Глава 12. Ты мое лекарство

Он набросился как хищник, резко и жадно, забирая изо рта тающий торт, источающий молочный аромат.

Головокружение заставило ее почти потерять равновесие, она повисла на нем, даже не заметив, что ее пуговицы расстегнуты.

Алкоголь замедлил ее реакцию, но усилил чувствительность тела.

Боль и удовольствие переплелись.

Он слишком хорошо знал ее тело, мог мгновенно пробудить ее первобытное желание.

Телефон непрерывно вибрировал. Гу Чжицянь хрипло прошептал, едва касаясь ее мочки уха: — Плохая девочка, ты думаешь, это твои хитрости?

На самом деле, это он охотно поддался.

Тело Сун Цинъянь застыло: — Что ты имеешь в виду?

Он вдруг поднял ее на руки и пошел в музыкальную комнату, задыхаясь на ходу: — Ты просто не понимаешь, ты мое лекарство. Удовольствие и возбуждение, которые ты мне даешь, сильнее любого лекарства!

— Что ты говоришь? — Сун Цинъянь уперлась руками ему в грудь. — Я хочу домой.

— Домой?

— В какой дом?

— У тебя еще есть дом?

Войдя в музыкальную комнату, Гу Чжицянь ногой закрыл дверь, осторожно опустил ее на диван и навалился на ее ароматное мягкое тело.

Сун Цинъянь только тогда поняла его намерения и попыталась встать: — Успокойся, мы развелись.

— А ты, даже выпив, остаешься трезвой. Тогда посмотри сейчас, кто лежит на тебе?

— Гу Чжицянь.

— Отлично. Тогда тебе нравится, когда он тебя прижимает? — Гу Чжицянь наклонился и зубами расстегнул ее воротник.

— Нет... Не пытайся снова надо мной издеваться, — Сун Цинъянь была так смущена его откровенными словами и действиями, что у нее помутилось в голове.

— Сегодня я не выпил ни капли, ты чувствуешь? — Его дыхание участилось. — На самом деле, тебе совсем не нужно было так стараться, чтобы подбросить мне приманку.

Если это была она, он просто не мог сопротивляться.

— ...Какое лекарство?

В голове Сун Цинъянь всплыли сцены двухлетней давности. Это была та же комната, та же обстановка, но эмоции человека перед ней были совершенно другими.

Тогда он был как голодный волк, готовый разорвать ее на части, совершенно потерявший рассудок...

— В тот день ты была в кардигане цвета корня лотоса и плиссированной юбке цвета слоновой кости... — Пальцы Гу Чжицяня поглаживали ее соблазнительные ключицы.

Он помнил все в мельчайших подробностях. Весь вечер его взгляд не отрывался от нее.

— Ты... в тот день был под чем-то? — Ее взгляд был испытующим, лицо бледным, что делало ее губы еще более розовыми.

Гу Чжицянь нахмурился и усмехнулся: — Не надо мне этих штук. Ты осмелилась подстроить мне ловушку, а теперь притворяешься невинной?

— ......

Оказывается, в тот раз он действительно был под чем-то.

У нее не было никакого опыта в этом, она совершенно не разбиралась и не успела вникнуть. Она думала, что он просто очень сильно желает ее тела, поэтому был таким безумным.

Чувство стыда и бессилия нахлынули.

У Сун Цинъянь раскалывалась голова, и она резко оттолкнула его: — Я поняла, ты говоришь, что я тебя рассчитала, имея в виду это?

Высокое тело Гу Чжицяня ростом метр восемьдесят восемь не могло быть сдвинуто ее кошачьей силой. В его глазах мелькнул холод: — Не пытайся отрицать.

— Я не отрицаю, это не я сделала! — Сун Цинъянь била его по груди, обиженно шмыгая носом.

Это она переоценила свои силы, это она фантазировала, это она питала несбыточные мечты.

Слезы, как жемчужины с оборванной нити, падали в его ладонь, поддерживающую ее затылок.

Словно обожженный, Гу Чжицянь замер, и сердце снова сильно сжалось.

— Хорошая девочка, за ошибки нужно нести ответственность, нужно иметь отношение признания вины, — мужчина слегка наклонил голову, густые длинные ресницы скрывали нежность в его глазах.

— Значит, если бы не тот случай, ты бы не женился на мне, верно? — Сун Цинъянь задыхалась.

Красивые брови и глаза Гу Чжицяня не были холодными, как обычно, только чистыми и серьезными: — Да, поэтому ты очень умная.

Она умная?

Смешно!

— Я понятия не имела, что тебя подставили. В тот день я зашла сюда только потому, что услышала, как ты играешь на пианино очень беспорядочно. Я волновалась, что ты заболел, поэтому...

Говоря это, Сун Цинъянь просто закрыла глаза: — Забудь. Зачем об этом спорить? В любом случае, в будущем мы будем просто друзьями. Я больше не буду тебя беспокоить, и прошу тебя тоже меня не беспокоить.

— Друзья?

Глаза Гу Чжицяня стали такими глубокими, что почти слились с ночной темнотой за окном. Он прошептал эти два слова, чувствуя себя потерянным и разочарованным.

Тук-тук!

Кто-то вежливо постучал в дверь снаружи, и раздался голос дворецкого: — Молодой господин, госпожа Цзинь приехала.

Услышав это, Сун Цинъянь резко открыла глаза и посмотрела на красивое лицо над собой, вся ее опьянение исчезло.

Лицо Гу Чжицяня потемнело, словно кто-то был должен ему несколько жизней.

— Молодой господин Гу, пожалуйста, ведите себя достойно! — Сун Цинъянь изо всех сил оттолкнула его.

Желание в глазах Гу Чжицяня немного утихло. Он выпрямился и сел на другом конце дивана, скрестив бледные, прозрачные пальцы, вернувшись к своему аскетичному виду.

— Сун Цинъянь, мы не можем быть друзьями, — холодно сказал он.

Рука Сун Цинъянь, поправлявшая одежду, замерла. Она вдохнула: — Тогда не будем настаивать. И еще, я найду возможность рассказать родителям, и прошу тебя больше их не беспокоить.

Мужчина резко встал, его дыхание было полно недовольства: — Если у семьи проблемы, почему ты не сказала мне?

— Это дела моей семьи. Такие дрянные люди, как Ли Мэй, только доставят тебе головную боль, — сказала Сун Цинъянь, доставая карту и кладя ее на подставку для пианино. — Это, пожалуйста, верни дедушке через некоторое время...

— Возвращай сама! — Гу Чжицянь повернулся, открыл дверь и вышел.

Дверь снова захлопнулась за ним с оглушительным грохотом.

...

Когда Сун Цинъянь вышла в гостиную, она как раз получила фотографию от Хэ Яня.

Это был скриншот переписки.

Она провела пальцем по экрану, прочитала несколько строк, и ее зрачки резко сузились.

Это была запись частной сделки Цзинь Жоу с владельцем галереи недельной давности. Действительно, деньги решают все.

Она только хотела спросить Хэ Яня, как он получил эти скриншоты, как услышала нежный голос Цзинь Жоу: — А Цянь, давай пойдем куда-нибудь отпраздновать. Старик Янь сегодня приготовил хорошее вино.

Сун Цинъянь подняла глаза и увидела Гу Чжицяня с расслабленным, небрежным выражением лица, засунувшего руки в карманы брюк.

Цзинь Жоу проследила за его взглядом и, увидев Сун Цинъянь, замерла, улыбка, игравшая на ее бровях, застыла.

Казалось, она не ожидала, что Сун Цинъянь тоже приедет.

Цзинь Жоу наконец-то убедилась, что они развелись, и с этой радостной новостью, у нее не было терпения. Она подошла и спросила: — Что ты здесь делаешь?

Гу Чжицянь смотрел на нее с усмешкой в черных глазах, желая услышать, как ответит Сун Цинъянь.

— Почему ты здесь, почему и я здесь? — Сун Цинъянь не сдвинулась с места, убрала телефон и даже не взглянула на эту пару.

— Ты...

— Эта картина и правда нарасхват! — Сун Цинъянь посмотрела в сторону, куда Ци Юэ и дворецкий несли картину, и усмехнулась. — Госпожа Цзинь, вы, в конце концов, не можете забыть человека на картине, да?

— Получив ее, нужно бережно хранить, осторожно, не переусердствуйте и не испортите картину.

Цзинь Жоу выпятила грудь, взяла Гу Чжицяня под руку и кокетливо, с торжеством сказала: — Человек на картине — это мой возлюбленный.

Гу Чжицянь нахмурился и выдернул руку: — Цзинь Жоу, не говори ерунды!

— Я не говорю ерунды, это абстракция, не твоя вина, что ты не понял.

Гу Чжицянь замер, потом повернулся к Сун Цинъянь: — Почему ты так уверена, что человек на картине — это я?

Цзинь Жоу поспешно ответила: — Мы жили в одной комнате в университете, она, конечно, видела, как я рисую!

Я знала, что она так ответит!

Сун Цинъянь с презрением отвернулась. В этот момент Ци Юэ, несший картину, проходил мимо нее и с улыбкой поздоровался: — Молодая госпожа, подождите меня немного, я отвезу вас домой.

— Хорошо.

Взгляд Сун Цинъянь невольно упал на человека на картине, и в ее глазах разлилась легкая печаль.

Она рассеянно прошептала: — С днем рождения!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ты мое лекарство

Настройки


Сообщение