Глава 1. Замкнутое детство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Меня зовут Чэнь Сяо, мои родители — убийцы.

Когда мне было семь лет, их вытащили из постели и увезли полицейские. С тех пор я их больше не видел.

Вскоре я услышал, что их приговорили к смертной казни. Я даже праха их не увидел перед смертью.

Я стал сиротой. Никто из родственников не захотел меня опекать, все говорили, что я сын убийц. В итоге я попал в детский дом.

В детском доме другие сироты сторонились меня, подсыпали песок в мою еду, сочиняли дразнилки, обзывая сыном убийц.

Потом эта дразнилка разлетелась по всему городку.

Ее пели, когда я учился в начальной, средней и даже старшей школе. Спевши, они смеялись надо мной и даже били. Даже если рядом были воспитатели детского дома, они не останавливали их, как будто бить меня было в порядке вещей.

Ярлык сына убийц давил на меня, как камень. Никто не хотел со мной играть. Если какая-нибудь девочка заговаривала со мной, она становилась посмешищем для всей школы.

В то время я стал очень неуверенным в себе, не следил за собой, выглядел неопрятно, боялся говорить. Иногда я по десять дней, а то и по полмесяца ни с кем не разговаривал. Учителя тоже делали вид, что меня нет. У меня даже появился неприятный запах изо рта, и я стал еще более замкнутым.

Тогда у меня началась депрессия.

Но самым счастливым моментом для меня было тайком наблюдать, как Е Цяньцянь ест конфеты.

Конфеты подкладывал я, она, конечно, об этом не знала.

Однажды я украдкой заглянул в ее дневник и увидел, что она называет таинственного человека, подкладывающего конфеты, принцем на белом коне. Я был вне себя от радости, никогда еще не был так счастлив.

Е Цяньцянь была школьной красавицей в моей старшей школе. Она была очень красивой, невинной и милой, а когда улыбалась, у нее появлялись две очаровательные ямочки. Она хорошо училась, была доброй и вежливой со всеми, у нее были хорошие отношения со всеми в классе.

За ней ухаживало много парней, но она, как гордый лебедь, ни к кому из них не проявляла интереса.

По сравнению с ней, я был ничтожен, как грязь на ботинках.

Хотя она никогда не смотрела на меня прямо, втайне я считал себя ее рыцарем и молча защищал ее.

Однажды я услышал, как один парень хотел сфотографировать ее в туалете, и очень разволновался.

Я проследил за тем парнем и, когда он собирался сделать снимок, внезапно остановил его. Е Цяньцянь услышала шум в туалете, сразу насторожилась и выбежала.

Конечно, в итоге меня сильно избили!

Чуть не сломали руку.

С тех пор у меня с тем парнем завязалась вражда, он то и дело находил людей, чтобы избить меня.

Но когда я думал о том, что защитил Е Цяньцянь, на душе становилось сладко. То время было одновременно тяжелым и счастливым.

Пока однажды я не подложил конфету в ящик стола Е Цяньцянь. Неожиданно она и несколько одноклассниц вернулись в класс и застали меня на месте.

Девочки разразились смехом, Е Цяньцянь расплакалась, выхватила конфеты из ящика и выбросила их в мусорное ведро.

Я почувствовал себя так, словно меня ударили по лицу. Мое лицо пылало. Я до сих пор не могу забыть презрение, пренебрежение, гнев Е Цяньцянь и насмешки окружающих!

Я ведь был тем самым принцем на белом коне, но она ни за что не хотела этого признавать.

Потому что я был недостоин.

Я знал, что это только потому, что она ненавидела меня, считала меня отвратительным и не хотела, чтобы люди думали, что между нами что-то есть.

Даже несмотря на то, что конфеты, которые я ей подкладывал, были такими сладкими, даже несмотря на то, что я спас ее…

С тех пор я больше никогда не подсматривал за Е Цяньцянь. Я поклялся себе, что однажды она пожалеет о том дне!

После окончания школы я ушел из детского дома и хотел пойти в армию, но из-за родителей не прошел проверку.

Как раз в это время меня нашел старик по имени Ци Чжоу. Он сказал, что был другом моих родителей и когда-то был им обязан, поэтому хотел отплатить мне добром и просил меня загадать любое желание.

Я ненавидел все, что связано с моими родителями, ведь именно они принесли мне столько страданий. К тому же, они были убийцами, разве могли их друзья быть порядочными людьми?

Неожиданно на следующий день на мое имя было оформлено две компании стоимостью в сотни миллионов!

В то время я был слишком неуверен в себе и поэтому очень дорожил своей репутацией. Я считал, что Ци Чжоу появился из ниоткуда, и что незаслуженные блага не приносят пользы. Эти деньги жгли мне руки!

Я упорно отказывался от дивидендов компании и настаивал на том, чтобы работать самостоятельно.

Я всегда хотел зарабатывать на жизнь своими силами, а не полагаться на чье-то сочувствие.

Вскоре мне позвонили и сказали, чтобы я немедленно ехал на вокзал и срочно шел в армию!

Я был очень рад! Лишь спустя долгое время я узнал, что это устроил Ци Чжоу. Для него это было пустяком.

Потому что Ци Чжоу был самым богатым человеком в Цзянчжоу.

У него не было ни сына, ни родственников, и он всегда хотел передать мне свое состояние. Я не соглашался, и он каждые два-три дня приходил к нам в часть, чем очень расстраивал нашего командира.

Я не был жадным до денег, но никто в жизни не относился ко мне так хорошо, как к настоящему родственнику.

В конце концов, я не выдержал его уговоров и согласился принять состояние, поклявшись, что буду относиться к нему как к родному дедушке и буду заботиться о нем до конца его дней.

Он прослезился на месте, он был взволнован даже больше, чем я.

Я вернулся в Цзянчжоу только через четыре года, после увольнения из армии.

Ци Чжоу устроил меня в компанию на должность заместителя генерального директора, чтобы я помогал ему и учился вести бизнес.

Как раз в это время мои одноклассники тоже закончили университет, и многие пришли работать в группу «Ци». Е Цяньцянь была в их числе.

В тот день, когда я вернулся в компанию, она как раз не прошла испытательный срок и уходила. Увидев ее спину, мое сердце екнуло.

Прошло столько лет, и я не ожидал, что богиня прошлого так померкла в моем сердце. От нее осталось лишь легкое волнение юности и толика незабытой обиды.

Менеджер по персоналу, увидев, что я смотрю на нее, спросил, не хочу ли я оставить ее в качестве личного секретаря.

— Но она очень некомпетентна, и английский у нее плохой. Как так, нынешние студенты такие слабые? На ее месте я бы постеснялась приходить на собеседование в «Ци», не оценив свои возможности.

Я покачал головой и сказал менеджеру по персоналу, чтобы он не обращал на меня внимания и действовал в соответствии с правилами компании. Работа есть работа, а личное есть личное, не нужно их смешивать.

К тому же, она когда-то даже конфеты мои не приняла, я не буду снова навязываться и предлагать ей работу.

Позже я услышал, что Е Цяньцянь не везет с работой. Она претендовала на очень высокие должности, намного превосходящие ее возможности, а на более низкие идти не хотела. Прошло полгода, а она все еще не нашла работу.

За это время я ее больше не видел.

Мы были на разных уровнях, наши круги общения редко пересекались.

Неожиданно мы снова встретились через полгода на встрече выпускников.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение