На следующий день Ли Сюань узнал, что правитель Шэн и госпожа Юй в безопасности, и начал тщательно обдумывать план.
У Муи не было источников информации Ли Сюаня, поэтому она не знала о положении этих двоих.
Ли Сюань не сказал Муи, он просто хотел использовать силу Императора, чтобы устранить их.
Муи подошла к двери Ли Сюаня и постучала.
Ли Сюань не ответил. Через некоторое время Ли Сюань разрешил Муи войти.
Муи огляделась, ничего необычного не было.
Поэтому она спросила Ли Сюаня: — Они отравились?
Ли Сюань немного поколебался и покачал головой.
Муи знала, что избавиться от них будет нелегко, но что еще можно сделать?
Но Ли Сюань выглядел совершенно уверенным.
Муи поспешно подошла и спросила: — Есть еще какой-нибудь способ?
Ли Сюань кивнул: — Конечно, есть.
— Только...
Настроение Муи тут же улучшилось: — Говори быстрее, что за способ?
Ли Сюань отпил чаю со стола: — Наша сила в конце концов ничтожна, но если это нынешний Император, то это, конечно, пустяк.
Муи подумала и тоже села: — А чем он может нам помочь? К тому же это всего лишь мое личное дело.
Ли Сюань покачал головой: — Раз нет, то придумаем.
Муи вдруг поняла: — Если обмануть Императора в этом деле, это смертный приговор.
Муи добавила: — Я и так обречена на смерть, но ты из императорской семьи, зачем тебе рисковать жизнью ради меня?
Ли Сюань встал и подошел к Муи: — Раз уж я обещал тебе, я помогу до конца.
Муи, немного тронутая, кивнула.
Ли Сюань вытер слезы Муи: — Ты так некрасиво плачешь, больше не смей плакать.
Муи рассмеялась и слегка похлопала Ли Сюаня по руке: — Я просто не хочу, чтобы ты рисковал из-за меня.
Ли Сюань кивнул: — Не волнуйся, я принц. Если что-то случится, то с ними.
Муи встала и подошла к окну: — Надеюсь, это не затронет невинных.
Ли Сюань смотрел на ее хрупкую фигуру, молча желая, чтобы он мог защищать ее вечно.
Вдруг в дверь постучали. Муи вздрогнула, не зная, что делать.
Ли Сюань по стуку в дверь узнал свою мать.
Ли Сюань жестом велел Муи молчать и громко крикнул за дверь: — Мама! Еще постучишь, и дверь сломается.
Снаружи раздался голос госпожи Чжао: — А-Сюань! Выходи скорее! Твоя кузина приехала, у нее все время не было времени, а сегодня наконец появилось.
Муи остро почувствовала, что это, скорее всего, Император послал ее, чтобы испытать его.
Для Императора регулярное устранение любой возможности узурпации трона было основным навыком всех императоров.
Ли Сюань подошел к висящей рядом с дверью картине и засунул руку за нее.
Оказалось, что доска кровати отодвинулась, открыв лаз шириной в три чи (около метра).
Муи не успела спросить, зачем нужен такой лаз, и поспешно спрыгнула вниз.
Послышался звук «хлоп», и доска кровати вернулась на место.
Ли Сюань открыл дверь, и госпожа Чжао радостно потащила его в главный зал.
Муи услышала, что снаружи тихо, и начала осматривать лаз.
Этот лаз был темным и сухим. Хотя было хоть глаз выколи, можно было слышать шум ручья вдалеке.
Это означало, что здесь определенно есть выход, и он недалеко.
Муи осторожно опиралась на стену и, пройдя два-три метра, наткнулась на что-то похожее на выключатель.
Из-за долгих занятий боевыми искусствами ее сила была велика, и выключатель был нажат.
Вся пещера наполнилась светлячками, и окружающая темнота, черная как чернила, стала совершенно ясной.
Муи медленно подошла к стене. Казалось, на стене были вырезаны какие-то фрески.
Присмотревшись, она увидела изображение нежной женщины.
Эта женщина была очень похожа на нее, но возраст не совпадал.
Неожиданно Муи стало холодно. Она не стала думать о личности женщины на фреске и о других непонятных надписях, а поспешила к выходу.
Ветер у входа в лаз был сильным. Муи плотнее запахнула воротник и поднялась по лестнице наверх.
Вид перед глазами показался Муи знакомым и родным.
Лаз вел к берегу Реки Цзянчэн. Камешков у реки было по-прежнему много, как звезд.
Муи нашла относительно чистое место и села.
В главном зале Резиденции принца Ван Ин приставала к господину Ли Сюаню, чтобы он рассказал ей деревенские истории.
Для Ван Ин, кроме императорского дворца, все остальные места были захолустными деревнями.
Ли Сюань знал, что Ван Ин — дочь сестры его матери, но теперь она была фавориткой Императрицы. У Императрицы не было дочерей, поэтому она удочерила Ван Ин.
Поэтому сейчас лучший способ не обидеть ее — это максимально удовлетворять ее просьбы.
Ли Сюань начал рассказывать историю о деревенском парне, который полюбил девушку, чье сердце было полно ненависти.
Ван Ин была еще совсем юной, и такие любовные истории ей нравились больше всего.
Ли Сюань рассказывал и вдруг замялся.
Но когда он дошел до того, как парень признался девушке в любви, а она отказала...
Ван Ин тут же рассердилась: — Почему девушка не согласилась? Неужели потому, что парень был слишком беден?
Ли Сюань покачал головой, храня молчание.
Ван Ин, видя, что кузен молчит, с тревогой спросила: — Кузен, ты опять интригуешь. Почему же?
Ли Сюань посмотрел на небо за пределами зала и медленно сказал: — Потому что сердце девушки было полно ненависти, и в нем уже не осталось места для парня.
Ван Ин тоже замолчала. На самом деле, ей тоже нравился один человек, но в его сердце уже было место для кого-то другого.
Но, послушав эту историю, возможно, он просто был занят другими делами, и у него не было места, а не то чтобы в его сердце был кто-то другой.
Подумав об этом, Ван Ин постепенно улыбнулась.
Ли Сюань, наоборот, почувствовал облегчение: — Принцесса? У вас есть время вечером?
Ван Ин впервые услышала приглашение от кузена, и ее сердце расцвело от радости.
Потому что ее возлюбленным был Ли Сюань.
Пока она думала, Ван Ин забыла ответить. Ли Сюань подумал, что Ван Ин не хочет идти, и сказал: — Если принцесса не желает, я не буду настаивать.
Услышав это, Ван Ин поспешно согласилась: — Нет, нет, я просто так обрадовалась! Поэтому и забыла ответить. Кузен, куда бы ты ни захотел пойти, я пойду с тобой.
Ван Ин вдруг поняла, что сказала что-то неуместное, и поспешно поправилась: — Ах, я имею в виду, куда бы кузен ни захотел пойти, все в порядке, я просто пойду за тобой.
Ли Сюань кивнул: — Принцесса, вечером в три четверти часа Сюй, я буду ждать вас в Резиденции принца.
Ван Ин была вне себя от радости: — Хорошо! Но не называй меня все время принцессой. Хотя Императрица и пожаловала мне титул принцессы, я все равно твоя кузина.
Ли Сюань не смел ее обидеть и изменил обращение: — Тогда, кузина? Я пойду отдохнуть, чувствуй себя как дома.
Ван Ин знала, что кузен устал ее принимать.
Поэтому она тоже проявила такт: — Тогда я не буду мешать кузену. Увидимся вечером.
Ли Сюань кивнул и поклонился кузине: — Кузина, счастливого пути.
Ван Ин поспешно подняла Ли Сюаня: — Это слишком для кузины. Надеюсь, мы не будем такими чужими.
Ли Сюань почтительно убрал руку Ван Ин со своей руки: — Тогда, кузина, прошу вас вернуться.
Ван Ин кивнула и покинула Резиденцию принца.
Госпожа Чжао готовила на кухне и, подняв голову, увидела, как Ван Ин вышла за дверь.
Она положила ложку и пошла в главный зал.
Ли Сюань собирался выйти из главного зала, но его остановила госпожа Чжао: — Ты, парень, почему не оставил кузину пообедать? Я специально приготовила ее любимую рыбу в кисло-сладком соусе по-сихуски.
Ли Сюань тут же оживился: — Вашему сыну как раз нужно это блюдо, чтобы восстановиться. Я все утро радушно принимал ее. Пусть это блюдо будет наградой для меня.
Госпожа Чжао, увидев, как сын шутит, схватила ложку и замахнулась на Ли Сюаня: — Она сейчас фаворитка Императрицы, ты не можешь ее обидеть. Хотя ты и принц, но всего лишь пустая оболочка без власти.
Ли Сюань тут же увернулся от ложки госпожи Чжао: — Я именно потому и не хотел ее обидеть, что занимался ею все утро. Одно блюдо рыбы в кисло-сладком соусе по-сихуски, разве не стоит того?
Только тогда госпожа Чжао опустила ложку: — Тогда ты еще сообразительный.
Ли Сюань сел за стол в главном зале и уверенно сказал: — К тому же я пригласил ее вечером полюбоваться видом.
Госпожа Чжао тут же расцвела: — Мой сын все-таки умный, умеет использовать мужское обаяние. Неплохо, неплохо, похоже, унаследовал мои таланты.
Но стол не для того, чтобы на нем сидеть. Хотя у тебя и немного власти, ты все же принц. Нужно следить за имиджем императорской семьи.
Ли Сюань тут же спрыгнул, но почувствовал запах подгоревшего. Он поставил чашку и напомнил госпоже Чжао: — Хорошо, понял. Если моя рыба в кисло-сладком соусе по-сихуски не пойдет, она превратится в жареную рыбу по-сихуски.
Только тогда госпожа Чжао вспомнила и поспешно побежала на кухню.
Но Ли Сюань ни на минуту не забывал о Муи. Он поспешил в спальню на заднем дворе.
Комната была пуста. Только тогда Ли Сюань вспомнил, что доска кровати не откроется, если не нажать выключатель еще раз.
Поэтому Ли Сюань подошел к висящей картине и снял ее.
Появился темно-черный механизм с ручкой. Ли Сюань нажал на ручку, и доска кровати снова отодвинулась.
Ли Сюань вошел в лаз и нажал на механизм на стене.
Снова вся пещера наполнилась светлячками. Ли Сюань быстро дошел до выхода.
Он посмотрел на Муи вдалеке, и его тревожное сердце наконец успокоилось.
Ли Сюань хотел подойти и поздороваться с Муи, но, подумав о том, что если он вернется сейчас, его могут обнаружить, Ли Сюань решил пока не говорить с Муи.
Ли Сюань вернулся тем же путем.
Но Муи увидела фигуру Ли Сюаня на поверхности реки. Она поняла Ли Сюаня: сейчас в Резиденции принца небезопасно, поэтому он не велел ей возвращаться.
Муи решила отправиться на Пустошь за пределами Цзянчэна, чтобы повидать мать.
Муи переоделась и собрала волосы в пучок.
Она была в белой одежде, совсем как ученый-мужчина с бледным лицом.
Могильные холмы на Пустоши были похожи на иссохших стариков, лишенных жизни.
Муи собрала опавшие листья на земле.
Достала из-за пазухи трутницу и подожгла кучу листьев.
Кружащие в небе вороны по-прежнему были полны возбуждения.
Могила Му-ши давно заросла сорняками. Муи смотрела на разрушенную могилу, ее сердце было полно боли.
Слезы текли из глаз Муи. Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной.
Она не нашла своего дядю, но встретила принца Ли.
«Та-та», «та-та» — несколько четких звуков копыт доносились издалека.
Муи вытерла слезы и посмотрела на медленно приближающуюся черную лошадь.
На лошади сидел мужчина в маске, а за ним — двое крепких, широкоплечих мужчин.
— Ого, эта девчонка хороша! Она моя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|