Глава 7. Талант (Часть 2)

— Конечно, — великодушно сказала Сунь Юйфэй. — В музыке главное — чувства, а не мастерство. Девушка, играйте смело. Если импровизировать сложно, сыграйте «К Элизе», чтобы показать свое участие.

Каждое ее слово, казалось бы, было сказано в поддержку Янь Шу, но на самом деле лишь подчеркивало собственный профессионализм Сунь Юйфэй.

— Бедняжка, госпожа Ши точно поставит ее в неловкое положение.

— Ага, я бы точно не стала соревноваться с профессионалом.

— Вот же влипла…

Гости тихо перешептывались.

— Что вы там обсуждаете? — обратился Мэн Синь к щебечущей толпе.

Затем повернулся к Янь Шу: — «К Элизе» — отличный выбор, мне нравится эта мелодия. В ней такой глубокий смысл.

Сунь Юйфэй не дала ей возможности передумать и тут же обратилась к прислуге: — Принесите, пожалуйста, пианино из музыкальной комнаты.

— Не нужно, мне подойдет синтезатор, — остановила ее Янь Шу. — Я сама принесу.

Янь Шу привыкла работать с синтезатором, или MIDI-клавиатурой.

У него было больше возможностей для создания разнообразных тембров и мелодий.

Он требовал не только техники игры, но и знания тембров различных инструментов, принципов звукоизвлечения и других особенностей.

Главное — правильно сочетать тембры и создавать нужную атмосферу.

Именно из-за сложности функций синтезатор было трудно освоить, но он открывал безграничные возможности для творчества.

С одним синтезатором Янь Шу могла заменить целый оркестр.

— Я спущусь за инструментом.

Пока Янь Шу просила кого-нибудь принести синтезатор из студии внизу, Фу Е не было на втором этаже.

Сунь Юйфэй тоже исчезла.

Янь Шу настраивала тембры, ожидая их возвращения.

Гости, наблюдавшие за происходящим, уже разошлись.

Никто не воспринимал ее выступление всерьез.

Все вернулись к своим делам.

Прошло немало времени, прежде чем Янь Шу увидела Фу Е.

Он вернулся вместе с Сунь Юйфэй.

Щеки и уши Сунь Юйфэй покраснели, даже глаза были на мокром месте.

Она села за журнальный столик, открыла банку холодной колы и начала пить.

Словно нарочно, подруга Сунь Юйфэй подсела к Янь Шу и начала с ней шептаться.

Так, чтобы Янь Шу все слышала.

— Ты сказала ему? Сказала?!

— Ой!

— Что ответил Фу Е? Он согласился?

— Да что ты такое говоришь! — Сунь Юйфэй еще больше покраснела.

— Не обманывай меня, я знаю, зачем ты уходила.

— Ну ладно, ладно, потом расскажу. Здесь столько людей!

Янь Шу не поняла, о чем они говорят.

Она, опустив голову, отрегулировала громкость и приготовилась играть.

Фу Е, сидевший на диване, достал сигарету, но тут же потушил.

Он чувствовал необъяснимое раздражение.

Но, возможно, он знал причину.

Виски сдавливало тугой обруч.

Словно загнанный зверь бился о прутья клетки, оставляя кровавые следы.

Он сжал кулаки, чтобы не потерять контроль.

Сквозь шум голосов пробился чистый звук флейты.

Как капли росы, скатывающиеся с бамбуковых листьев.

Покачиваясь, они медленно стекали с нежно-зеленых кончиков.

Плавно обтекая толстые ветви, следуя узорам коры, они по капле спускались вниз.

И наконец исчезали в темно-коричневой земле.

Наступила тишина.

Шумная толпа постепенно затихла.

Несколько человек вытянули шеи, прислушиваясь.

Постепенно нетерпеливые гости, оставив свои дела, погрузились в музыку.

Сунь Юйфэй не могла наслаждаться музыкой, она следила за реакцией Фу Е.

Еще до кульминации второй части мелодии он поднял голову и посмотрел в сторону синтезатора.

Девушка спокойно перебирала клавиши, уверенно нажимая на разные кнопки.

Хотя на нее не был направлен прожектор, все взгляды были прикованы к ней.

На ней была простая белая ночная рубашка свободного кроя.

Но сейчас она словно светилась.

Хорошая музыка очищает душу.

Смывает мирскую пыль.

Мелодия была глубокой, как океан, но спокойной, безмятежной.

Словно маленькая лодка, покачивающаяся на волнах.

Эта безмятежность успокаивала.

В тишине раздавались только звуки музыки.

Янь Шу закончила мелодию аккордом.

В течение нескольких секунд после окончания мелодии в комнате стояла гробовая тишина.

Затем послышались робкие аплодисменты.

Аплодисменты становились все громче.

— Какая красивая мелодия!

— Никогда не слышал такой прекрасной музыки. Кто автор?

— Я тоже не знаю… Не слышал…

— Не может быть! Такая мелодия должна быть хитом. Надо будет спросить у нее, кто автор. Перед сном послушать — самое то.

— Просто потрясающе! — Мэн Синь хлопал так громко, что, казалось, сейчас лопнут барабанные перепонки.

Янь Шу встала со стула.

Под пристальными взглядами она словно светилась.

— Я же говорила, что очень талантливая! — с гордостью сказала она, улыбаясь и щуря глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение