Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ван Сиюй проснулась, когда небо только-только начало светлеть.
Взглянув на одежду, которой она была укрыта, и на Линь Фаня, который сидел под деревом с обнажённым торсом и спал, Ван Сиюй сразу поняла, что произошло. Костёр рядом давно погас, и ранним утром лес был полон росы. Этот глупец отдал ей свою одежду, разве ему не холодно?
Ван Сиюй села и тихо посмотрела на Линь Фаня. Хотя он был немного грубоват на язык, он всегда был очень добр к ней. После смерти матери он остался единственным её родным человеком в этом мире.
Линь Фань и Ван Сиюй выросли вместе, и Ван Сиюй в глубине души понимала, что на самом деле любит Линь Фаня, но из-за женской скромности не могла смело сказать об этом.
Ван Сиюй сжала в руке одежду, встала и подошла к Линь Фаню, накрыла его одеждой, а затем, немного поколебавшись, из чувства благодарности нежно поцеловала шрам на его лбу.
Линь Фань всегда был очень бдителен. Даже во сне он мог мгновенно проснуться от малейшего движения. Шаги Ван Сиюй были очень лёгкими, но всё же разбудили Линь Фаня, однако он намеренно притворился спящим.
Некоторые говорили, что женщины порой бывают более смелыми в проявлении чувств, чем мужчины. Линь Фань считал это утверждение весьма разумным. Женщины привлекают мужчин, оставаясь недоступными, а мужчины привлекают женщин, постоянно удовлетворяя их. Перед сном прошлой ночью Линь Фань тайком поцеловал Ван Сиюй в губы. Он предположил, что Ван Сиюй, возможно, воспользуется его сном, чтобы проявить нежность. Его предположение оказалось верным: Ван Сиюй поцеловала его в лоб, и он проснулся.
— Сиюй, что ты делаешь?
— Линь Фань лукаво улыбнулся.
— А!… Ни… ничего. — Ван Сиюй вздрогнула, её личико мгновенно покраснело от смущения.
— Ничего? Странно, почему мне показалось, что что-то коснулось моей головы? — Линь Фань лукаво посмотрел на Ван Сиюй, указывая на место, которое она только что поцеловала.
— А!… Я только что видела, как летающее насекомое было у тебя на голове, я его прогнала… — Некоторые люди от природы не умеют лгать, и Ван Сиюй принадлежала к таким.
Что бы она ни думала, это всегда невольно отражалось в её глазах.
— Вот как?
— Линь Фань поднял бровь, лукаво улыбаясь.
Линь Фань был рад, что нашёл тему, которая позволила Ван Сиюй временно забыть о боли. Время — удивительная вещь; оно может порождать любовь и ненависть, но также может заставлять людей забывать боль. Со временем раны, естественно, заживают.
— Угу…
— Ван Сиюй кивнула, поспешно меняя тему.
— Что это за шрам у тебя на голове?
Линь Фань вздрогнул, улыбка мгновенно исчезла с его лица, брови нахмурились, а в глазах мелькнула боль. Ван Сиюй хорошо знала Линь Фаня. Она знала, что он не из тех, кто легко выражает свои эмоции. Чаще всего Линь Фань скрывал свои истинные чувства. По воспоминаниям Ван Сиюй, когда Линь Фань был рядом с ней, на его лице всегда была беззаботная, нахальная улыбка, будто печаль ему была чужда. Если бы ему не было действительно больно, на его лице не появилось бы такого выражения. Что же заставило этого человека, не знающего, что такое печаль, так страдать?
— Линь Фань… — Ван Сиюй позвала его с некоторой болью в сердце.
Линь Фань нахмурился, а затем улыбнулся.
— Ничего, просто в детстве случайно ударился. Туман рассеялся, пора в путь.
————
Линь Фань боялся, что староста деревни отправит людей в погоню за ним и Сиюй, поэтому они не осмелились идти по главной дороге и выбрали лесные тропы. Ранняя осень — это сезон повышенной активности диких зверей, большинство из них запасают еду на всю зиму. Линь Фань и Ван Сиюй встречали немало диких зверей по пути, но, к счастью, все они действовали в одиночку. Благодаря ловкости Линь Фаня, с одной-двумя зверями он мог справиться.
Однако в полдень третьего дня Линь Фань столкнулся с волчьей стаей.
В стае было девять волков. Каждый из них смотрел на Линь Фаня и Ван Сиюй зелёными глазами, которые были будто усыпаны сосновыми иглами и полны жажды убийства. Ван Сиюй испугалась волков и невольно отступила на шаг назад. Линь Фань крепко нахмурился, сделал шаг вперёд, оттолкнул Ван Сиюй за свою спину и пристально уставился на волчью стаю.
— Я задержу волков, а ты беги. — Сиюй вздрогнула и с тревогой посмотрела на Линь Фаня.
— А ты? — Линь Фань, не оборачиваясь, сказал, глядя на волчью стаю:
— Не беспокойся обо мне, просто беги, я найду способ выбраться.
Окружение волков медленно сужалось. Каждый волк низко рычал, обнажая острые клыки.
— Нет, если бежать, то вместе! — Сиюй покачала головой, решительно заявив.
