Глава 2. Мамочка, ты собираешься вернуть папочку?
Пять лет спустя.
Маленький городок на восточном побережье Шотландии. Здесь Шу Яньсинь провела самые мрачные годы своей жизни.
От почти полного бездомности в самом начале до возможности купить поместье и жить там с дочерью.
На журнальном столике в гостиной лежал билет на самолет обратно в столицу. Вылет завтра.
— Мамочка, look here!
Шу Ии выбежала из художественной студии, держа в руках картину высотой в половину человеческого роста. Ее розово-белое платье принцессы было испачкано разноцветной краской, что гармонировало с ее маленьким раскрашенным личиком.
Хаотичные цветовые пятна, но можно было разглядеть красивого мужчину, чьи черты лица были очень похожи на мужчину с фотографии в спальне.
Шу Яньсинь не скупилась на похвалу: — Мастер постмодернистской эстетики.
Шу Ии хихикнула, а затем надула маленькое личико, недовольно сказав: — Ты обещала, что когда я нарисую сто картин, я смогу увидеть папочку.
— Теперь у меня есть сто картин, — она потянула Шу Яньсинь в художественную студию, выпятив маленький попку, вытащила кучу картин из коробки и, пыхтя, сказала: — Поверь мне, я умею считать до ста.
Сказав это, она действительно начала считать картины одну за другой. На ее лбу уже выступили маленькие капельки пота.
— Ты права, маленький гений, но ты рисуешь слишком быстро. Сейчас еще нельзя.
Шу Яньсинь подняла ее, большим пальцем нежно вытерла ей лицо, но, как ни странно, только размазала грязь.
— У того, кто врет, нос становится длинным.
Шу Яньсинь рассмешило надутое личико дочери. Она погладила Шу Ии по маленькому носику, отчего та сморщилась.
— Мамочка завтра ненадолго вернется в страну. Слушайся тетю Донну, мамочка вернется через несколько дней.
— Чтобы вернуть папочку?
— Папочку нельзя вернуть за несколько дней.
Шу Ии уперла руки в бока и подняла маленькую головку: — Возможно, тебе понадобится моя помощь.
— Тебе еще нужно ходить в школу, милая, — Шу Яньсинь погладила ее по маленькой головке и поцеловала: — Если понадобится, я попрошу у тебя помощи.
— My pleasure.
Когда Шу Яньсинь прибыла в столицу, уже стемнело. Особняк семьи Сун был ярко освещен.
— Папа, ты совсем выжил из ума! Она чужая, которую потеряли больше двадцати лет назад, она вообще не член семьи Сун! Почему она должна выйти замуж за члена семьи Фан, а не я, настоящая старшая молодая госпожа семьи Сун!
Резкий, пронзительный женский голос разносился по пустому особняку, отдаваясь эхом: — И она еще с ребенком! Кто знает, от какого мужчины этот незаконнорожденный!
— Цзюнья, не будь грубой, она твоя старшая сестра.
— У меня нет сестры!
Дворецкий Лян провел Шу Яньсинь во внутренние покои. Сейчас на его лице, когда он смотрел на Шу Яньсинь, было смущение: — Молодую госпожу избаловали старый господин и госпожа. Старшая молодая госпоша, не принимайте это близко к сердцу.
— Не буду.
Голос был спокойным и ровным, без волнения.
Для удобства длительного перелета Шу Яньсинь сегодня надела тонкий темно-серый костюм. Черные волосы до плеч развевались на ветру и прилипли к ее красным губам.
Шу Яньсинь подняла руку и откинула их, проявив едва заметную притягательность, демонстрируя женское очарование, от которого невозможно отвести взгляд, но при этом оставаясь спокойной и отстраненной.
Дворецкий Лян служил в семье Сун большую часть своей жизни, видел много людей, приходящих и уходящих, но никогда не встречал такой молодой женщины с такой аурой. Всего за полчаса общения было видно, что у нее прекрасное воспитание.
Совсем не похоже на то, что она выросла в детском доме. Она вела себя с людьми подобающе и вежливо.
Хотя Шу Яньсинь в целом выглядела спокойно и неприметно, было видно, что она скрыла большую часть своей остроты и намеренно сдержала свою яркость.
Они вошли в зал. Дворецкий Лян почтительно сказал: — Старый господин, старшая молодая госпожа прибыла.
— Кого ты называешь старшей молодой госпожой?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|