Глава 2. Мамочка, ты собираешься вернуть папочку?

Глава 2. Мамочка, ты собираешься вернуть папочку?

Пять лет спустя.

Маленький городок на восточном побережье Шотландии. Здесь Шу Яньсинь провела самые мрачные годы своей жизни.

От почти полного бездомности в самом начале до возможности купить поместье и жить там с дочерью.

На журнальном столике в гостиной лежал билет на самолет обратно в столицу. Вылет завтра.

— Мамочка, look here!

Шу Ии выбежала из художественной студии, держа в руках картину высотой в половину человеческого роста. Ее розово-белое платье принцессы было испачкано разноцветной краской, что гармонировало с ее маленьким раскрашенным личиком.

Хаотичные цветовые пятна, но можно было разглядеть красивого мужчину, чьи черты лица были очень похожи на мужчину с фотографии в спальне.

Шу Яньсинь не скупилась на похвалу: — Мастер постмодернистской эстетики.

Шу Ии хихикнула, а затем надула маленькое личико, недовольно сказав: — Ты обещала, что когда я нарисую сто картин, я смогу увидеть папочку.

— Теперь у меня есть сто картин, — она потянула Шу Яньсинь в художественную студию, выпятив маленький попку, вытащила кучу картин из коробки и, пыхтя, сказала: — Поверь мне, я умею считать до ста.

Сказав это, она действительно начала считать картины одну за другой. На ее лбу уже выступили маленькие капельки пота.

— Ты права, маленький гений, но ты рисуешь слишком быстро. Сейчас еще нельзя.

Шу Яньсинь подняла ее, большим пальцем нежно вытерла ей лицо, но, как ни странно, только размазала грязь.

— У того, кто врет, нос становится длинным.

Шу Яньсинь рассмешило надутое личико дочери. Она погладила Шу Ии по маленькому носику, отчего та сморщилась.

— Мамочка завтра ненадолго вернется в страну. Слушайся тетю Донну, мамочка вернется через несколько дней.

— Чтобы вернуть папочку?

— Папочку нельзя вернуть за несколько дней.

Шу Ии уперла руки в бока и подняла маленькую головку: — Возможно, тебе понадобится моя помощь.

— Тебе еще нужно ходить в школу, милая, — Шу Яньсинь погладила ее по маленькой головке и поцеловала: — Если понадобится, я попрошу у тебя помощи.

— My pleasure.

Когда Шу Яньсинь прибыла в столицу, уже стемнело. Особняк семьи Сун был ярко освещен.

— Папа, ты совсем выжил из ума! Она чужая, которую потеряли больше двадцати лет назад, она вообще не член семьи Сун! Почему она должна выйти замуж за члена семьи Фан, а не я, настоящая старшая молодая госпожа семьи Сун!

Резкий, пронзительный женский голос разносился по пустому особняку, отдаваясь эхом: — И она еще с ребенком! Кто знает, от какого мужчины этот незаконнорожденный!

— Цзюнья, не будь грубой, она твоя старшая сестра.

— У меня нет сестры!

Дворецкий Лян провел Шу Яньсинь во внутренние покои. Сейчас на его лице, когда он смотрел на Шу Яньсинь, было смущение: — Молодую госпожу избаловали старый господин и госпожа. Старшая молодая госпоша, не принимайте это близко к сердцу.

— Не буду.

Голос был спокойным и ровным, без волнения.

Для удобства длительного перелета Шу Яньсинь сегодня надела тонкий темно-серый костюм. Черные волосы до плеч развевались на ветру и прилипли к ее красным губам.

Шу Яньсинь подняла руку и откинула их, проявив едва заметную притягательность, демонстрируя женское очарование, от которого невозможно отвести взгляд, но при этом оставаясь спокойной и отстраненной.

Дворецкий Лян служил в семье Сун большую часть своей жизни, видел много людей, приходящих и уходящих, но никогда не встречал такой молодой женщины с такой аурой. Всего за полчаса общения было видно, что у нее прекрасное воспитание.

Совсем не похоже на то, что она выросла в детском доме. Она вела себя с людьми подобающе и вежливо.

Хотя Шу Яньсинь в целом выглядела спокойно и неприметно, было видно, что она скрыла большую часть своей остроты и намеренно сдержала свою яркость.

Они вошли в зал. Дворецкий Лян почтительно сказал: — Старый господин, старшая молодая госпожа прибыла.

— Кого ты называешь старшей молодой госпожой?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мамочка, ты собираешься вернуть папочку?

Настройки


Сообщение