— Послушай меня, ты беги первой, я присоединюсь к тебе позже. Хотя волков много, если я захочу убежать, они меня не догонят. Если ты останешься здесь, мне придётся отвлекаться на тебя, и тогда будет ещё труднее сбежать. — Видя, как волчье окружение сужается, Линь Фань невольно сказал в спешке.
— Правда? — недоверчиво спросила Ван Сиюй.
За эти несколько дней, что они жили в горах, Линь Фань каждую ночь говорил, что будет спать на травяном ложе над кострищем, но каждое утро Ван Сиюй просыпалась и видела, что Линь Фань спит под деревом.
— Правда! Когда я скажу бежать, ты сразу же беги! Не беспокойся обо мне! Иначе у нас не будет шанса! — взволнованно сказал Линь Фань.
Сиюй нахмурилась, посмотрела на волчью стаю и кивнула.
— Хорошо, я побегу первой, Линь Фань. Если через час я тебя не увижу, я вернусь. Я ни за что не оставлю тебя одного.
Линь Фань вздрогнул, удивлённо взглянул на Сиюй, затем кивнул, повернулся к волчьей стае и громко крикнул:
— Беги!
Не успел он договорить, как Линь Фань оттолкнулся правой ногой, подцепил лежащую на земле деревянную палку и пристально уставился на волчью стаю.
— Р-р-р… — Почти в тот же момент, когда Линь Фань подцепил палку, волки пришли в движение.
Под предводительством Волчьего Короля, девять волков с рычанием бросились на Линь Фаня и Сиюй.
Сиюй знала, что Линь Фань был прав: если она останется, то не только не поможет, но и помешает ему. Поэтому, когда Линь Фань крикнул, она развернулась и побежала назад.
— А-а! — Линь Фань громко крикнул, оттолкнулся ногами от земли, прыгнул вперёд и ударил палкой по голове Волчьего Короля.
Линь Фань говорил не бездумно. Его тело и так было неслабым, а после трансформации его физические качества значительно улучшились. Хотя у него не было стопроцентной уверенности в победе над волчьей стаей, побег не был проблемой.
— Бум! — раздался глухой удар, Волчий Король получил удар палкой по голове, жалобно завыл и упал на землю.
Линь Фань обрадовался в душе, воспользовался моментом и оглянулся на Сиюй.
Волк — это животное, которое говорит силой. Чтобы поймать вора, сначала поймай главаря. Как только Волчий Король будет усмирён, остальные волки разбегутся.
Сиюй уже пробежала несколько десятков метров, и её фигура мелькнула в лесу, исчезнув из виду. Как раз когда Линь Фань подумал, что остальные волки должны отступить, произошло нечто неожиданное.
— Р-р-р… — Раздались рычания.
После короткого замешательства шерсть волков встала дыбом.
Увидев, что Волчий Король усмирён, они не только не сбежали, но и уставились на Линь Фаня холодными изумрудно-зелёными глазами.
— Р-р-р! — Снова раздался рык.
Волчий Король вскочил на ноги, его взгляд был полон жажды убийства.
Затем он широко раскрыл пасть, и из неё вылетел светящийся шар размером с кулак, испускающий зеленоватое сияние.
Демонический Зверь! Линь Фань вздрогнул, не успев подумать, быстро отпрыгнул в сторону и перекатом увернулся от шара зеленоватого сияния.
— Бум! — раздался громкий взрыв. На месте, где только что стоял Линь Фань, шар зеленоватого сияния оставил воронку диаметром около полуметра.
Линь Фань взглянул на неё, и по его спине потек холодный пот.
Он осторожно уставился на Волчьего Короля.
О демонических зверях ему рассказывал его пьяница-отец. Как и о культивации, Линь Фань тогда думал, что всё это его отец выдумывает, чтобы развеселить его, и никогда не принимал всерьёз. Он и представить не мог, что столкнётся с ними, да ещё и в такой ситуации.
Чёрт! Линь Фань немного пожалел. Почему он тогда не попросил у своего пьяницы-отца какие-нибудь бессмертные или божественные артефакты? Даже если бы их не было, хотя бы пару приёмов он мог бы ему передать.
Волчий Король не знал, о чём думает Линь Фань. Увидев, что его атака не попала в цель, он яростно зарычал, широко раскрыл пасть, и ещё один шар зеленоватого сияния полетел в Линь Фаня. Сам он резко прыгнул и бросился на Линь Фаня. Линь Фань уже видел силу шара зеленоватого сияния, и теперь он не осмеливался принимать его удар. Увидев приближающийся шар, он снова перекатом увернулся в сторону.
Низкоуровневые демонические звери уже пробудили немного духовной энергии и обладают определёнными мыслительными способностями. Увидев, что Линь Фань снова увернулся, Волчий Король приземлился, оттолкнулся четырьмя лапами, и волчья лапа метнулась к Линь Фаню. Линь Фань только что увернулся от шара зеленоватого сияния и не мог уклониться от этой атаки Волчьего Короля. В критической ситуации он мог лишь поднять деревянную палку, чтобы блокировать удар, и ловко воспользоваться моментом, чтобы быстро отступить.
— Хлоп!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|