Глава первая

Время обновления: 2012-12-8 23:07:01, количество слов: 2233

В эту кромешную ночь, глядя на непрекращающийся дождь за окном.

Такая же ночь, такой же сильный дождь.

Сюй Жуйсюэ смотрела в окно, ее затуманенные глаза следили за каплями дождя.

Незаметно мысли унеслись назад...

...

— В такую пасмурную погоду, похоже, вечером будет сильный дождь, — с некоторой тревогой сказал мужчина средних лет.

— Не волнуйся, за повитухой уже сходили. Должна прийти до темноты, — с облегчением сказала пожилая женщина, думая про себя: «На этот раз, наверное, будет мальчик. Господи, помоги!»

Вскоре стемнело, и повитуха пришла.

В комнате женщина отчаянно кричала, мучительно рожая.

По искаженному лицу катились крупные капли пота, и после пронзительного крика...

Ва! Появился младенец.

Она плакала: «Ва!», словно зная, что произойдет в следующий миг.

Плач был особенно душераздирающим.

Конечно же, как только пожилая женщина услышала плач, она встревоженно спросила: — Это мой внук пришел? Внук?

Повитуха, услышав такой нетерпеливый голос пожилой женщины, смущенно сказала: — Госпожа, это вторая дочка.

Улыбающееся лицо при этих словах сразу же поникло.

Протянутая рука отдернулась.

В это время поспешно вошел мужчина средних лет.

— Дайте мне подержать, — с легкой улыбкой на лице мужчина средних лет протянул руки и взял младенца.

Бормоча: «Будь то сын или дочь, это мой ребенок».

Сказав это, он поднял голову, посмотрел на лежащую на кровати измученную молодую женщину и улыбнулся.

Молодая женщина слабо улыбнулась в ответ.

Затем пожилая женщина произнесла: — Отправить ее прочь.

Одна фраза без всякого выражения заставила всех замереть.

— Мама, что ты говоришь? — изумленно глядя на пожилую женщину, спросил мужчина средних лет.

— Она мой ребенок, в ней течет моя кровь!

Пожилая женщина по-прежнему безэмоционально ответила: — Ты не хочешь, чтобы наш род прервался?! Мне обязательно нужен внук!

Голос ее не был громким, но он эхом отдавался в ушах каждого.

Мужчина средних лет вздрогнул, выражение его лица постепенно стало серьезным.

Он хотел что-то сказать, открыл рот, но в конце концов не произнес ни слова.

В это время небо действительно разразилось сильным дождем, сопровождаемым грохотом грома и вспышками молний.

Атмосфера была напряженной до предела, никто не говорил.

В эту эпоху, где ценились мальчики, споры становились бессильными.

Поэтому все замолчали.

Через месяц эту девочку, как и ожидалось, отправили прочь.

Наступила зима, и северное небо встретило первый сильный снегопад.

В этом ледяном мире нежно плакал младенец, плотно завернутый в рваную хлопчатобумажную ткань.

Ее положили в старый таз под большим деревом, которое защищало ее от падающих снежинок.

В это время проезжала небольшая машина, в которой сидела красивая молодая женщина.

И мужчина постарше.

— Дворецкий, посмотрите, в этом году снег пошел раньше, чем в прошлые годы, и он глубже.

— Да, госпожа! Как говорится, благодатный снег предвещает богатый урожай! Это хороший знак на следующий год!

Оба слегка улыбнулись.

В этот момент дворецкий в машине невольно посмотрел наружу.

Он заметил там деревянный таз.

— Госпожа, посмотрите туда.

— Остановите машину, — нежный голос прозвучал неторопливо.

Ее величественная осанка, элегантная одежда.

В ней сквозила некая благородность, роскошная, но не лишенная изящества.

Она медленно вышла из машины и направилась к дереву.

Как только она вышла, она услышала плач младенца, возможно, он плакал слишком долго.

Голос был слабым и хриплым.

Дворецкий тоже вышел из машины, следуя за молодой госпожой.

— Госпожа, это ребенок, — сказал дворецкий и подошел, чтобы взять ее на руки.

Он осторожно развернул хлопчатобумажную ткань.

— Госпожа, это девочка.

Молодая женщина грациозно наклонилась вперед и посмотрела.

— Какое милое личико! Как можно быть таким жестоким, чтобы бросить такую милую девочку в этот ледяной мир?

— Посмотрите, какие у нее живые глаза!

В этот момент младенец, словно почувствовав, что молодая госпожа хвалит ее, вдруг захихикал.

Нежные розовые щечки, пухлое личико.

Живые глаза, надутые губки.

Любой, кто увидит ее, будет очарован, конечно, кроме тех, кто ее бросил.

Красивая молодая женщина смотрела на нее и все больше влюблялась.

— Дворецкий, может, возьмем ее с собой?

— Все равно в такую холодную погоду никто не вернется, а раз ее семья так жестоко бросила ее здесь.

— Вероятно, они и не вернутся за ней.

На лице молодой женщины появилась легкая улыбка.

— Госпожа, если вы приведете ее домой, господин, наверное, тоже будет рад.

— Мм, пойдем! Она, должно быть, замерзла, кто знает, как долго она здесь плакала!

Сказав это, она вернулась в машину.

Вскоре машина подъехала к большому дому, на котором было написано «Поместье Сюй».

Хотя оно казалось немного старым, оно все еще сохраняло свое величие.

Это, должно быть, старое поместье, и в 80-е годы иметь такой хорошо сохранившийся дом.

Это считалось большой семьей.

В это время молодая женщина и дворецкий вышли из машины и подошли к главным воротам, дворецкий взял ручку двери и постучал.

Через 30 секунд кто-то пришел открыть дверь, и после того, как человек открыл дверь.

Он поднял голову и, поклонившись, почтительно сказал: — Здравствуйте, молодая госпожа!

— Мм, — ответила женщина и вошла внутрь.

Дворецкий с ребенком на руках последовал за ней, идя по дороге.

Все поднимали головы, с любопытством глядя на младенца в руках дворецкого.

Как только молодая госпожа вошла, кто-то пошел сообщить молодому господину и старому господину.

Все ждали молодую госпожу и младенца в гостиной.

— Хун, я вернулась, свекор, свекровь, я вернулась!

Все посмотрели на ребенка в руках дворецкого позади нее.

— Инцзы, это кто? — Хун с недоумением посмотрел на Инцзы, ожидая ее ответа.

— О, я встретила ее по дороге, шел такой сильный снег.

— Кто знает, какая жестокая семья оставила ее там, посмотрите, какой милый ребенок!

— Хун, давай удочерим ее.

— У нас как раз нет детей, с ней наша жизнь станет намного радостнее.

— Мм, дай-ка я посмотрю, — сказал Сюй Хун и протянул руку, чтобы взять ее из рук дворецкого.

На его лице была улыбка и легкое облегчение.

— Хун, дай ей имя! — Инцзы, глядя на улыбающегося Хуна, улыбнулась еще ярче.

— Мм, посмотри, такой сильный снег — это хороший знак на следующий год.

— Назовем ее Жуйсюэ! Благодатный снег предвещает богатый урожай! Хе-хе.

— Жуйсюэ, Жуйсюэ.

— Отныне тебя будут звать Сюй Жуйсюэ!

Сказав это, он погладил ее по маленькому подбородку.

Инцзы тоже подошла и встала рядом с Сюй Хуном, смеясь и играя с Жуйсюэ.

Так она стала Сюй Жуйсюэ, а свекор и свекровь стояли в стороне, глядя на них без особой радости.

Они переглянулись, кивнули, выражая свое молчаливое согласие.

Три года спустя...

...

— Жуйсюэ, иди сюда, папа научит тебя писать.

— Папа сначала научит тебя писать твое имя, хорошо?

— Хорошо, — нежный голос был полон радости.

— Папа, почему ты больше не учишь меня считать?

— Потому что Жуйсюэ такая умная, она уже все знает!

— Папа теперь научит тебя писать твое имя, а потом научит тебя писать имена папы и мамы, хорошо?

— Когда ты все выучишь, папа научит тебя «Троесловию».

— «Троесловие»! Хорошо, хорошо!

Маленькие ручки радостно хлопали.

— Сяо Жуй, Сяо Жуй, эй, тебя зовут! Что делаешь?

Оклик Сасы вернул Сяо Жуй из мыслей.

— Ничего, просто слушала этот дождь, смотрела на эти капли.

— Невольно задумалась.

— Хе-хе!

Сяо Жуй сухо рассмеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая

Настройки


Сообщение