Утраченные воспоминания

Утраченные воспоминания

Холодная ночь, мерцают яркие звезды.

Когда падал метеор, я все-таки заплакала.

Гуань Цзяньчэнь, возможно, с самого начала мне было предначертано проиграть.

Думала, что смогу дать тебе больше тепла, но в итоге поняла, что тебе ничего не нужно.

Мои старания стали для тебя лишь обузой.

Наше последнее расставание — лучший подарок для тебя.

Звездный свет… не близко, не далеко, но все равно недосягаемый.

— Ли Цзин

***

В этом году зима в Синьчэне, казалось, наступила раньше, чем обычно. С самого ее начала чувствовался пронизывающий холод.

Ли Цзин открыла дверь, и поток холодного воздуха заставил ее плотнее запахнуть пальто. Она поежилась и вышла навстречу ветру.

Возможно, из-за холода на улице было лишь несколько прохожих, и те шли быстрым шагом.

Резкий ветер больно колол бледные щеки Ли Цзин, и она про себя ругала подругу Ай Вэй, которая заставила ее выйти на мороз ради чашки кофе. Если бы та не сказала, что хочет что-то ей передать, Ли Цзин ни за что бы не вышла из дома.

Наконец добравшись до назначенного места, она открыла дверь и вошла. Ее окутало тепло, и щеки порозовели.

Ай Вэй, сидевшая в углу, сразу узнала ее и замахала рукой.

Ли Цзин невольно улыбнулась, глядя на ее глупый вид.

Когда она села, Ай Вэй протянула ей чашку горячего кофе: — Согрейся.

Ли Цзин сделала глоток, поставила чашку и тихо спросила: — Рассказывай, зачем ты меня позвала в такую погоду?

Ай Вэй пожала плечами: — Да так, поболтать. Ты уже почти полгода как вернулась, а все никак не навестишь нас.

Ли Цзин с подозрением посмотрела на нее. Она не поверила, что подруга вытащила ее на мороз только ради болтовни.

Видя, как та невозмутимо пьет кофе, Ли Цзин постучала по столу: — Ты же говорила, что хочешь что-то мне отдать?

Ай Вэй замерла, подняла голову и пристально посмотрела на нее, а затем снова опустила взгляд и продолжила пить кофе.

Спустя некоторое время она поставила чашку, достала из сумки небольшую коробочку и передала Ли Цзин.

Почему-то, когда Ли Цзин коснулась коробочки, у нее защемило сердце.

Она медленно открыла ее, и по щеке скатилась слеза.

Если каждая вещь может пробудить воспоминания, то маленькая гильза, лежавшая в коробочке, причиняла ей невыносимую боль.

Это было единственное, что от него осталось.

Ли Цзин осторожно погладила знакомую гильзу, и слезы покатились градом.

Когда-то она не расставалась с этой гильзой, но после того случая она пропала.

Тогда Ли Цзин подумала, что это знак свыше.

То, что ей не принадлежит, никогда не будет ее.

— Когда все случилось, она упала на месте происшествия, и Тан Юйянь подобрала ее. Ты тогда все еще была без сознания. Потом, когда она хотела вернуть тебе гильзу, ты уже уехала, и она отдала ее мне на хранение. Теперь, когда ты вернулась, я должна отдать ее тебе, — Ай Вэй замолчала, а затем тихо прошептала: — Он все-таки был пристрастен. — Эти слова были обращены то ли к Ли Цзин, то ли к самой себе, и в ее тихом голосе невозможно было различить ни радости, ни печали.

Услышав ее последние слова, Ли Цзин резко подняла голову и посмотрела на подругу.

Воспоминания, которые она уже похоронила, вдруг всплыли на поверхность.

Сердце словно кто-то вырезал, оставив боль и пустоту.

Ай Вэй опустила голову, и ее лица не было видно, но слегка дрожащие плечи выдавали ее истинные чувства.

Ли Цзин вздохнула: возможно, в сердце подруги все еще оставалось место для него.

Она сжала коробочку в руке и встала.

Подойдя к Ай Вэй, она обняла ее и мягко сказала: — Я больше не хочу вспоминать прошлое. То, что случилось тогда, с самого начала было ошибкой. Все кончено, и я… я больше не думаю о нем.

Ай Вэй разрыдалась.

За окном упал сухой лист.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение