вкус! Она выбрала его личную коллекционную редкость. В следующую секунду брови Вэй Цзиньяна глубоко нахмурились. Ему показалось, что она пьёт его сокровище, как обычную воду, просто расточая его?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|