Глава пятая. Персики цветут, но всё изменилось

Время обновления: 2012-12-20 16:06:47, количество слов: 2773

Как только Вэй Сыло сошел с самолета, он сел в машину и поехал к старому дому в Пудуне. Старый, обветшалый дом с разрушенной черепичной крышей.

На сине-зеленых кирпичах уже вырос мох, а железные ворота проржавели.

Он толкнул железные ворота и вошел. Двор тоже зарос сорняками.

Белые стены пожелтели, он открыл дверь. Возможно, из-за сырости штукатурка на стенах местами отвалилась, а местами потрескалась.

Только обстановка в комнатах осталась прежней, но она была покрыта толстым слоем пыли.

В это время солнечный свет проникал через боковое окно, и можно было ясно видеть, как пыль танцует в воздухе.

Вэй Сыло поставил сумку, взглянул наверх и поднялся по лестнице.

Там была маленькая мансарда, он открыл дверь, и перед ним предстал полный беспорядок.

Там были незаконченные работы, это была мастерская его матери.

Глядя на те работы, перед глазами возникли картины прошлого.

...

...

В этой мансарде сидели красивая женщина и маленький мальчик, перед ними стояли два мольберта, большой и маленький.

Солнце проникало через боковое окно, освещая красивую женщину.

На ее лице было умиротворение и тепло, деревянный пол был уставлен масляными картинами.

В это время женщина рисовала картину под названием «Золото на земле», которая очень подходила к осеннему сезону.

А рядом маленький мальчик просто рисовал трех человечков: себя и своих родителей.

На закате солнце осветило картину, отразив золотистое сияние.

Маленький мальчик был очарован этим светом, вся комната, залитая золотом, была очень красивой.

Очень уютно.

Он отложил кисть и подбежал: — Мама, мама, что ты рисуешь? Посмотри, вся комната такого цвета, так красиво!

Дун Фэйфэй в это время почти закончила, отложила кисть и, поглаживая волосы мальчика, сказала: — Ло'эр, это называется «Золото на земле».

— Оно символизирует, что осень — это не только уныние, но и урожай.

— Хотя кажется, что все растения увяли, это тоже своего рода несовершенная красота.

— Опавшие листья всегда возвращаются к корням, не потому, что ветер их гонит, и не потому, что дерево их не удерживает.

— Понимаешь?

Вэй Сыло слушал эти туманные слова и кивал, понимая лишь наполовину.

Только сейчас он понял смысл и настроение слов матери.

Это было осенью, после того как его отец уже был с той женщиной, за полгода до их развода.

Вэй Жун ради карьеры женился на дочери председателя правления и переехал, а Вэй Сыло остался жить с матерью.

Он не думал, что эти полгода окажутся его последним временем с матерью.

Вэй Сыло собрался с мыслями, повернулся, спустился вниз и вышел.

Он оставил багаж, вышел за железные ворота, прошел несколько шагов вправо и поймал такси до кладбища.

К счастью, на кладбище был смотритель, так что могилы не заросли травой.

По дороге Вэй Сыло купил букет желтых хризантем, он помнил, как мать говорила.

Ей нравилась стойкость хризантем, они не любили соперничать с другими цветами.

Всегда расцветали в ясную осеннюю погоду.

Вэй Сыло смотрел на могильный камень перед собой, и слезы невольно текли по его лицу.

Двадцать лет, двадцать лет он мечтал воссоединиться с матерью.

Оказалось, что все это было лишь его фантазией, он даже не знал, что через два года после его отъезда в Америку она ушла из жизни.

Он ненавидел свое невежество, ненавидел себя за то, что думал, будто мать не связывается с ним из-за запрета отца.

Ненавидел себя за то, что не проверил, ненавидел себя за то, что оставил мать в одиночестве на двадцать лет.

Теперь он стоял на коленях перед могилой, бессильно плача, раскаиваясь, его пальцы глубоко впились в землю.

Неизвестно, сколько времени прошло, уже стемнело.

Только тогда он, уставший, поднялся с земли, отряхнул траву с одежды и с безразличным лицом вышел с кладбища.

Он поймал такси и вернулся домой, было уже очень поздно, около одиннадцати.

Вэй Сыло не поехал в отель, он вернулся в старый дом и свернулся калачиком в мансарде.

Заснул, вспоминая последние моменты, проведенные с матерью.

После того как Вэй Жун женился на той женщине,

Он должен был переехать в головной офис в Америке, а у него был только один сын.

Перед отъездом в Америку Вэй Жун решил забрать Вэй Сыло с собой. Он обсудил это с Тан Лолань (Тан Лолань, дочь председателя правления крупной компании, с детства была избалованной и властной.

Она должна была получить то, что хотела.

Однажды она пришла в компанию к своему отцу и увидела Вэй Жуна, сразу же влюбилась в него, независимо от того, был ли он женат.

Она решила, что он будет ее.

Поэтому она угрозами и соблазнами добилась отношений с Вэй Жуном.

) Эта женщина согласилась и даже помогла Вэй Жуну в суде.

Они выиграли дело, и это лишило Дун Фэйфэй поддержки в дальнейшей жизни. Ее некогда любимый муж предал ее ради денег.

Единственный сын должен был жить вдали от нее, по ту сторону океана, и она не могла даже увидеться с ним.

В конце концов, Дун Фэйфэй умерла от депрессии. Когда Вэй Жун получил звонок из страны и услышал о смерти Дун Фэйфэй, его тело, стоявшее у окна, тоже дрогнуло.

Он знал, что больше всего виноват перед Дун Фэйфэй, что когда-то он тоже так глубоко любил ее.

Но то, чего хочет мужчина, не просто любовь, они больше хотят положения, власти и денег.

Адвокат позвонил Вэй Жуну, чтобы обсудить вопрос наследства. Тот дом принадлежал Дун Фэйфэй.

В ее завещании было написано, что дом оставляется ее сыну, она знала, что Сыло когда-нибудь вернется.

Поэтому она потребовала, чтобы дом остался Вэй Сыло, и чтобы ни травинка, ни дерево не были тронуты.

В то время в Китае активно шло строительство и расширение.

Было довольно трудно не трогать все вокруг, Вэй Жун услышал, что это последнее желание Дун Фэйфэй.

Чтобы компенсировать чувство вины в сердце, он потратил деньги и выкупил это место.

В то время Вэй Сыло не знал об этом, до двух месяцев до возвращения.

Вэй Жун увидел, что Вэй Сыло уже закончил учебу и вырос.

У него больше не было причин удерживать его, раз он настаивал на возвращении в страну.

Это было невозможно скрыть, он обязательно найдет ее.

Поэтому он рассказал ему о смерти Дун Фэйфэй. Вэй Сыло, услышав эту новость, был как громом поражен.

Мать умерла почти двадцать лет назад, а он совершенно ничего не знал.

Его переполняло чувство вины, но еще больше — ненависть.

Ненависть к Вэй Жуну, он смотрел на этого мужчину перед собой.

Хотя его виски поседели, и он выглядел немного постаревшим.

Но в его глазах не было ни тени жалости, только полная ненависть.

Глаза уже покраснели, он изо всех сил сдерживал гнев в сердце.

Пронизывающим взглядом он смотрел на Вэй Жуна, желая убить его прямо сейчас.

Если бы не эта ниточка кровного родства, он, возможно, действительно убил бы его.

Вэй Сыло не выдержал, он больше не хотел видеть это лицо, никогда.

Он дал себе клятву и с ненавистью повернулся и ушел. Вэй Жун глубоко вздохнул.

Вздохнул про себя: «Это расплата».

В ту ночь он спал очень спокойно, возможно, потому, что здесь еще оставался запах матери. Утреннее солнце медленно поднималось, солнечный свет проникал через боковое окно. Вся мансарда озарилась из темноты, он открыл глаза, моргая. Потер глаза и медленно встал. Вэй Сыло смотрел на эту сцену перед собой, вспоминая прошлое, вспоминая, что все эти годы ожидания были лишь его мечтой.

Он думал, что как только вырастет, сможет вернуться и жить с матерью.

Кто знал, что эта мечта разбилась двадцать лет назад, а он даже не подозревал об этом.

Вэй Сыло с легкой самоиронией улыбнулся и начал приводить все в порядок.

Он позвонил и нанял уборщицу на час, чтобы она вытерла всю пыль.

Затем вызвал ремонтную компанию, чтобы перекрасить стены, а скрипучие деревянные доски на полу мансарды заменили на более прочные.

Он думал, что здесь он пустит корни.

Он отремонтировал этот дом, который выглядел почти разрушенным, сделав его крепким. После ремонта дом действительно преобразился.

Ржавые железные ворота покрасили в темно-синий цвет, а сорняки во дворе убрали и посадили османтусовые деревья, которые любила его мать.

Каменные плиты заменили на цементные ступени. Он открыл дверь и вошел в гостиную, стены которой были увешаны картинами, написанными его матерью.

А его любимая картина «Золото на земле» висела в его спальне. Мастерская на мансарде больше не была в беспорядке.

Все работы были развешаны, а несколько незаконченных были аккуратно сложены там.

На двери установили новый маленький замок. Вэй Сыло, закончив уборку, вышел и запер его.

Возможно, он хотел запечатать там все прекрасное.

Все осталось на своих местах, все выглядело так же, как раньше.

Как в детстве.

Вэй Сыло заварил себе чашку чая и сел на диван в гостиной.

Внимательно осматривал все вокруг, вздыхая про себя.

Все вещи могут обветшать, но их можно обновить.

Пока вещь существует, ее можно починить, но если человека нет, то он ушел навсегда.

В сердце Вэй Сыло поднялись бесконечные сожаления и чувство вины, он даже не увидел мать в последний раз.

Он глубоко вздохнул, отпил чаю, поставил чашку и вышел.

Незаметно он дошел до того западного ресторана, того знакомого ресторана.

Вэй Сыло ехал в машине, думая, что она, наверное, уже дома, и взял телефон, чтобы позвонить ей.

Но обнаружил, что забыл спросить ее номер. Он горько усмехнулся, положил телефон и поехал дальше.

Здравствуйте, читатели, это моя первая книга.

Кажется, немного затянуто, не обращайте внимания, если есть какие-то замечания, смело говорите.

Спасибо за поддержку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Персики цветут, но всё изменилось

Настройки


Сообщение