Былое прошло
Аромат цветов, целый сад грушевых цветов, до которых можно дотянуться.
Нежно-белый цвет, словно падающий снег по всему небу.
Ли Цзин протянула руку, чтобы поймать кружащийся лепесток груши.
Но кто-то легонько постучал ее по голове. Она вздрогнула, нахмурилась и, обернувшись, увидела, что тот, кто ее ударил, теперь стоит, прислонившись к грушевому дереву неподалеку, и нежно смотрит на нее, улыбаясь. Он медленно развел руки: — Детка, я скучал по тебе.
— Цзяньчэнь! — радостно воскликнула она и бросилась к нему.
Все ближе и ближе… Но когда она почти обняла его, его красивое мужественное лицо начало растворяться в воздухе.
— Нет! — Ли Цзин резко села в кровати. Ее встретил тикающий звук будильника.
Мысли постепенно прояснились, и она поняла, что это был всего лишь сон.
Проведя рукой по лицу, она почувствовала влагу. Она снова плакала.
Щелкнув выключателем, Ли Цзин посмотрела на время: 3:20. Еще рано.
Она легла, но сон уже не шел. Сон был таким реальным.
Когда-то, зная о ее любви к грушевым цветам, Гуань Цзяньчэнь специально отвез ее в грушевый сад в Тяньчэне.
Более двухсот километров пути, и ее, которую всегда укачивало в машине, в тот раз переполняло волнение.
В тот день в саду было много людей, и он, боясь, что она потеряется, все время держал ее за руку.
Маленькая радость постепенно сменилась чувством скованности.
Он пошел покупать воду, попросив ее подождать.
Ей хотелось побегать и поиграть, и она уже давно собиралась улизнуть. Такой шанс нельзя было упустить.
Наигравшись, она поняла, что не может найти Гуань Цзяньчэня.
Опасаясь, что кто-то помешает им, они оба оставили телефоны дома.
И теперь ей ни бог, ни черт не поможет.
Глядя на темнеющее небо, она почувствовала, как защипало в носу, и слезы навернулись на глаза: — Гуань Цзяньчэнь, где ты? Я больше никогда не буду тебя ослушиваться.
Как только она произнесла эти слова, сильные руки обняли ее. Знакомый аромат окутал ее.
— Детка, если еще раз убежишь, я тебя не буду искать. Будешь одна реветь, — послышался хриплый голос.
Словно потерявшийся ребенок, наконец, нашедший свой дом, она глубоко вздохнула и вытерла слезы.
Повернувшись, она прижалась к его широкой груди, обняла его за талию и почувствовала биение его сердца. По сбивчивому дыханию было понятно, что он бежал.
Хотя он явно переживал за нее, все равно продолжал ее дразнить…
Закрыв глаза, она постаралась отогнать воспоминания.
Былые воспоминания лишь напоминали ей о ее наивности, о такой смешной наивности.
— Динь-динь-динь… — резкий звонок будильника разбудил Ли Цзин. Она открыла сонные глаза и протянула руку, чтобы выключить надоедливый звук.
Перевернувшись, она хотела снова заснуть, но вдруг словно что-то вспомнила, резко села в кровати, схватила будильник и посмотрела на время. — О нет! Я опаздываю!
После суматошных сборов Ли Цзин наконец добралась до издательства.
Взглянув на время и увидев, что успела вовремя, она с облегчением выдохнула.
Пол года назад, вернувшись, она устроилась на работу в это издательство — «Эпоха». Работа была не слишком напряженной, продажи шли хорошо.
Она занималась разработкой проектов.
Простая, но интересная работа ей нравилась.
Ближе к концу рабочего дня Ли Цзин позвонила Ай Вэй и предложила встретиться.
С их последней встречи в кафе они не общались.
Ли Цзин подумала, что, вернувшись почти полгода назад, она действительно должна была навестить друзей.
Придя на место встречи, Ли Цзин почувствовала себя обманутой.
Под «встречей» подруги подразумевали, что, изрядно напоив ее, они отправят ее домой с симпатичным холостяком, работающим «белым воротничком».
Формально — чтобы они познакомились, а на самом деле — завуалированное свидание вслепую.
Что ж, одинокая женщина в расцвете сил, прожившая шесть лет одна… молодость не вечна, пора бы уже завести серьезные отношения.
Ли Цзин не стала спорить с подругами из-за их хитрости. К тому же, бесплатный водитель и телохранитель — это неплохо.
Вот только дома у нее начались проблемы. Когда ее мама, вечно переживавшая, что дочь не выйдет замуж, увидела, как ее домой подвозит молодой перспективный мужчина, ее глаза загорелись.
Мама, забыв о своей обычной сдержанности, начала расхваливать дочь.
При этом она не забывала внимательно рассматривать мужчину, и с каждым взглядом ее улыбка становилась все шире.
Ли Цзин с ужасом наблюдала за своей матерью, которая обычно учила ее, что девушка должна быть скромной. Она сделала вывод: бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Она решительно прервала оживленный разговор, боясь, что все зайдет слишком далеко.
К счастью, мужчина оказался понятливым и вежливо попрощался, после чего уехал.
Как только Ли Цзин вошла в дом, она увидела, что мама смотрит на нее с улыбкой. Ее прошиб холодный пот.
Понимая, что сейчас последует, она тут же сказала, что это просто коллега и совсем не в ее вкусе.
Затем она быстро скрылась в своей комнате. Через несколько секунд из гостиной донесся возмущенный голос матери: — А мне он показался хорошим молодым человеком! Что тебе в нем не понравилось? Раз уж мы сегодня заговорили об этом, у тебя есть два варианта: либо он станет тебе нравиться, либо ты идешь на свидание вслепую!
Так Ли Цзин начала свой печальный путь по свиданиям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|