Глава 8: Встреча братьев и сестёр, рассказ о прошлом (Часть 2)

Она опустила глаза, словно раздумывая, стоит ли отпускать У Ле и остальных. Чжан Уцзи тихо сказал: — Сестра Ли, раз со мной всё в порядке, а обвинения против старшего брата Цзиня можно легко опровергнуть, пощадите их. К тому же, думаю, старший брат Цзинь не хотел бы, чтобы вы проливали кровь.

Немного подумав, Шэннань вернулась.

— Сегодня я отпускаю вас. Уходите, — холодно сказала она У Ле.

У Ле не ожидал такого везения и поспешно ответил: — Спасибо, госпожа! Спасибо, госпожа!

Остальные помогли ему и У Цинъин подняться и собрались уходить.

— Постойте! — Радостное выражение лица У Ле сменилось отчаянием. «Небеса, неужели эта госпожа передумала и хочет убить меня?»

— Сегодня я вас отпускаю, но если в будущем я снова увижу, как вы творите зло, я не буду так милосердна!

— Да-да-да! — У Ле, не смея даже обернуться, поспешно убежал.

Чжан Уцзи подошёл к Чжуэр, чтобы осмотреть её раны, но та оттолкнула его. — Почему ты отпустил У Ле и остальных? Они убили Чжан Уцзи! Ты рад, что он умер? — Внезапно Чжуэр потеряла сознание. Уцзи и Шэннань поспешили её поддержать.

Чжан Уцзи проверил пульс Чжуэр и сказал Шэннань: — Сестра Ли (слова автора: быстро же он перешёл на «сестра Ли». Впрочем, как бы быстро он ни перешёл, это я всё устроила, хе-хе!), Чжуэр получила внутренние травмы. Я сначала помогу ей, а потом мы поговорим.

— Хорошо.

— Оказывается, ты не только не умер, упав в долину, но и встретил Шии и освоил Истинный Канон Девяти Ян, полностью излечившись от холодного яда. Что произошло после того, как вы с Шии выбрались из долины? Почему появились слухи о твоей смерти? Почему Шии обвинили в твоём убийстве? Где он сейчас? — Шэннань задала сразу несколько вопросов. Чжан Уцзи решил сначала упорядочить события, а затем ответил: — После того, как мы со старшим братом Цзинем выбрались из долины, мы попали в Красную Сливовую Усадьбу. Глава усадьбы Чжу Чанлин очень хорошо ко мне относился и даже хотел помочь мне найти моего приёмного отца, Золотоволосого Короля Льва Се Сюня. А я… а я в то время влюбился в дочь Чжу Чанлина, Чжу Цзючжэнь, и хотел остаться там. Старший брат Цзинь всё время думал о тебе. Он недолго пробыл в Красной Сливовой Усадьбе и вскоре попрощался со мной, чтобы отправиться на твои поиски. Чжу Чанлин покинул Красную Сливовую Усадьбу и предложил мне отправиться вместе с ним на Остров Льда и Огня, чтобы найти моего приёмного отца, пообещав мне руку своей дочери. Я был вне себя от радости, но кто бы мог подумать, что он просто хотел завладеть Саблей, Рассекающей Дракона, принадлежащей моему приёмному отцу, и использовал меня. Я случайно подслушал его разговор с его названным братом У Ле и сбежал. Добежав до обрыва, не желая быть их марионеткой, я спрыгнул вниз. Но кто бы мог подумать, что Чжу Чанлин, жаждущий Сабли, Рассекающей Дракона, тоже прыгнет за мной. К счастью, я только сломал ногу, а он разбился насмерть. У Ле, должно быть, испугался, что эта история повредит его репутации, и свалил всё на старшего брата Цзиня. Но я действительно не знаю, где сейчас старший брат Цзинь.

Заметив, как потускнел взгляд Шэннань, он быстро сменил тему: — Кстати, сестра Шэнь, как сейчас твой яд?

— А что с ним может быть? — с горькой улыбкой ответила Шэннань. — Даже с рецептом господина Ху, боюсь, мне осталось меньше года. Ты сказал, что Шии… всё время думал обо мне?

— Когда мы со старшим братом Цзинем были заперты в долине, он постоянно говорил о тебе. И у него было предчувствие, что ты жива. И оказалось, что ты действительно жива, сестра Ли. Разве это не настоящая любовь? — ответил Чжан Уцзи.

Шэннань была удивлена и обрадована. «Ведь ему нравилась госпожа Гу, как… как же это могла быть я?» — подумала она. Но потом вспомнила: «Мне осталось недолго жить. Если старший брат Шии действительно любит меня, и если я сейчас найду его и открою свою личность, он будет очень горевать после моей смерти. Лучше не раскрывать себя и оставить ему надежду».

Приняв решение, Шэннань почувствовала облегчение. Она вспомнила кое-что и спросила Уцзи: — Уцзи, почему ты сменил имя на Аню?

— После того, как меня использовали Чжу Чанлин и его дочь, я понял, насколько сильна жажда обладания Саблей, Рассекающей Дракона, у людей из цзянху. Ради безопасности моего приёмного отца, Чжан Уцзи исчез из мира боевых искусств, — ответил Чжан Уцзи.

— Это правильно, — сказала Шэннань. — И ещё, продолжай называть меня Шэнь Нань. Никому не говори, что меня зовут Ли Шэннань, особенно если встретишь Шии. Эта Чжуэр так переживала за тебя и была так близка с тобой, но не знала, что ты Чжан Уцзи. Что всё это значит?

— Я встретил Чжуэр недавно. Она говорила, что приехала в Западный край искать своего возлюбленного, но не сказала, кто он. Только что, когда нас преследовал У Ле, она думала, что мы точно умрём, и попросила меня жениться на ней. И только сейчас я узнал, что она та самая девочка, которая была с Цзиньхуа Попо в Долине Бабочек.

«Цзиньхуа Попо?» Шэннань вспомнила тот силуэт. Хотя она видела эту женщину только раз, у неё было странное чувство familiarity, словно они могли читать мысли друг друга. Но тогда встреча была слишком короткой, и Шэннань не обратила на неё особого внимания. Сейчас, вспоминая это, она чувствовала… что-то очень странное.

— Сестра Ли… то есть, сестра Шэнь… Нет, я совсем запутался, не знаю, как тебя называть. — Шэннань пришла в себя и, посмотрев на всё ещё наивного юношу, улыбнулась: — Зови меня, как и раньше, сестра Шэнь.

— Я хочу задать тебе один вопрос.

— Спрашивай.

— Вы со старшим братом Цзинем… действительно попали сюда из будущего, спустя несколько сотен лет? — Лицо Шэннань слегка изменилось: — Откуда ты знаешь? — Немного подумав, она поняла, кто ему рассказал, и пробормотала: — Этот дурак, такой же простодушный. Рассказал такую невероятную историю. — У Чжан Уцзи была глубокая внутренняя сила и острый слух. Услышав слова Шэннань, он, хотя и верил раньше, всё равно был удивлён: — Неужели это правда?

— Это действительно так, — ответила Шэннань. — Но я не знаю, как это произошло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Встреча братьев и сестёр, рассказ о прошлом (Часть 2)

Настройки


Сообщение