Цю Жоцин невинно захлопала большими глазами. Если бы Ду Шань не сказала ей, что Цю Ван скоро выйдет замуж вместо неё, стала бы она так притворно лебезить перед ней?
Хотя Цю Жоцин была недовольна в душе, на её лице это никак не отразилось. В этот момент из кабинета вышел Цю Чэнмин и с улыбкой обратился к Цю Ван:
— Ваньвань, чего ты стоишь? Садись.
Цю Ван сделала вид, что не слышит, и продолжала стоять прямо. Цю Жоцин воспользовалась моментом, подошла к Цю Чэнмину, взяла его под руку и начала капризно жаловаться:
— Папа, ты даже не представляешь, как сестра ужасно себя ведёт! Я с самыми добрыми намерениями хотела её обнять, а она оттолкнула меня с презрением, да ещё и словами обидела.
Из-за слов Цю Жоцин Цю Чэнмин нахмурился и посмотрел на Цю Ван. Терпение Цю Ван было почти на исходе. Она лишь раздражённо съязвила:
— Госпожа Цю, ваши уловки, может, и обманут других, но мы-то все всё понимаем. Зачем вы так себя ведёте?
— Ваньвань! Что ты такое говоришь? Как бы то ни было, Жоцин — твоя сводная сестра.
— Сестра? — Цю Ван пристально посмотрела на Цю Жоцин, затем перевела взгляд на Цю Чэнмина. — Моя мама умерла, когда мне было три года. Откуда у меня может быть сестра?
Цю Ван говорила абсолютно уверенным тоном. Цю Чэнмин на мгновение потерял дар речи и мрачно посмотрел на дочь.
Цю Жоцин не собиралась упускать такой шанс очернить Цю Ван. Мягким голосом она начала подливать масла в огонь, шепча Цю Чэнмину на ухо:
— Папа, ну посмотри, как сестра себя ведёт! Пять лет ни слуху ни духу, а теперь вернулась и снова создаёт проблемы. И на банкете у семьи Лу то же самое было — она нарочно толкнула меня, ты даже не представляешь, как мне было больно.
Сказав это, Цю Жоцин покраснела глазами, приняв вид, вызывающий жалость. В этом Цю Жоцин больше всего походила на свою мать Ду Шань — мастерски умела капризничать и строить из себя невинную жертву, и мало кто из мужчин мог устоять перед их чарами.
Цю Чэнмин оказался меж двух огней. Ему было жаль Цю Жоцин, но, видя ледяное лицо Цю Ван, он не решался продолжать разговор. То, что случилось пять лет назад, оставалось его душевной раной. Как отец, он понимал, что у него не так много прав её поучать.
Цю Ван почувствовала, что больше не может здесь находиться. Каждая минута, проведённая здесь, была мучительной.
— Если господин Цю не собирается возвращать мне мои вещи, то я пойду.
Цю Ван уже развернулась и сделала несколько шагов, но её остановила Ду Шань, спускавшаяся с лестницы.
Ду Шань сияла от радости. Цю Ван подумала, что та собирается вернуть ей вещи, и остановилась.
— Ваньвань, почему ты не садишься? Чего стоишь? — сказала Ду Шань и кокетливо укоризненно взглянула на Цю Чэнмина. — Что же ты за отец такой? Позволяешь собственной дочери стоять столбом посреди гостиной.
Цю Ван не собиралась больше тратить на них время и, забыв о всякой вежливости, спросила:
— Я пришла забрать вещи. Госпожа Цю, вы можете мне их сейчас отдать?
Тон Цю Ван был резким, но, как ни странно, Ду Шань не рассердилась. Она с улыбкой силой усадила Цю Ван на диван.
— Не торопись. Тётушка приготовила твою любимую свинину в кисло-сладком соусе. О делах поговорим после ужина.
От слов Ду Шань у Цю Ван мороз пошёл по коже. Даже в присутствии Цю Чэнмина Ду Шань никогда не обращалась с ней так любезно. Этот внезапный жест заставил Цю Ван быть настороже.
Цю Чэнмин, увидев колебания Цю Ван, тут же подхватил:
— Да, Ваньвань, поедим, а потом поговорим.
Едва усадив Цю Ван, Цю Чэнмин поспешил на кухню отдать распоряжение немедленно подавать ужин. Всё это выглядело как заранее спланированный сценарий.
Лицо Цю Жоцин помрачнело. Она недовольно оттащила Ду Шань в сторону и зашептала:
— Мама, зачем ты её ещё и на ужин оставляешь?
Ду Шань ткнула Цю Жоцин пальцем в лоб.
— Говорила я тебе учиться, а ты не слушаешь. Разве ты не понимаешь, что для того, чтобы заставить человека послушно делать то, что тебе нужно, сначала нужно проявить мягкость?
Цю Жоцин всё ещё не до конца понимала, но, боясь разозлить Ду Шань, могла лишь согласно кивнуть.
Недолго просидев на диване, Цю Ван была увлечена Ду Шань в столовую. Стол был накрыт роскошным ужином — настолько роскошным, что Цю Ван нахмурилась ещё сильнее. В душе зародилось подозрение: неужели должен прийти кто-то ещё?
Едва она об этом подумала, как раздался звонок в дверь. Ду Шань почти мгновенно вскочила и пошла открывать. Увидев пришедшего, Цю Жоцин сразу скисла, но, помня наставления матери, не посмела показать своё недовольство и лишь натянуто улыбнулась.
Цю Чэнмин тоже вышел навстречу.
— Господин Шэнь, наконец-то вы пришли.
Мужчины обменялись любезностями. Цю Ван лишь кивнула пришедшему в знак приветствия. Мужчина, которого назвали господином Шэнем, быстро заметил Цю Ван и удивлённо спросил:
— Господин Цю, а это кто?
— Это моя любимая дочь, Цю Ван.
Любимая дочь? Цю Ван почувствовала отвращение.
Глаза мужчины по фамилии Шэнь потемнели.
— Никогда не слышал, чтобы у господина Цю была такая красивая и очаровательная дочь.
Слова были сказаны прямо и без обиняков. Даже Цю Чэнмину стало неловко, а Цю Ван почувствовала себя ещё более неуютно. К счастью, после этого господин Шэнь больше ничего не говорил, но во время ужина Цю Ван постоянно ощущала на себе его липкий взгляд.
В середине ужина господин Шэнь ответил на звонок и ушёл. Цю Ван тоже хотела воспользоваться моментом и уйти, но её снова удержали.
Все четверо сели в гостиной. Ду Шань и Цю Чэнмин, казалось, что-то обсуждали, колеблясь, говорить или нет. Наконец, Ду Шань заговорила:
— Ваньвань, а как тебе сегодняшний господин Шэнь?
Цю Ван словно в ледяной погреб упала. Это дежавю мгновенно сковало всё её тело.
Цю Ван недоверчиво посмотрела на Цю Чэнмина, словно ища у него подтверждения своим догадкам, но Цю Чэнмин отвёл взгляд!
Так и есть! Внезапная доброта оказалась всего лишь ловушкой!
— Что? Госпожа Цю собирается повторить то, что было пять лет назад?
Лицо Ду Шань слегка похолодело, но улыбка не сходила с её губ.
— Ваньвань, что ты такое говоришь? Пять лет назад это была вынужденная мера. Ты же знаешь, в каком положении был бизнес твоего отца. У нас просто не было другого выхода. Если бы была хоть малейшая возможность, мы бы никогда не прибегли к такой крайней мере.
— Правда? — Взгляд Цю Ван стал ледяным. — Тогда почему для этого использовали не вашу дочь, а меня?
Ду Шань потеряла дар речи и укоризненно посмотрела на Цю Чэнмина. Тому пришлось скрепя сердце вступиться:
— Ваньвань, если хочешь винить кого-то за то, что случилось пять лет назад, вини меня. У твоей тётушки острый язык, но доброе сердце. Это всё я, твой отец, оказался неспособен, вот и пришлось... пришлось...
Цю Чэнмин запнулся, не в силах произнести это.
— Продать дочь в обмен на инвестиции... Эти слова не так уж трудно произнести, господин Цю, — закончила за него Цю Ван и собралась уходить, но вспомнила о цели своего визита. Она была уверена, что они так просто не отдадут ей вещи. — Что мне нужно сделать, чтобы вы вернули мне вещи моей матери?
Ду Шань только и ждала этих слов. Она давно догадалась, что Цю Ван так легко не сдастся.
— Выйдешь замуж — и я верну тебе вещи твоей матери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|