Ван Эрню предложил съездить в город за повитухой, чтобы та приняла роды прямо здесь, на дороге. Но Ли Сююнь, представив, что слухи о её родах на дороге разнесутся по городу, да ещё и в присутствии мужчины, Ван Эрню, категорически отказалась. Ван Эрню твердил, что спасение жизни важнее всего, но воспитание Ли Сююнь не позволяло ей пренебречь своей честью. Цуй Инлань тоже считала это неприемлемым. Обе женщины заливались слезами от отчаяния, не зная, что предпринять.
Паньгу с удивлением наблюдал, как эти две женщины, столкнувшись с вопросом жизни и смерти, не могли поступиться своей репутацией. Казалось, они считали, что достаточно просто плакать, и все проблемы решатся сами собой.
Ван Эрню предложил другой вариант: отвезти Ли Сююнь к себе домой, а Цуй Инлань тем временем съездит в город за повитухой и привезёт её к ним. Так никто не узнает, что несчастье случилось в пути. Цуй Инлань согласилась. Но как теперь доставить Ли Сююнь в дом Ван Эрню?
Ван Эрню предложил просто отнести её на руках. Ли Сююнь в панике тут же отказалась, запретив ему даже поворачиваться и смотреть на неё. Тогда Ван Эрню предложил сходить домой за одеялом и пригнать телегу, запряжённую волом. Когда телега прибудет, Цуй Инлань поедет в город за повитухой. Ли Сююнь согласилась, но разве можно было сохранить ребёнка при такой задержке?
Ради своей чести Ли Сююнь готова была терпеть.
Хотя Паньгу и был удивлён тем, какое значение люди придают репутации, это обстоятельство позволило списать потерю ребёнка на консерватизм Ли Сююнь. Он заставил Ван Эрню поступить так, как они договорились.
На самом деле, Паньгу применил свои силы, чтобы Ли Сююнь не чувствовала сильной боли и чтобы не осталось никаких последствий для её здоровья. Но из-за потерянного времени ребёнок, как и следовало ожидать, родился мёртвым.
За те несколько месяцев, что Цуй Инлань отсутствовала дома, Ли Цзе в компании сомнительных друзей развлекался в квартале красных фонарей. Как только Цуй Инлань и Ли Сююнь вернулись, до них тут же дошли слухи — ведь добрые вести не выходят за порог, а дурные разлетаются на тысячи ли.
Цуй Инлань потребовала объяснений от Ли Цзе, но тот в ответ обвинил её в том, что она провела несколько месяцев с Ли Ню и совсем забыла о доме. Столкнувшись с неверностью мужа и будучи уверенной в любви Ли Ню, Цуй Инлань решительно потребовала, чтобы Ли Цзе дал ей развод.
Ли Цзе расхохотался:
— Ах ты, дрянь! А ещё говорила, что между вами ничего нет! Теперь-то ты не притворяешься, хочешь уйти к Ли Ню!
Цуй Инлань ответила:
— Нам с тобой больше незачем жить вместе! Прежде между мной и сватом ничего не было, дочь может подтвердить, что я не совершала никакой фактической измены. Но раз ты так со мной поступаешь, то лучше уж я и вправду уйду к свату!
После бурной ссоры с Ли Цзе Цуй Инлань взяла разводное письмо и действительно отправилась к Ли Ню. Услышав об этом, Ли Сююнь, только что пережившая потерю ребёнка, упала в обморок. Очнувшись, она увидела, что Ли Гэн ухаживает за ней, и тут же стала умолять его остановить мать.
Ли Гэн сказал:
— Если мать так твёрдо решила, зачем же ей мешать?
Ли Сююнь воскликнула:
— Ты с ума сошёл! Где это видано, чтобы брали в жёны бывшую сватью! Нельзя позволить свёкру так поступить! Иначе что люди скажут о нашей семье!
Ли Гэн ответил:
— Не думаю, что мой отец женится на твоей матери. Я верю, что он так не поступит.
Ли Сююнь возразила:
— Сейчас не время верить или не верить! Ты должен немедленно вернуть мою мать! Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы соседи узнали, что мой отец дал ей разводное письмо, и тем более нельзя позволить матери совершить поступок, из-за которого нас засмеют! Ты обязательно должен вернуть её, только тогда я смогу успокоиться!
Ли Гэн сказал:
— Хорошо, я пойду. А ты отдыхай и жди моего возвращения.
После ухода Ли Гэна Ли Сююнь встала и стала ждать у двери, надеясь, что он скоро вернёт мать. Но тут она услышала, как её отец смеётся с кем-то, обсуждая развод, и говорит, что собирается снова отправиться в квартал красных фонарей. Слёзы неудержимо потекли из её глаз, и она лишь молила, чтобы муж поскорее вернулся с хорошими вестями.
Получив разводное письмо, Цуй Инлань вне себя от радости отправилась к Ли Ню, предвкушая, что наконец-то сможет стать его настоящей женой. Однако, встретившись с ним, она услышала:
— Сватья, не говорите глупостей. Я лишь желаю вашей семье мира и согласия и не смею вмешиваться. Сделаю вид, что не слышал ваших слов. Впредь буду относиться к вам так же, как и раньше.
Для Цуй Инлань это было как гром среди ясного неба. За всю свою жизнь она ни разу не совершила ничего предосудительного, десятилетиями терпела Ли Цзе. И только из-за появления Ли Ню она, презрев чужое мнение, пошла на такой шаг. А теперь Ли Ню говорит, что она всё неправильно поняла.
Цуй Инлань вдруг почувствовала, что её одурачили, что она стала посмешищем всего света. Но, подумав, она поняла — разве не могло всё это быть лишь её собственным односторонним заблуждением?
В отчаянии Цуй Инлань, шатаясь, покинула деревню. Обернувшись, она увидела, что Ли Ню снова стоит на месте и провожает её взглядом. Со слезами на глазах Цуй Инлань прошептала:
— Смешно, я так смешна, ха-ха-ха…
На обочине дороги Цуй Инлань покончила с собой. Для неё самой никто не узнал, как она завершила свою смешную жизнь. На самом деле, Паньгу всё время знал, как она свела счёты с жизнью, но не стал ей мешать. Паньгу заставил Ли Гэна привезти тело Цуй Инлань домой. Ли Гэн сказал, что случайно наткнулся на тело тёщи по дороге в деревню, но было уже слишком поздно.
Ли Сююнь выплакала все слёзы и облачилась в траур по матери. Но Ли Цзе заявил, что уже развёлся с Цуй Инлань. Он не только не пришёл на похороны, но и продолжал посещать квартал красных фонарей…
Вскоре после этого Ли Гэн погиб при задержании разбойников. Семье Ли Сююнь выплатили награду. Ли Ню умер от горя, не пережив смерти сына — седовласый старик проводил в последний путь черноволосого.
Паньгу полагал, что Ли Сююнь снова выйдет замуж и заживёт нормальной жизнью. Ведь она была ещё молода, потеря ребёнка не лишила её возможности иметь детей, а семья Ли по-прежнему была состоятельной. Но Паньгу не ожидал, что соседи начнут говорить, будто Ли Сююнь родилась под несчастливой звездой одиночества и рано или поздно сведёт в могилу и Ли Цзе.
Ли Сююнь целыми днями ходила измождённая, слёзы давно высохли. Соседские сплетни терзали её сердце, словно ножом. Она часто вспоминала тот день в деревне, когда заставила мать вернуться с ней домой, обвинив её в несоблюдении приличий. Если бы она тогда так не поступила, может быть, её ребёнок не умер бы, может быть, и мать была бы жива, может быть, и отец не развёлся бы с матерью…
Однажды она заметила, что Ли Цзе тайно носит амулет, неизвестно у кого полученный. Даже собственный отец её остерегался, боялся, что она принесёт ему смерть… Молодая и здоровая Ли Сююнь пришла к реке. Она всё ещё была богата, но слишком дорожила своей репутацией. Слава «звезды одиночества и несчастья» лишила её воли к жизни…
(Нет комментариев)
|
|
|
|