Лишь к полудню констебль вернулся в Ван Тянь Фу, весь в крови и хромая.
Но как же так получилось, что из целого отряда служителей вернулся только он один?
Не потому, что его боевые искусства были высоки.
Может быть, ему просто чудом удалось спастись из лап врага?
Или случилось что-то еще хуже?
Янь Чэнъюй размышлял, осматривая его.
— Господин, слова Чжан Лиши не были ложью.
Мы только вошли во двор, не успев даже собрать ни единой зацепки, как на нас напало около десяти демонических существ.
Чжан Лиши и остальные братья, к несчастью, погибли.
Констебль с невозмутимым видом докладывал Янь Чэнъюю.
Даже рассказчик, повествуя анекдот, вкладывает в него эмоции, а он, казалось, с начала до конца рассказывал о делах, которые его совершенно не касались.
— О, — равнодушно сказал Янь Чэнъюй. — Если из вас, стольких людей, никто не выжил, то как же тогда Чжан Лиши удалось сбежать и сообщить о случившемся?
— Господин, я не погиб, а чудом выжил из лап демонических существ. Что касается того, как Чжан Лиши сбежала раньше, разве она не сказала, что демоны внезапно отступили?
Я, ваш подчиненный, не понимаю ваших слов.
— Интересно, каждый раз отпускают одного человека, чтобы передать сообщение?
Хотя уголки губ Янь Чэнъюя слегка приподнялись, его брови немного нахмурились.
Выражение его лица и мысли были непостижимы.
— Тогда расскажи, как тебе удалось сбежать.
— В ответ господину, тогда нас, ваших подчиненных, было слишком мало против такого множества, и менее чем за четверть часа мы понесли тяжелые потери.
Неизвестно откуда в воздухе раздался тихий звук флейты, и после этого демонические существа невероятным образом отступили одно за другим, а одновременно с этим с неба упала записка, словно принесенная ветром, которую ваш подчиненный и принес обратно.
Честно говоря, Янь Чэнъюй не совсем понимал, что именно происходит, но он смутно чувствовал, что с констеблем что-то не так. Помимо демонической энергии, которая должна была быть сильной, но оказалась очень слабой, казалось, он что-то скрывал.
Но эта записка, в конце концов, была зацепкой.
— Передай ее.
Констебль подошел, достал сложенную записку и передал ее.
Изначально он собирался отдать ее прямо Янь Чэнъюю, но тот сохранил некоторую осторожность и велел стоявшему рядом служителю взять ее и передать ему.
И действительно, что-то случилось!
Служитель взял записку, только развернул ее, собираясь передать Янь Чэнъюю, как от записки пошел едкий запах гари, а затем она странным образом загорелась. Служитель вскрикнул от испуга и подбросил записку в воздух.
Теперь стало еще хуже. Записка в воздухе взорвалась искрами, искры разлетелись, и на балках крыши быстро вспыхнули языки пламени.
К счастью, Янь Чэнъюй взмахнул рукой, и сильный порыв ветра погасил искры на балках, а также разбил записку на куски.
Однако одна беда не успела пройти, как началась другая.
Констебль, не разбирая ничего, выхватил саблю с пояса и с криком бросился на Янь Чэнъюя.
Личный телохранитель Чжан Хуан тоже не был простаком.
Выхватив нож из рук служителя, он бросился навстречу.
Клинки скрестились, высекая искры и издавая резкий звук.
Обычного констебля Чжан Хуан, можно сказать, совершенно не принимал всерьез, но он не умел хорошо владеть ножом, и как бы он ни махал им, чувствовал себя неловко.
К тому же констебль, словно одержимый, с покрасневшими глазами, обрел неимоверную силу.
Янь Чэнъюй поспешно выхватил свое оружие — Кисть, Рисующую Драконов.
Со стороны могло показаться, что он просто беспорядочно размахивает в воздухе кистью без чернил, но на ее пути действительно появлялись чернильные следы.
В мгновение ока в воздухе повисла тяжелая цепь.
Затем Янь Чэнъюй взмахнул рукой, и цепь обвила констебля.
Служители бросились вперед, приставив ножи к его шее.
Но то ли нарисованные чернилами оковы были непрочными, то ли констебль был слишком глубоко одержим.
Он, не обращая внимания на клинки у шеи, с силой разорвал цепи.
Служители действительно не осмелились зарубить его, но оставили на его теле несколько ран.
Констебль приготовился снова броситься в бой.
Неожиданно в него полетел черный кинжал, прямо в сердце.
Наконец, красный свет убийства в его глазах постепенно угас.
Многие служители стояли на месте, ошеломленные.
Нет, все служители.
Чжан Хуан подошел, собираясь перевернуть его тело, но Янь Чэнъюй остановил его.
— Он уже был безумен и потерял рассудок. Вероятно, он был одержим еще до этого, — нахмурившись, сказал Янь Чэнъюй.
— Что господин собирается делать?
Чжан Хуан, глядя на черно-красную кровь, вытекающую из раны от черного клинка, тоже нахмурился.
— Забудь. Сначала вызовите коронера для вскрытия!
Затем Янь Чэнъюй снова тихо вздохнул и сказал: — Эх, это нашествие демонов оказалось сложным, боюсь, с ним будет нелегко справиться.
В кабинете Ван Тянь Фу Чжан Хуан и Янь Чэнъюй все еще обсуждали это дело, когда пришли результаты вскрытия.
Изначально они думали, что особо нечего исследовать — просто жертва демонического искусства, потерявшая рассудок. Но коронер сказал, что на теле вырезаны слова, чего Янь Чэнъюй не ожидал.
Несколько человек поспешили в комнату коронера.
На спине констебля были вырезаны аккуратные слова стандартным шрифтом. Штрихи кисти, или, вернее, клинка, были сильными. Жаль только, что ни у кого из присутствующих не было настроения оценивать каллиграфию.
— Господин префект: Как вам игралось на этот раз?
Думаю, эта закуска была очень вкусной, но, пока не подано основное блюдо, господину не стоит наедаться!
Императорский двор не должен был вмешиваться в Южное пограничье, но, к сожалению, теперь уже поздно отступать.
Коронер прочитал по слогам.
Брови Янь Чэнъюя хмурились все сильнее. — Кто подписался?
— Не написано.
— У меня есть предчувствие, что эта Чжан Лиши не умерла, и очень возможно, что она тайно всем управляет.
Однако, разве наша династия может позволить крысам из горных лесов забираться на голову!
В его словах сквозила ярость.
— Как господин думает, кто это может быть?
— Есть не более двух возможностей.
Уголки губ Янь Чэнъюя приподнялись.
На его красивом лице появилась тень зла и опасности.
— Первая — Янь Юнь Фу, у них действительно есть такая возможность, а вторая — демоны с горы Духовного Предела!
— А вы как думаете, кто это?
Раздался тихий женский голос, подобный небесной мелодии.
Словно Таинственная Дева Девяти Небес спустилась, чтобы указать путь жителям.
— Кто?!
Крикнул Чжан Хуан.
Янь Чэнъюй тоже был в замешательстве и мог лишь мягко спросить: — Осмелюсь спросить, старшая...
— Старшая?
Не смейте, не смейте.
Голос прервал его.
— Что за притворство?
Выходи!
! !
Рявкнул Чжан Хуан.
— Я выйду, если ты мне скажешь?
— Ты!
...
Янь Чэнъюй боялся, что неуместные слова наживут еще одного врага, и мог лишь остановить Чжан Хуана.
— Дам подсказку.
Откуда берет начало кровавая река на северной окраине города?
Северная высота указывает на гору Духовного Предела.
Размышляйте сами.
— Что это значит?
Янь Чэнъюй хотел выведать еще какую-нибудь информацию.
— Небесные тайны нельзя раскрывать.
Голос уплывал все дальше.
За пределами Ван Тянь Фу Ваньсы Кэцзе с торжеством улыбалась.
Не каждый имеет возможность и способности играть с императорским двором.
Ее действия можно назвать вызовом авторитету двора.
Но это Южная Область, которая когда-то не находилась под юрисдикцией двора, и она верила, что скоро снова не будет.
Ночью Ваньсы Кэцзе занималась своими "косметическими средствами" в комнате, размышляя, в кого бы ей замаскироваться в следующий раз, когда снова раздались три ритмичных стука в дверь.
Так же, не дожидаясь ответа изнутри, Тан Кунь распахнул дверь и вошел.
— Похоже, в следующий раз придется запирать дверь на засов.
Ваньсы Кэцзе рассмеялась.
— Что это было днем?
Наша цель — гора Духовного Предела, а не императорский двор.
С двором гораздо сложнее иметь дело, чем с горой Духовного Предела. Если мы их разозлим, то в итоге, боюсь, не отделаемся легким испугом.
— Господин Тан действительно впечатляет, дневную небольшую бурю, конечно, от вас не скрыть.
— Зачем ты пыталась меня скрыть?
В голосе Тан Куня прозвучала неприязнь.
— Нет, Цзе’эр не собиралась вас скрывать.
У Ваньсы Кэцзе было невинное выражение лица.
— Тогда расскажи о своем плане.
— Хе-хе-хе, к сожалению, у Цзе’эр самой нет четкого плана.
— Нет плана, и ты все равно так делаешь?!
У нас сейчас нет столько энергии, чтобы "заниматься ерундой"?
Если демоны на горе Духовного Предела продолжат развиваться, их число, боюсь, станет еще более поразительным, и с ними будет еще труднее справиться!
На лице Тан Куня появилась тень гнева.
— Почему господин Тан более нетерпелив, чем Цзе’эр?
Но Ваньсы Кэцзе продолжала говорить неспешным тоном, словно все это ее не касалось.
Хотя на самом деле она была центральной фигурой.
— Ты!
Что же нам делать дальше?
Вмешательство Ван Тянь Фу только сделает воду еще мутнее!
— Разве я не сказала?
У Цзе’эр самой нет четкого плана.
С десятками тысяч демонов Янь Юнь Фу, боюсь, будет трудно справиться.
— Что?
Ваньсы Кэцзе, не думай, что я не знаю!
Ты тоже хочешь уничтожить эту группу демонов, и для Янь Юнь Фу десятки тысяч мелких демонов — это вообще ничего!
Если прежний гнев был лишь небольшими каплями дождя, то теперь это был настоящий ливень.
— Тан Кунь, ты ведь знаешь, хотя тогда в резиденции тоже было нашествие демонов, но их было всего несколько тысяч, а сейчас десятки тысяч демонических существ, боюсь, не под силу моей резиденции.
Ваньсы Кэцзе оставалась невозмутимой от начала до конца.
— Как это возможно? Не думай, что я не знаю, что в вашей Янь Юнь Фу даже обычный слуга обладает исключительными навыками и может сражаться один против десяти, не говоря уже о управляющих резиденции и о вас, госпожа глава резиденции!
Тан Кунь намеренно выделил слова "госпожа глава резиденции".
— Эх, господин Тан ведь не из нашей резиденции, откуда ему знать о текущем положении дел?
Фортуна переменчива, и сейчас Янь Юнь Фу уже не та, что была тогда.
Тан Кунь сам уже так разозлился, что его рот скривился, но человек перед ним лгал убедительнее правды, и при этом выглядел совершенно спокойным, невольно выпалив: — Чепуха!
! !
Ваньсы Кэцзе, ты думаешь, ты такая хорошая?
Вы все, черт возьми, кучка...
Но Ваньсы Кэцзе нажала на его точку немоты и сказала: — Господин Тан, зачем так беспокоиться о делах Цзе’эр?
Ну вот, уже поздно, одинокому мужчине и одинокой женщине оставаться вместе в одной комнате неуместно. Прошу господина Тана закрыть дверь снаружи.
Сказав это, она сняла блокировку с его точки немоты, давая понять, чтобы он уходил сам.
Но Тан Кунь фыркнул и сказал: — Тьфу, ты думаешь, я не знаю, что было двадцать лет назад?
Кто и каким способом очистил гору?
Еще говоришь "одинокий мужчина и одинокая женщина", если бы ты соблюдала приличия, хм, свиньи бы в небе летали!
Эти слова были немного резкими, но выражение лица Ваньсы Кэцзе не изменилось, и тон ее тоже не изменился, она все так же неспешно сказала: — Тан Кунь, я обнаружила, что у тебя все-таки есть некоторая ценность.
Тан Кунь думал, что она собирается ответить ему колкостью, сказать что-то вроде того, что она утопит его слюной, или что ее слова сведут его с ума.
Но он не ожидал, что Ваньсы Кэцзе тихо откроет дверь и скажет: — Ты сам не закрываешь дверь, так что жди, пока коронер поможет тебе ее закрыть.
Вспыхнуло пламя, словно фейерверк, но Ваньсы Кэцзе осталась невредимой, а Тан Куня отбросило взрывом, он тяжело упал на соседнюю улицу и больше не смог подняться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|