Твоё имя (Часть 2)

Тётя Лань сначала слушала с удовольствием, с момента встречи ее рот не закрывался, но, услышав разговоры о замужестве, она помрачнела.

Сяо Кэ застенчиво улыбалась. Эти люди казались ей очень приветливыми, и она вела себя совсем не так, как в городке. В городке ее часто обсуждали, в лучшем случае называли дерзкой, в худшем — сумасшедшей.

А некоторые, едва увидев ее, начинали сокрушаться…

— Ладно, не буду с вами болтать! Сяо Кэ, пойдем домой, арбуз есть!

С этими словами тётя Лань схватила велосипед и собралась идти домой, но, опустив голову, увидела бананы в корзине и остановилась: — Снова бананы принесла, Сяо Кэ? Ну вот, говорила же тебе, не покупай, не покупай, а ты каждый раз приносишь.

Тётя Лань стала вынимать бананы из корзины: — Вот, вот, бананы, которые девушка принесла, угощайтесь все.

— Идите, идите! Это тебе девушка купила, мы не будем, — сказала одна из женщин, подходя и убирая руку тёти Лань от корзины. Мало того, она еще и взялась катить велосипед. — Идите домой скорее!

Сяо Кэ с улыбкой шла следом.

— Девушка приехала издалека, а ты ей только арбуз предлагаешь? У кого на огороде арбузиков не найдется! — смеясь, поддразнивали соседки.

— Съедим арбуз и будем готовить, пельмени лепить! — обернувшись к соседкам, крикнула тётя Лань, ее голос был полон энергии.

Как только Сяо Кэ с тётей Лань вошли во двор, они увидели дядю Вэя, стоявшего у входа в дом.

— Говорила же, что сама ее не узнала, и ты тоже не узнаешь! — засмеялась тётя Лань. — Это же Сяо Кэ!

— А! — дядя Вэй хлопнул себя по лбу, словно вдруг все понял. — Я же говорил, что это она! Просто так вытянулась, что я не узнал! Сейчас, наверное, метр семьдесят, да?

— Здравствуйте, дядя Вэй, — Сяо Кэ снова покраснела. — Перед экзаменами измеряла — метр шестьдесят девять.

— Хорошо, хорошо! — дядя Вэй потер глаза.

— Ты чего?! — тётя Лань шлепнула его по руке.

— Да так, ничего… Просто давно не виделись… Иди, иди, Сяо Кэ, в дом проходи, там арбуз есть.

Сяо Кэ уже много раз бывала в гостях у дяди Вэя — и когда у них был дом с черепичной крышей, и теперь, когда они жили в небольшом доме, похожем на коттедж.

Двор был очень красивым, с виноградной беседкой и вьющимися овощами. Сидя в доме, Сяо Кэ видела, как в углу двора была привязана маленькая желтая собачка.

Собачка была очень послушной, не лаяла, когда Сяо Кэ вошла во двор. Может, она поняла, что Сяо Кэ — своя.

Сяо Кэ помахала собачке рукой и улыбнулась, но та не обратила на нее внимания.

— Ее зовут Сяоху, — сказал дядя Вэй, подходя с тарелкой арбуза и ставя ее на стол перед Сяо Кэ. — Ее твой брат Фусян принес.

— Как дела у брата Фусяна в Пекине? Давно его не видела.

— В Пекине все хорошо! Все зовет нас с твоей тётей к себе, но я вот за арбузы свои переживаю.

— У твоей невестки скоро рожать, а ее мама не может приехать. Твой брат говорит, что не хочет нанимать чужих людей, просит, чтобы мы с твоим дядей приехали. Вот, последние дни все решаем, — сказала тётя Лань, наливая воду, сидя на диване рядом. — Эти арбузы, как гири на ногах!

— Невестка скоро родит? Здорово! — Сяо Кэ очень нравилась эта невестка, хотя она видела ее только один раз, в прошлом году, когда ездила поздравлять с Новым годом.

— Да, мы с твоим дядей сейчас как раз этим и заняты.

— Сейчас арбузы уже созрели, можно ведь продавать их на оптовом рынке? — спросила Сяо Кэ.

— Несколько машин уже продали, по оптовой цене. А есть еще недозрелые, их продавать не будем, но и бросить нельзя, — сказала тётя Лань и положила Сяо Кэ еще один кусок арбуза.

Когда речь зашла об арбузах, дядя Вэй разговорился: — В прошлом году посадили много, а в этом только шесть му. Недавно часть продали, но есть еще те, что посадили позже. Они сейчас где-то на восемьдесят процентов созрели, продавать рано. Сладкие, конечно, но не такие красивые, как первые, и хорошую цену за них не дадут. Мы с твоей тётей вот как раз и думаем, что делать. В крайнем случае, заплатим тысяч двадцать, чтобы кто-нибудь из деревни за ними присмотрел. Нам скоро к Фусяну ехать.

— Надолго поедете? — спросила Сяо Кэ.

— На несколько лет, наверное. Они оба работают, нужна помощь, — сказала тётя Лань и махнула рукой. — Пойду тесто замешивать, начинку для пельменей готовить. Сегодня будут пельмени с бараниной.

Тётя Лань замешивала тесто, дядя Вэй готовил начинку, Сяо Кэ перебирала овощи — каждый занимался своим делом.

Скоро можно будет лепить!

Начинка, которую сделал дядя Вэй, действительно была хороша — блестящая, свежая, нежная и упругая. Даже в сыром виде от нее исходил чудесный аромат.

Кухня у тёти Лань была довольно большой. Сяо Кэ прикинула — даже больше, чем ее комната в городке.

Дядя Вэй нарезал тесто на кусочки, Сяо Кэ раскатывала их, а тётя Лань лепила пельмени.

При этом они продолжали разговаривать.

— Сяо Кэ, твои результаты скоро объявят? — спросила тётя Лань.

— Да, через несколько дней узнаю.

— Уверена, что хорошо сдала? — снова спросила тётя Лань.

— Вроде бы уверена, но кто знает.

— Конечно, все хорошо будет! Сяо Кэ у нас умница! — дядя Вэй бросил нарезанные кусочки теста на стол. — Куда поступать собираешься?

— Подальше от дома не хочу, у меня бабушка болеет.

— На учебу деньги собрала? Если не хватает, ты только скажи, мы с твоей тётей…

— Дядя, я не хочу занимать. Я на самом деле приехала спросить, не знаете ли вы с тётей, какую работу я могла бы найти, чтобы учиться и работать одновременно. Бабушка уже старенькая…

— Ты слушай своего дядю, думай только об учебе. Если денег не хватает…

— Дядя! — Сяо Кэ вдруг осенило. — Я возьму ваш арбузный участок в аренду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение