Главный герой (Часть 1)

Главный герой

-

Утреннее экстренное совещание не прошло даром. Стало немного яснее с переносом мероприятия в парке аттракционов.

Ян Тинцзи заметил усталость на лицах подчиненных и предложил спуститься вместе, он угостит кофе.

Когда они стояли в очереди, маленький мальчик с темными бровями и глазами, держа в охапке несколько роз, обходил столики, спрашивая, не хотят ли купить цветы.

Взгляд У Юй остановился на ярком букете, и она тихонько ахнула.

— Какие красивые цветы, малыш, сколько стоят?

— 50.

Одна красная роза стоила так дорого. Да еще и в газетной упаковке. Даже в Цзинчуане, где каждый сантиметр земли на вес золота, это было явно невыгодно.

Окружающие коллеги тихонько шептались, что это ужасно дорого, нельзя же так обдирать людей, даже если это ребенок.

У Юй стояла среди них, не отрывая взгляда от ярко-красных, словно истекающих кровью, лепестков.

Мальчик, продававший цветы, был маленьким, но уже успел набраться опыта, став настоящим "маленьким взрослым". Он сразу понял, кто здесь главный.

Он просто подбежал к ногам Ян Тинцзи и сладко сказал: — Старший брат, сестра такая красивая, купи ей цветок.

Ян Тинцзи опустил взгляд, его внимание привлекло содержимое газетной упаковки. Заголовок об официальном объявлении концерта У Бая. «Ты мой цветок». «Любовь, что ловит хвост летнего вечернего ветра в этом году».

— Одну, — Ян Тинцзи достал кошелек, его тон был решительным. Без малейших колебаний.

Сердце У Юй бешено забилось, пальцы сжали подол платья.

Ян Тинцзи взял цветок, держа его двумя пальцами, немного осторожно. — Затем прошел мимо У Юй.

— Вы пейте, потом запишите на мой счет.

У Юй застыла на месте. Внезапно нахлынувшие эмоции были подобны бешено бьющейся колибри, врезавшейся в бетонную стену реальности, истекающей кровью.

Оказывается, все действительно изменилось. Тот парень из драмкружка, который помогал ей носить реквизит, таскал костюмы, ревновал и злился из-за ее многочисленных сцен с другими парнями, всегда стоял под светом прожектора на поклонах, держа в руках букет красных роз и ожидая ее... Он действительно не такой, как прежде.

Тем временем, даже если Ян Тинцзи не сразу передал цветок У Юй, этого было достаточно, чтобы коллеги начали строить догадки.

Кто-то подошел к У Юй: — Сяо Юй, какие у тебя отношения с боссом?

— Ты сказала, что тебе нравится, и он тут же купил этот цветок, каким бы дорогим он ни был. Он, наверное, вернется в офис и подарит его тебе, не пытайся от нас это скрыть.

У Юй еще не оправилась от осознания потери. Перед глазами проплывали воспоминания о том, как тогда, под ярким светом сцены, перед красным бархатным занавесом, Ян Тинцзи по-детски оттолкнул актера, игравшего с ней в паре, собственнически обнял ее за плечи и сфотографировался со всеми.

Одногруппник-фотограф, смеясь, заступился за актера: — Этот студент Ян, ты ведь не из театральной труппы, а обнимаешь чужую главную героиню.

Ян Тинцзи даже не думал отступать. Обнимая ее за плечи, он улыбался еще шире.

— Он сказал... — У Юй вспомнила ответ подростка тогда, и ее глаза немного заслезились от боли.

— Я всегда буду главной героиней пьесы его жизни.

Поднялся шум. Женщины-коллеги, прикрывая рты, догадывались, что у этой недавно пришедшей на работу девушки могут быть романтические отношения с молодым боссом, но не ожидали, что они настолько глубокие. Взгляды нескольких человек, смотревших на У Юй, тут же изменились. Какая там "младшая сестра", это же явно будущая жена босса!

-

Съемки завершились, Сан Тянь поздно ночью проверила маркетинговый план и наконец рухнула на кровать, собираясь проснуться естественным образом.

Но не успело солнце показаться из-за края, как кто-то начал стучать ей по кровати.

Лицо Тан Синь было белым, как тонкая бумага, она жалобно сказала: — Детка, есть обезболивающее? У меня ужасные месячные боли.

— Не двигайся, ложись обратно.

Сан Тянь вскочила из пухового одеяла, чтобы найти лекарство для Тан Синь.

Тан Синь лежала на кровати, совершенно без сил: — В следующей жизни не буду женщиной.

Обычно у нее месячные проходили нормально, но в этом месяце, возможно, из-за того, что она слишком много пила холодного молочного чая, в животе словно поселилась буровая машина.

Сан Тянь налила ей стакан теплой воды и с улыбкой сказала: — В следующей жизни будь щенком, я хочу завести белого.

— Ты так меня любишь, что уже строишь планы на следующую жизнь.

Тан Синь с трудом проглотила таблетку, взглянула на спокойную Сан Тянь и почувствовала жалость: — Детка, так больно, как ты каждый месяц это переживаешь?

Она вспоминала, как в эти дни каждого месяца Сан Тянь была бледной, свернувшись в одеяле, жалким комочком.

— Когда было совсем плохо, я могла потерять сознание от боли, — сказала Сан Тянь. — Но это было всего несколько раз, обычно достаточно иметь под рукой обезболивающее.

Сан Тянь натянула на нее одеяло. — Не говори больше, поспи немного, станет лучше.

Тан Синь чуть не плакала: — Какой спать? У меня сегодня утренняя лекция, которую нельзя пропускать.

— Нельзя попросить кого-нибудь отметить тебя?

— Нельзя, — Тан Синь вздохнула. — На той лекции нужно расписываться вручную, и преподаватель считает всех по головам. Он строгий, как Черный Горный Демон, уууу... — Я подожду, посмотрю, станет ли лучше после таблетки. Если нет, выпью еще одну.

Сан Тянь посмотрела на ее бледные губы и выражение лица, словно у воина, идущего на смерть. Она прижала ее плечи к кровати: — Не двигайся, скажи номер аудитории, я пойду.

-

Тан Синь училась на факультете коммуникаций, у них было отдельное учебное здание. Сан Тянь здесь почти не бывала и потратила немало времени на поиски аудитории.

Когда она пришла, уже немного опоздала. Она осторожно открыла дверь, решив тихонько проскользнуть сзади.

На трибуне Цзи Юйчуань убрал палец с тачпада ноутбука. Поднял взгляд. — Перед началом презентации хочу напомнить, что задняя дверь сломана, в целях безопасности прошу пользоваться передней дверью.

Не успел он договорить, как в конце аудитории раздался громкий скрип. Все взгляды мгновенно устремились туда.

Цзи Юйчуань слегка нахмурился и поднял глаза. Неконтролируемо захлопнувшаяся дверь отрезала от зала колышущиеся тени деревьев снаружи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение