Глава 8

В Столице Империи семья Ли занимала весьма влиятельное положение.

Старый господин Ли Хэжуй в молодости воевал, позже перешел на гражданскую службу, но за долгую жизнь дослужился до поста Ветерана Империи. Сейчас он был на пенсии, но его влияние никуда не делось.

Старая госпожа Тан Хуэйюнь была товарищем по революции старого господина Ли и пользовалась большим уважением.

Их сыновья, Су Хунчэн и Су Хунчи, пошли разными путями: один в бизнес, другой в политику. Старший, Су Хунчэн, основал Группу Ли, которая за тридцать лет стала ведущей компанией в Столице Империи.

Младший, Су Хунчи, унаследовал дело отца. Не достигнув и пятидесяти лет, он уже занял пост мэра соседнего города и ждал следующих выборов, чтобы продвинуться дальше, что было бы равносильно вступлению в Совет старейшин.

Тан Ся шла следом за Чэнь Фэй, вспоминая наставления Чжан Ма.

Она помнила, с какой гордостью Чжан Ма говорила об этом, разделяя славу семьи Ли. Похоже, она испытывала сильное чувство принадлежности к этому дому.

Подумав об этом, Тан Ся невольно подняла голову и посмотрела на Чэнь Фэй, но тут же увидела Ли Бэйханя, шагавшего большими шагами впереди, и невольно закатила глаза. Все познается в сравнении. Вот Чэнь Фэй проявила к ней внимание, намеренно замедлив шаг.

А ее муж, Ли Бэйхань, думал только о себе, оставив ее позади. Тц-тц... Мерзавец!

Ли Бэйхань, едва толкнув дверь, неожиданно чихнул, заставив всех в комнате обернуться.

Тан Ся, шедшая следом, сначала замерла, а потом опустила голову, с трудом сдерживая смех. «Похоже, господин Ли опозорился по полной», — подумала она.

— Что случилось? Позовите доктора Вана, пусть осмотрит, — обеспокоенно подошла к Ли Бэйханю женщина с аристократической внешностью. Она взяла его за руку и с тревогой запричитала: — В межсезонье погода неустойчивая, я же говорила тебе одеваться теплее, а ты не слушал. Простудился, да?

Ли Бэйхань нахмурился, но, хотя лицо его оставалось бесстрастным, голос заметно смягчился:

— Мама, я не простудился, не нужно звать доктора.

Фу Вань немного помедлила, но, увидев, что сын вроде бы действительно в порядке, с облегчением вздохнула и похлопала его по руке:

— Напугал меня.

Затем она отпустила руку Ли Бэйханя и с ласковой улыбкой повернулась к Тан Ся:

— На улице холодно, Ся Ся, скорее заходи.

Тан Ся с улыбкой подошла ближе, внимательно разглядывая Фу Вань. Точный возраст определить было сложно, но, учитывая, что Ли Бэйханю было под тридцать, его матери должно было быть как минимум за пятьдесят.

Хотя она была уже немолода, все еще можно было разглядеть ее былую красоту. К тому же она была прекрасно ухожена, со стройной и изящной фигурой — можно было бы поверить, что ей немного за тридцать.

Фу Вань взяла Тан Ся за руку и провела ее в гостиную, усадив на диван.

Поскольку старый господин Ли не любил шума, банкет в честь дня рождения не афишировали, собрались только члены семьи, чтобы поздравить его.

Семьи двух сыновей и пожилая пара — всего десять человек, но теперь к ним добавилась еще и Тан Ся.

С появлением Ли Бэйханя и Тан Ся атмосфера в гостиной стала менее гармоничной. Особенно помрачнела родная сестра Ли Бэйханя, Ли Наньсюэ, увидев Тан Ся.

— Брат, зачем ты ее привел? Она же сломала ногу сестрице Ваньи!

После этих слов и без того напряженная атмосфера резко накалилась, и многие взгляды устремились на Тан Ся.

— Ты сказала то, что у меня на душе. Я тоже говорила твоему брату, что не хочу ехать, но он настоял, — ничуть не смутившись, с видом полной беспомощности ответила Тан Ся.

К счастью, она сообразила, что сейчас не время упоминать каких-то там любовниц.

Ли Наньсюэ вспыхнула от гнева и, указывая на Тан Ся, не могла вымолвить ни слова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение