Глава 12. Снова Лун-гэ

Чжоу Ячжи, глядя в зеркало заднего вида на спокойное лицо Тан Сяо, еще больше разозлилась.

— Сам виноват, что не ценишь добро. Нечего потом жаловаться на Сун Цзе. Это последний раз, когда я тебе помогаю.

Инцидент можно было бы замять. Стоило Тан Сяо проявить хоть немного смирения, и она бы уговорила Сун Цзе оставить его в покое.

Но Тан Сяо по глупости согласился на предложение Сун Цзе, и тот снова вспылил. Теперь даже ее слова не действовали на Сун Цзе. Оставалось только надеяться, что Тан Сяо останется жив.

Однажды кто-то отказался дать Сун Цзе списать на контрольной, и тот сломал ему ногу. Парню пришлось бросить школу и вернуться домой, его жизнь была разрушена.

А Сун Цзе отделался легким испугом — выговором и компенсацией в несколько сотен тысяч юаней.

Сун Цзе, сидевший за рулем, напевал песенку. Машина мчалась на большой скорости и через несколько минут остановилась у входа в ночной клуб.

— Прошу, молодой господин Тан! — Сун Цзе с усмешкой сделал приглашающий жест. Двое охранников у входа подбежали к ним и почтительно поклонились. Сун Цзе гордо кивнул — он явно был здесь не в первый раз.

— Приготовьте наш обычный кабинет! Сегодня я угощаю дорогого гостя! — он обернулся и злобно посмотрел на Тан Сяо.

Тан Сяо стоял, не меняя выражения лица.

Чжоу Ячжи подошла к Сун Цзе и, взяв его за руку, тихо сказала:

— Он мой двоюродный брат. Ты правда хочешь… — в ее голосе слышалась мольба.

— Не волнуйся, не волнуйся, — ответил Сун Цзе, поглаживая руку Чжоу Ячжи. — Просто проучу его немного. — Он довольно улыбнулся, рассмеялся и гордо зашел внутрь.

В клубе играла спокойная джазовая музыка. Здесь отдыхали офисные работники, студенты и другие представители среднего класса. Атмосфера была приятной.

Сун Цзе провел их в кабинет на третьем этаже, а сам поднялся на четвертый.

— Уходи сейчас, а дальше я сама разберусь, — сказала Чжоу Ячжи, сидя напротив Тан Сяо с напряженным лицом.

Сун Цзе пошел на четвертый этаж, скорее всего, за подмогой. Она бывала в этом клубе раньше. Местный авторитет был знаком с отцом Сун Цзе и хорошо к нему относился.

Этот авторитет был мастером боевых искусств и мог справиться с пятью-шестью противниками одновременно. Он был безжалостен и мог запросто сломать человеку руку или ногу.

— Не стоит беспокоиться, — спокойно ответил Тан Сяо, откинувшись на золотой диван, прикрыв глаза.

Чжоу Ячжи усмехнулась, еще больше разозлившись. Сколько ей пришлось унижаться перед Сун Цзе из-за Тан Сяо! Она чувствовала себя оскорбленной. Она посмотрела на Тан Сяо и, чеканя каждое слово, сказала:

— Хорошо, не хочешь моей помощи? Тогда я умываю руки. — Она скрестила руки на груди и отвернулась.

Даже в такой ситуации он ведет себя как избалованный мальчишка. Он что, живет в сказке? Думает, что семья Тан его спасет?

Чжоу Ячжи потеряла всякое терпение к этому безнадежному человеку.

Через несколько минут вернулся Сун Цзе.

— Перекусим сначала, а то я проголодался. Днем я почти не ел баранину, да еще и весь день за рулем, — сказал он с улыбкой.

За городом Сун Цзе ничего не мог сделать с Тан Сяо — он убедился, что тот очень силен. Но здесь у него было много людей, поэтому он чувствовал себя уверенно и его аппетит вернулся.

Официанты внесли напитки, фрукты и закуски.

Сун Цзе жадно ел, представляя, как Тан Сяо будет умолять о пощаде. От этих мыслей ему становилось все веселее. Он заказал две бутылки дорогого вина, чтобы отпраздновать победу.

— Ячжи, поешь и ты. Мы можем вернуться домой только к полуночи, — Сун Цзе заметил, что Тан Сяо наливает себе вино, и усмехнулся. Тот словно готовился к казни. Видя, что Чжоу Ячжи все еще сердится на Тан Сяо, он решил ее успокоить.

— Хм! — Чжоу Ячжи не понимала Тан Сяо. Как он может думать о еде в такой ситуации?

— Не волнуйся, я не буду его сильно бить. Просто проучу немного. Несколько дней не сможет ходить в школу, вот и все, — сказал Сун Цзе.

В этот момент в дверь постучали. Вошел официант.

— Сун Цзе, Лун-гэ приехал.

— Вернулся? — Сун Цзе тут же встал и, злобно глядя на Тан Сяо, сказал: — Ну все, парень, тебе конец! Не ожидал, что ты, городской мальчишка из Бэйяня, такой сильный. Прямо как грузчик какой-то!

Сун Цзе выбежал из кабинета встречать Лун-гэ.

— Лун-гэ? — Тан Сяо поднял голову и замер.

Чжоу Ячжи, увидев его реакцию, презрительно сказала:

— Испугался? Сказка закончилась? Здесь Шанань, а не Бэйянь. Наша семья не такая влиятельная, как семья Тан. Я больше не могу тебя защищать!

— Я, кажется, знаю этого Лун-гэ, — нахмурился Тан Сяо.

— Ха-ха! — рассмеялась Чжоу Ячжи. Тан Сяо приехал в Шанань всего неделю назад, каждый день ходил в школу. Кого он мог здесь знать?

У двери раздался голос Сун Цзе.

— Лун-гэ, этот парень, приезжий, ведет себя очень нагло. Сегодня он меня избил и опозорил перед всеми. Я этого так не оставлю!

— Не волнуйся, брат, — ответил грубый мужской голос. — Если он тебя обидел, значит, и меня обидел. Говоришь, он сильный? Да ерунда! Я тоже не слабак. Сейчас мы ему покажем!

Дверь открылась, и вошли Сун Цзе и Лун-гэ.

— Тан Сяо, иди сюда! Что, храбрость пропала? Давай, покажи, какой ты крутой! — закричал Сун Цзе, указывая на Тан Сяо. — Вот он, Лун-гэ! Нищий, которого выгнали из дома, а сюда приехал строить из себя важного господина!

Лун-гэ, увидев Тан Сяо, застыл. На его лице отразились все возможные эмоции. Он сглотнул, не обращая внимания на слова Сун Цзе. Видя, как Тан Сяо смотрит на него с улыбкой, он почувствовал, как у него подкашиваются ноги и пересыхает в горле.

Этот парень мог одним ударом превратить его в лепешку.

— Лун-гэ, ты чего молчишь?! — Сун Цзе почувствовал неладное и подошел ближе.

Лун-гэ оттолкнул его и вместе со своими людьми подбежал к Тан Сяо.

— Молодой господин Тан! — сказал он почтительно.

Сун Цзе, пошатнувшись, смотрел на них, не понимая, что происходит. Он часто попадал в неприятности, но его отец был в хороших отношениях с Се Бао, местным авторитетом, известным как Золотой Леопард. Лун-гэ, один из телохранителей Се Бао, часто помогал Сун Цзе решать проблемы, конечно, не бесплатно.

— Лун-гэ, ты что делаешь? Почему ты… — Сун Цзе был в шоке от поведения своего «защитника».

Чжоу Ячжи тоже остолбенела. Лун-гэ явно не ошибся. Он вел себя так, словно перед ним стоял очень важный человек. Она лихорадочно пыталась понять, в чем дело.

Тан Сяо посмотрел на Сун Цзе, стоявшего у двери, и обратился к Лун-гэ:

— Ты хочешь проучить меня по его просьбе?

— Я… я… — Лун-гэ не мог вымолвить ни слова. После того как Тан Сяо ушел из аптеки, Се Бао предупредил их, чтобы они не связывались с ним и обходили его стороной. Было очевидно, что даже их босс не хотел иметь с ним дел.

Бух!

Лун-гэ упал на колени.

— Молодой господин Тан, я не знал, что это вы! Если бы знал, ни за что бы не пришел!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение