Юность, первый вкус запретного плода. 001. Первая встреча с Юй Чжэ

Сегодня Сочельник. В тихом саду изредка доносились звуки радостных песнопений.

Высокая рождественская ель стояла посреди сада, мерцающие гирлянды украшали темные дорожки, создавая романтическую атмосферу.

Вдруг из дома выбежала маленькая пухленькая девочка, словно собираясь бежать к главному зданию напротив.

Но движения ее были немного неуклюжими, и, конечно же, пробегая мимо ели, она внезапно упала лицом вниз на газон.

Раздался громкий крик «А-а-а!», и ее платье принцессы оказалось испачкано грязью.

— Ой, как же так неаккуратно?

Казалось, кто-то заметил ее и поспешил к ней, чтобы помочь подняться.

Девочка испугалась этого голоса, но не успела обернуться, как ее маленькое тело уже подняла сильная рука.

Под волшебно сияющей рождественской елью она подняла голову и увидела высокого мальчика, который был на две головы выше ее.

Его брови были четкими и выразительными, в узких глазах-«персиковых косточках» сияло звездное небо, глубокое и очаровательное.

Она поклялась, что за шесть лет своей жизни никогда не видела мальчика красивее. При первой встрече она не могла сдержать восхищения.

— Дай посмотрю, ты не ушиблась? Зачем так быстро бежишь, такая маленькая? Где твоя комната? Я отведу тебя переодеться!

Он, казалось, совсем не заметил ее замешательства, добродушно наклонился и протянул руку, чтобы стряхнуть с нее грязь.

Неизвестно, что ее так задело, но девочка вдруг сильно оттолкнула его, приняв его доброе намерение за что-то плохое, и закричала на него: — Вы не заставите меня снять это платье! Я просто хочу, чтобы папа увидел меня в нем, это его подарок мне на день рождения в этом году, никто не заставит меня его снять!

Сказав это, она, не обращая внимания на свой испачканный вид, продолжила бежать вперед, словно не боясь ничего.

— Эй, ты... — «Ты не так поняла...» Он не успел договорить, как фигурка девочки уже скрылась из виду.

Кто она? Она постоянно звала «папу», неужели это ребенок из этого дома?

...

...

— Меня зовут Юй Чжэ, мне 10 лет.

— Меня зовут Юй Си, мне 5 лет.

— Меня зовут Цюй Цзяжуй, мне 5 лет.

Трое детей представились друг другу и, казалось, были очень рады знакомству.

Четверо взрослых рядом не могли сдержать улыбок, очень довольные тем, что дети нашли общий язык легче, чем они ожидали.

— Похоже, наши новые соседи отлично поладят!

Мужчина средних лет в темно-сером костюме с улыбкой обнял свою молодую жену и поднял тост.

Он был недавно назначенным вице-президентом Банка «Вечность», хозяином этого дома — Цюй Цзяшэном.

— Конечно, дети такие милые, они обязательно понравятся друг другу.

Мужчина средних лет в черном костюме напротив тоже поднял бокал и чокнулся со всеми.

Это был процветающий магнат недвижимости — Юй Чэнси. Два дня назад его семья переехала из Цяньшуйваня в Баньшань и стала соседями Цюй Цзяшэна.

Однако, когда все собирались перейти к следующей теме, Юй Чжэ вдруг спросил: — Ой, дядя Цюй, у вас ведь есть еще одна дочь? Я только что видел ее в саду, в розовом платье принцессы, пухленькая и очень милая. Почему ее сейчас здесь нет?

Атмосфера за столом внезапно изменилась. Цюй Цзяшэн и его жена переглянулись, их лица выражали некоторое смущение.

— Почему ты не сказала Ваньни спуститься на ужин?

Цюй Цзяшэн спросил жену. — Если бы это был обычный день, ладно, но сегодня такой день, а она все еще капризничает?

Вэнь Ижун извинилась и повернулась, чтобы позвать няню семьи Цюй: — Няня Я, переоденьте старшую госпожу в подходящую одежду и приведите ее сюда. И еще, — она вдруг понизила голос, — скажите ей, чтобы не болтала лишнего!

Няня Я поспешно кивнула в знак согласия и, уходя, намеренно взглянула на молодого господина Юя, словно выражая благодарность.

— У меня есть еще старшая дочь, ее зовут Цюй Ваньни, ей 6 лет, она немного полная, поэтому редко спускается ужинать с нами. Обычно Ижун просит повара готовить ей диетические блюда,

— поспешил объяснить Цюй Цзяшэн, чтобы избежать недоразумений, будто он плохо обращается с дочерью.

Юй Чэнси только улыбнулся: — Дети, что поделать, ничего страшного, если немного полные, главное — здоровы. Думаю, госпоже Цюй не стоит кормить ее диетическими блюдами.

— Хе-хе, верно, верно...

Вэнь Ижун с натянутой улыбкой только кивала.

А когда Цюй Ваньни наконец появилась перед всеми, Юй Чжэ едва ее узнал.

Она сняла красивое платье принцессы и переоделась в свободную обычную толстовку с мультяшным принтом. Короткие волосы были распущены сзади, отчего лицо казалось еще более круглым.

Цюй Ваньни и ее младшая сестра Цюй Цзяжуй совсем не были похожи.

Юй Чэнси и его жена переглянулись, но не высказали своих сомнений.

— Ну, теперь все в сборе, давайте ужинать!

Вэнь Ижун бросила взгляд на пухленькую девочку и пригласила всех к столу.

Цюй Ваньни поджала губы и даже не осмелилась поднять глаза на сидящего напротив Юй Чжэ.

Только этот ужин был для нее особенно неловким.

...

...

Следующий день был Рождеством. Ранним утром хозяева дома Цюй еще спали, кроме некоторых товарищей.

Цюй Ваньни уже давно бродила у рождественской ели, ее маленькая головка то и дело поднималась, с тоской глядя на самый верхний большой подарок, который она хотела, но не могла достать.

— Эй! Что делаешь?

Кто-то испугал ее сзади.

Она в панике обернулась и увидела, что сзади стоит Юй Чжэ.

— Почему ты все еще у меня дома?

Юй Чжэ почесал голову, казалось, немного смущенный: — Моей сестре вчера вечером было очень весело с твоей сестрой, она не захотела идти домой спать и настояла, чтобы я остался с ними.

— А?

Цюй Ваньни снова была потрясена. Неужели он имел в виду, что ночевал у нее дома прошлой ночью? И спал с двумя сестрами! Разве няня Я не говорила, что мальчикам и девочкам нельзя близко общаться?

Она начала относить его к категории «плохих людей»!

— Почему ты вчера вечером не осталась поиграть с ними? Разве у девочек не бывает много тем для разговоров?

Юй Чжэ протянул руку и с большим любопытством погладил круглую-круглую голову Цюй Ваньни.

Она не ответила, отвернулась от него, но продолжала смотреть на подарок на елке.

Папа сказал, что для справедливости, кто достанет, тому и принадлежит.

Юй Чжэ проследил за ее взглядом. Эта рождественская ель была выдающейся, намного выше обычных украшенных елей, почти такой же высокой, как манговое дерево во дворе.

Но... Он огляделся. Достать вещь было не так уж и невозможно.

И тогда у него появилась идея.

— Я помогу тебе достать подарок, а ты ответишь на три моих вопроса, хорошо?

Ее глаза тут же загорелись: — Просто так?

— Конечно!

Он кивнул.

— Хорошо!

Она протянула руку, чтобы сцепиться мизинцами, и он тоже естественно протянул свою, сцепив ее маленький мизинец.

Юй Чжэ действительно не обманул ее ожиданий. Он забрался на соседнее манговое дерево и быстро достал для нее подарок.

Передавая ей подарок, он напомнил ей о необходимости выполнить свое обещание.

— Я только что спрашивал тебя, почему ты вчера не играла с сестрами?

Цюй Ваньни надула губы: — Цзяжуй не любит со мной играть.

— Почему?

— Потому что я толстая!

Говоря это слово, она, казалось, немного рассердилась. Это было ее слабое место, то, чего она больше всего стеснялась.

Он немного помолчал, оглядел ее с ног до головы, затем сказал: — Немного кругленькая, но очень милая. Девочки, которые в детстве пухленькие, вырастают пышными. Разве не говорят, что девушки меняются к восемнадцати?

Впервые кто-то так ее утешил. В душе у нее вдруг стало радостно, но он все еще не мог сразу превратиться из «плохого человека» в «хорошего», поэтому она не очень вежливо напомнила ему: — Это уже второй вопрос, какой еще вопрос?

Юй Чжэ приподнял бровь, казалось, не ожидая, что кто-то будет говорить с ним с таким пренебрежением. Его гордость тут же пострадала.

Но он не из тех, кого легко отделаться.

— Последний вопрос: где ты учишься?

Она закатила глаза. Этот вопрос показался немного скучным, но она все равно ответила: — В Женской школе Инхуа.

— Женская школа! Понятно.

Юй Чжэ улыбнулся, затем передал ей подарок: — Увидимся послезавтра!

Оставив эту непонятную фразу, Юй Чжэ помахал рукой и ушел.

Цюй Ваньни наконец вздохнула с облегчением. Честно говоря, она не то чтобы избегала его, просто не хотела навлекать на себя лишние хлопоты.

Юй Чжэ выглядел как идеальный принц, а рядом с ней никогда не было ни одного друга противоположного пола, который общался бы с ней так близко. Это было немного непривычно.

Она отличалась от своей младшей сестры Цюй Цзяжуй. Хотя у них была одна фамилия Цюй, разница в телосложении и внешности предопределила разное отношение к ним, этим сводным сестрам.

Двухдневные рождественские каникулы быстро закончились. Как только Цюй Ваньни надела рюкзак, няня Я взволнованно распахнула дверь комнаты.

— Старшая госпожа, хорошие новости, хорошие новости!

Цюй Ваньни моргнула, с недоумением глядя на свою няню.

— Теперь старшая госпожа каждый день сможет ездить в школу на машине молодого господина Юя!

Что! Что? Она не ослышалась?

— Молодой господин Юй — такой хороший человек, он совсем не пренебрегает старшей госпожой и так хорошо к вам относится! Впрочем, ничего удивительного, ваши школы находятся в Баньшане, можете и обратно вместе возвращаться.

Няня Я все еще радовалась за Цюй Ваньни. В этом доме, кроме отца, она была, пожалуй, единственной, кто относился к ней лучше всех.

— В какой школе он учится?

Об этом Цюй Ваньни, кстати, не знала.

— Ой, старшая госпожа, вы не знаете? Молодой господин Юй учится в Колледже Святого Павла, который находится недалеко от вашей школы!

Ах! Вот как!

Машина семьи Юй действительно стояла у ворот. Он в школьной форме прислонился к машине и, увидев, как она выходит, радостно помахал ей.

— Вот, это тебе рождественский подарок, Merry Christmas!

В эту секунду она просто не могла поверить, что он еще и подарит ей подарок!

— Откроешь в классе!

Он загадочно улыбнулся, затем открыл дверь и пригласил ее сесть в машину.

Она кивнула, скрывая потрясение и радость, и быстро спрятала коробку в рюкзак.

А когда она села в классе и открыла коробку, то с удивлением обнаружила, что внутри оказался красивый мультяшный телефон!

Розовый, с блестящей лампой Аладдина на корпусе.

Она была так взволнована, что чуть не закричала. Это был первый подарок, который она получила от кого-либо, кроме отца!

В этот момент на телефон пришло СМС.

Увидев имя отправителя «Юй Чжэ», ее сердце тут же забилось, как у пойманного олененка.

А когда она открыла сообщение и увидела в нем скупые, но четкие слова, в этот момент в ее сердце вдруг зародилась мысль!

— Ваньвань, похудей!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Юность, первый вкус запретного плода. 001. Первая встреча с Юй Чжэ

Настройки


Сообщение